우크라이나어 어휘 초보자 및 여행자를 위한
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 안녕하세요 | 🔊 Добрий день | Dobryi den' |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Привіт – Вітаю | Pryvіt – Vitaju |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Добрий вечір | Dobryj vetchіr |
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | 🔊 До побачення | Do pobatchennja |
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | 🔊 Бувай | Buvaj! |
🔊 나중에 봅시다 | 🔊 Побачимось | Pobatchymos' |
🔊 네 | 🔊 Так | Tak |
🔊 아니요 | 🔊 Ні | Ni |
🔊 실례합니다 | 🔊 Вибачте | Vybatchte |
🔊 저기요 | 🔊 Перепрошую | Pereprochuju |
🔊 감사합니다 | 🔊 Дякую | Djakuju |
🔊 감사합니다 | 🔊 Дуже дякую! | Duʒe djakuju! |
🔊 도와주셔서 감사합니다 | 🔊 Дякую за допомогу | Djakuju za dopomoghu |
🔊 아니예요 | 🔊 Будь ласка | Bud' laska |
🔊 아니예요 | 🔊 Прошу | Prochu |
🔊 알았습니다 | 🔊 Гаразд | Gharazd |
🔊 알았습니다 | 🔊 Добре | Dobre |
🔊 가격이 얼마예요? | 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? |
🔊 죄송해요 | 🔊 Пробачте! | Probatchte |
🔊 죄송해요 | 🔊 Даруйте! | Darujte! |
🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 Я не розумію | Ja ne rozumiju |
🔊 이해했어요 | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
🔊 잘 모르겠는데요 | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
🔊 금지 | 🔊 Заборонено | Zaboroneno |
🔊 화장실이 어디에 있어요? | 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | Skaʒit', bud' laska, de tualet? |
🔊 새해 복 많이 받으세요 | 🔊 З Новим Роком! | Z Novym rokom! |
🔊 생신을 축하 드려요 | 🔊 З Днем народження! | Z Dnem narodzennja! |
🔊 경사를 축하드려요 | 🔊 Зі святом! | Zi svjatom! |
🔊 축하해요 | 🔊 Вітаю! | Vitaju! |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | 🔊 Привіт! Як справи? | Pryvit! Jak spravy? |
🔊 안녕, 어떻게 지내? | 🔊 Вітаю! Як ся маєш | Vitaju! Jak sja majech |
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 Привіт! Дякую, все добре | Pryvit! Djakuju, vse dobre |
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд | Pryvit! Djakuju, vse gharazd |
🔊 우크라이나어를 할 줄 아세요? | 🔊 Ти говориш українською? | Ty ghovorych ukrajns'koju |
🔊 아니요, 우크라이나어를 못해요 | 🔊 Ні, я не говорю українською | Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju |
🔊 아주 조금만요 | 🔊 Лише трохи | Lyshe trokhy |
🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 З якої країни ти приїхав? | Z jakoji krajiny ty pryjikhav? |
🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 Звідки ти приїхав? | Zvidky ty pryjikhav? |
🔊 어느 나라 사람입니까? | 🔊 Хто ти за національністю? | Khto ty za natsіonal'nіstju? |
🔊 저는 한국 사람입니다 | 🔊 Я кореєць | Ja korejets' |
🔊 저는 한국 사람입니다 | 🔊 Я кореянка | Ja korejanka |
🔊 여기서 사세요? | 🔊 А ти живеш тут? | A ty ʒyvech tut? |
🔊 네, 여기서 살고 있어요 | 🔊 Так, я тут живу | Tak, ja tut ʒyvu |
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? |
🔊 쥴리앙입니다 | 🔊 Жульєн | Ʒul'jen |
🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 Що ти тут робиш? | Chtcho ty tut robych? |
🔊 저는 휴가중이에요 | 🔊 Я на канікулах | Ja na kanikulakh |
🔊 저희는 휴가중 입니다 | 🔊 Ми на канікулах | My na kanikulakh |
🔊 사업일로 왔어요 | 🔊 Я у відрядженні | Ja u vidrjadʒeni |
🔊 이곳에서 일하고 있어요 | 🔊 Я тут працюю | Ja tut pratsjuju |
🔊 저희는 여기서 일을 해요 | 🔊 Ми тут працюємо | My tut pratsjujemo |
🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 Де можна смачно поїсти? | De moʒna smatchno pojisty? |
🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 Де можна добре поїсти? | De moʒna dobre pojisty? |
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? |
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 이해했어요 | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
🔊 단어를 좀 더 배울래요? | 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? |
🔊 네, 좋아요 | 🔊 Так, звичайно! | Tak, zvytchajno! |
🔊 이것은 이름이 뭐에요? | 🔊 Як це називається? | Jak tse nazyvajet'sja? |
🔊 이것은 테이블입니다 | 🔊 Це стіл | Tse stil |
🔊 테이블, 이해했어요? | 🔊 Стіл, розумієш? | Stil, rozumijech? |
🔊 한 번 더 말해 주실래요? | 🔊 Повтори, будь ласка | Povtory, bud' laska |
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? | 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? |
🔊 그것을 좀 써줄래요? | 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | 🔊 Мені подобається колір цього столу | Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu |
🔊 빨간색입니다 | 🔊 Це червоний | Tse tchervonyj |
🔊 파란색 | 🔊 Блакитний | Blakytnyj |
🔊 노란색 | 🔊 Жовтий | Ʒovtyj |
🔊 흰색 | 🔊 Білий | Bilyj |
🔊 검정색 | 🔊 Чорний | Tchornyj |
🔊 녹색 | 🔊 Зелений | Zelenyj |
🔊 주황색 | 🔊 Помаранчевий | Pomarantchevyj |
🔊 보라색 | 🔊 Фіолетовий | Fioletovyj |
🔊 회색 | 🔊 Сірий | Siryj |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 영 | 🔊 Нуль | Nul' |
🔊 일 | 🔊 Один | Odyn |
🔊 이 | 🔊 Два | Dva |
🔊 삼 | 🔊 Три | Try |
🔊 사 | 🔊 Чотири | Tchotyry |
🔊 오 | 🔊 П'ять | P`jat' |
🔊 육 | 🔊 Шість | Shist' |
🔊 칠 | 🔊 Сім | Sim |
🔊 팔 | 🔊 Вісім | Visim |
🔊 구 | 🔊 Дев'ять | Dev`jat' |
🔊 십 | 🔊 Десять | Desjat' |
🔊 십일 | 🔊 Одинадцять | Odynadtsjat' |
🔊 십이 | 🔊 Дванадцять | Dvanadtsjat' |
🔊 십삼 | 🔊 Тринадцять | Trynadtsjat' |
🔊 십사 | 🔊 Чотирнадцять | Tchotyrnadtsjat' |
🔊 십오 | 🔊 П'ятнадцять | P`jatnadtsjat' |
🔊 십육 | 🔊 Шістнадцять | Shistnadtsjat' |
🔊 십칠 | 🔊 Сімнадцять | Simnadtsjat' |
🔊 십팔 | 🔊 Вісімнадцять | Visilnadtsjat' |
🔊 십구 | 🔊 Дев'ятнадцять | Dev`jatnadtsjat' |
🔊 이십 | 🔊 Двадцять | Dvadtsjat' |
🔊 이십일 | 🔊 Двадцять один | Dvadtsjat' odyn |
🔊 이십이 | 🔊 Двадцять два | Dvadtsjat' dva |
🔊 이십삼 | 🔊 Двадцять три | Dvadtsjat' try |
🔊 이십사 | 🔊 Двадцять чотири | Dvadtsjat' tchotyry |
🔊 이십오 | 🔊 Двадцять п'ять | Dvadtsjat' p`jat' |
🔊 이십육 | 🔊 Двадцять шість | Dvadtsjat' shist' |
🔊 이십칠 | 🔊 Двадцять сім | Dvadtsjat' sim |
🔊 이십팔 | 🔊 Двадцять вісім | Dvadtsjat' visim |
🔊 이십구 | 🔊 Двадцять дев'ять | Dvadtsjat' dev`jat' |
🔊 삼십 | 🔊 Тридцять | Trydtsjat' |
🔊 삼십일 | 🔊 Тридцять один | Trydtsjat' odyn |
🔊 삼십이 | 🔊 Тридцять два | Trydtsjat' dva |
🔊 삼십삼 | 🔊 Тридцять три | Trydtsjat' try |
🔊 삼십사 | 🔊 Тридцять чотири | Trydtsjat' tchotyry |
🔊 삼십오 | 🔊 Тридцять п'ять | Trydtsjat' p`jat' |
🔊 삼십육 | 🔊 Тридцять шість | Trydtsjat' shist' |
🔊 사십 | 🔊 Сорок | Sorok |
🔊 오십 | 🔊 П'ятдесят | P`jatdesjat |
🔊 육십 | 🔊 Шістдесят | Shistdesjat |
🔊 칠십 | 🔊 Сімдесят | Simdesjat |
🔊 팔십 | 🔊 Вісімдесят | Visimdesjat |
🔊 구십 | 🔊 Дев'яносто | Dev`janosto |
🔊 백 | 🔊 Сто | Sto |
🔊 백오 | 🔊 Сто п'ять | Sto p`jat' |
🔊 이백 | 🔊 Двісті | Dvisti |
🔊 삼백 | 🔊 Триста | Trysta |
🔊 사백 | 🔊 Чотириста | Tchotyrysta |
🔊 천 | 🔊 Тисяча | Tysjatcha |
🔊 천오백 | 🔊 Тисяча п'ятсот | Tysjatcha p`jatsot |
🔊 이천 | 🔊 Дві тисячі | Dvi tysjatchi |
🔊 만 | 🔊 Десять тисяч | Desjat' tysjatch |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 언제 이곳에 도착했어요? | 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | Koly ty pryjidech sjudy? |
🔊 오늘 | 🔊 Сьогодні | S'oghodni |
🔊 어제 | 🔊 Учора | Utchora |
🔊 이틀전에 | 🔊 Два дні тому | Dva dni tomu |
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? | 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | Skil'ky tchasu ty tut probudech? |
🔊 내일 떠날거예요 | 🔊 Я їду завтра | Ja jidu zavtra |
🔊 모레에 떠날거예요 | 🔊 Я їду післязавтра | Ja jidu pisljazavtra |
🔊 삼일후에 떠날거예요 | 🔊 Я їду за три дні | ja jidu za try dni |
🔊 월요일 | 🔊 Понеділок | Ponedilok |
🔊 화요일 | 🔊 Вівторок | Vivtorok |
🔊 수요일 | 🔊 Середа | Sereda |
🔊 목요일 | 🔊 Четвер | Tchetver |
🔊 금요일 | 🔊 П'ятниця | P'jatnytsja |
🔊 토요일 | 🔊 Субота | Subota |
🔊 일요일 | 🔊 Неділя | Nedilja |
🔊 일월달 | 🔊 Січень | Sitchen' |
🔊 이월달 | 🔊 Лютий | Ljutyj |
🔊 삼월달 | 🔊 Березень | Berezen' |
🔊 사월달 | 🔊 Квітень | Kviten' |
🔊 오월달 | 🔊 Травень | Traven' |
🔊 유월달 | 🔊 Червень | Tcherven' |
🔊 칠월달 | 🔊 Липень | Lypen' |
🔊 팔월달 | 🔊 Серпень | Serpen' |
🔊 구월달 | 🔊 Вересень | Veresen' |
🔊 시월달 | 🔊 Жовтень | Ʒovten' |
🔊 십일월월달 | 🔊 Листопад | Lystopad |
🔊 십이월달 | 🔊 Грудень | Ghruden' |
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? | 🔊 О котрій годині ти їдеш? | O kotrij ghodyni ty jidech? |
🔊 아침 여덟 시 | 🔊 О восьмій ранку | O vos'mij ranku |
🔊 아침 여덟 시 십오 분 | 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu |
🔊 오전 여덟 시 십오 분 | 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку | O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku |
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 | 🔊 Вранці, о пів на дев'яту | Vrantsi, o piv na dev'jatu |
🔊 오전 여덟 시 삼십 분 | 🔊 О восьмій тридцять ранку | O vos'mij trydtsjat' ranku |
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 | 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji |
🔊 저녁 여섯 시 | 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni |
🔊 오전 여덟 시 사십오 분 | 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку | O vos'mij sorok p'jat' ranku |
🔊 저는 늦었어요 | 🔊 Я зaпізнююся | Ja zapiznjujusja |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 택시! | 🔊 Таксі! | Taksi! |
🔊 어디 가십니까? | 🔊 Куди вам їхати? | Kudu vam jikhaty? |
🔊 역으로 가 주세요 | 🔊 Я їду на вокзал | Ja jidu na vokzal |
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 Я їду в готель День і Ніч | Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch |
🔊 공항으로 가 주세요 | 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? |
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ |
🔊 여기서 먼가요? | 🔊 Це далеко звідси? | Tse daleko zvidsy? |
🔊 아니요, 이 근처예요 | 🔊 Ні, це поруч | Ni, tse porutch |
🔊 네, 조금 멀어요 | 🔊 Так, це трохи далі | Tak, tse trokhy dali |
🔊 요금이 얼마나 나오나요? | 🔊 Скільки це коштуватиме? | Skil'ky tse koshtuvatyme? |
🔊 여기로 데려다 주세요 | 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | Pryvezit' mene sjudy, bud' laska |
🔊 오른쪽 입니다 | 🔊 Це справа | Tse sprava |
🔊 왼쪽입니다 | 🔊 Це зліва | Tse zliva |
🔊 곧장 가세요 | 🔊 Прямо | Prjamo |
🔊 여기입니다 | 🔊 Це тут | Tse tut |
🔊 저쪽입니다 | 🔊 По цій дорозі | Po tsij dorozi |
🔊 여기서 세워 주세요 | 🔊 Стоп! | Stop! |
🔊 천천히 하세요 | 🔊 Не поспішайте | Ne pospichajte |
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 | 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | Ne mogly b vy daty meni tchek? |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | 🔊 У тебе тут є родина? | U tebe tut je rodyna? |
🔊 아버지 | 🔊 Мій батько | Mij bat'ko |
🔊 어머니 | 🔊 Моя мати | Moja maty |
🔊 아들 | 🔊 Мій син | Mij syn |
🔊 딸 | 🔊 Моя донька | Moja don'ka |
🔊 형제 | 🔊 Брат | Brat |
🔊 자매 | 🔊 Сестра | Sestra |
🔊 친구 | 🔊 Друг | Drug |
🔊 친구 | 🔊 Приятель | Pryjatel' |
🔊 친구 | 🔊 Подруга | Podruga |
🔊 친구 | 🔊 Приятелька | Pryjatel'ka |
🔊 남자 친구 | 🔊 Мій хлопець | Mij khlopets' |
🔊 여자 친구 | 🔊 Моя дівчина | Moja divtchyna |
🔊 남편 | 🔊 Мій чоловік | Mij tcholovik |
🔊 아내 | 🔊 Моя дружина | Moja druʒyna |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 | 🔊 Мені дуже подобається твоя країна | Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina |
🔊 사랑해요 | 🔊 Я тебе кохаю | Ja tebe kokhaju |
🔊 사랑해요 | 🔊 Я тебе люблю | Ja tebe ljublju |
🔊 행복해요 | 🔊 Я щасливий | Ja chtchaslyvyj |
🔊 슬퍼요 | 🔊 Мені сумно | Meni sumno |
🔊 기분이 좋아요 | 🔊 Я відчуваю себе тут добре | Ja vidtchuvaju sebe tut dobre |
🔊 추워요 | 🔊 Мені холодно | Meni kholodno |
🔊 더워요 | 🔊 Мені гаряуе | Meni gharjatche |
🔊 이건 너무 큰데요 | 🔊 Великувато | Velykuvato |
🔊 이건 너무 큰데요 | 🔊 Завеликий | Zavelykyj |
🔊 이건 너무 작은데요 | 🔊 Замало | Zamalo |
🔊 이건 너무 작은데요 | 🔊 Малий | Malyj |
🔊 딱 맞네요 | 🔊 Чудово | Tchudovo |
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? |
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri |
🔊 좋은 생각이예요 | 🔊 Чудова ідея | Tchudova ideja |
🔊 좋은 생각이예요 | 🔊 Гарна ідея | Gharna ideja |
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | 🔊 Мені хочеться порозважатися | Meni khotchetsja porozvaʒatysja |
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 | 🔊 Це не дуже хороша ідея | Tse ne duʒe khorosha ideja |
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri |
🔊 쉬고 싶어요 | 🔊 Я хочу відпочити | Ja khotchu vidpotchuty |
🔊 운동하실래요? | 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | Khotchesh zajnjatysja sportom? |
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! |
🔊 전 테니스를 해요 | 🔊 Я граю в теніс | Ja ghraju v tenis |
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 Дякую, я вже втомився | Djakuju, ja vʒe vtomyvsja |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 바 | 🔊 Бар | Bar |
🔊 무엇을 마실래요? | 🔊 Бажаєш щось випити? | Baʒajech chtchos' vypyty? |
🔊 마시다 | 🔊 Пити | Pyty |
🔊 잔 | 🔊 Склянка | Skljanka |
🔊 좋아요 | 🔊 Із задоволенням! | Iz zadovolennjam! |
🔊 좋아요 | 🔊 Охоче! Залюбки! | Okhotche! Zaljubky! |
🔊 무엇을 드실래요? | 🔊 Що ти замовиш? | Chtcho ty zamovych? |
🔊 어떤 음료수가 있어요? | 🔊 Що є випити? | Chtcho je vypyty? |
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 | 🔊 Є вода або фруктовий сік | Je voda abo fruktovyj sik |
🔊 물 | 🔊 Вода | Voda |
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu |
🔊 얼음 | 🔊 Кубики льоду | Kubyku l'odu |
🔊 핫쵸코 | 🔊 Шоколад | Chokolad |
🔊 우유 | 🔊 Молоко | Moloko |
🔊 차 | 🔊 Чай | Tchaj |
🔊 커피 | 🔊 Кава | Kava |
🔊 설탕이랑 | 🔊 З цукром | Z tsukrom |
🔊 크림이랑 | 🔊 З вершками | Z verchkamy |
🔊 포도주 | 🔊 Вино | Vyno |
🔊 맥주 | 🔊 Пиво | Pyvo |
🔊 차 한 잔 주세요! | 🔊 Чай, будь ласка | Tchaj, bud' laska |
🔊 맥주 한 잔 주세요! | 🔊 Пиво, будь ласка | Pyvo, bud' laska |
🔊 무엇을 드시겠어요? | 🔊 Що ви бажаєте випити? | Chtcho vy baʒajete vypyty? |
🔊 차 두 잔 주세요! | 🔊 Два чая, будь ласка! | Dva tchaja, bud' laska! |
🔊 맥주 두 잔 주세요! | 🔊 Два пива, будь ласка! | Dva pyva, bud' laska! |
🔊 아무것도 안 마실래요 | 🔊 Дякую, нічого | Djakuju, nitchogo |
🔊 건배 | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
🔊 건배 | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
🔊 계산서 주세요! | 🔊 Рахунок, будь ласка! | Rakhunok, bud' laska! |
🔊 얼마예요? | 🔊 Скільки я вам винен? | Skil'ky ja vam vynen? |
🔊 이만 원입니다 | 🔊 Двадцять євро | Dvadtsjat' jevro |
🔊 제가 살게요 | 🔊 Я тебе запрошую | Ja tebe zaprochuju |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 식당 | 🔊 Ресторан | Restoran |
🔊 뭐 드시고 싶어요? | 🔊 Ти хочеш їсти? | Ty khotchech jisty? |
🔊 네 | 🔊 Так, хочу | Tak, khotchu |
🔊 먹다 | 🔊 Їсти | Jisty |
🔊 어디서 먹을까요? | 🔊 Де ми можемо поїсти? | De my moʒemo pojisty? |
🔊 어디서 점심을 먹을까요? | 🔊 Де ми можемо пообідати? | De my moʒemo poobidaty? |
🔊 저녁식사 | 🔊 Вечеря | Vetcherja |
🔊 아침식사 | 🔊 Сніданок | Snidanok |
🔊 여기요! | 🔊 Будь ласка! | Bud' laska! |
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 | 🔊 Меню, будь ласка! | Menju, bud' laska! |
🔊 메뉴판 여기 있어요 | 🔊 Ось меню! | Os' menju! |
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? |
🔊 밥이랑 | 🔊 З рисом | Z rysom |
🔊 면이랑 | 🔊 З макаронами | Z makaronamy |
🔊 감자 | 🔊 З картоплею | Z kartopleju |
🔊 야채 | 🔊 З овочами | Z ovotchamy |
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse |
🔊 빵 | 🔊 Хліб | Khlib |
🔊 버터 | 🔊 Вершкове масло | Verchkove maslo |
🔊 샐러드 | 🔊 Салат | Salat |
🔊 디저트 | 🔊 Десерт | Desert |
🔊 과일 | 🔊 Фрукти | Frukty |
🔊 칼 좀 갖다 주세요 | 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | U vas je niʒ, bud' laska? |
🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 Так, зараз я вам його принесу | Tak, zaraz ja vam jogo prynesu |
🔊 칼 | 🔊 Ніж | Niʒ |
🔊 포오크 | 🔊 Виделка | Vydelka |
🔊 숟가락 | 🔊 Ложка | Loʒka |
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? | 🔊 Це гаряча страва? | Tse garjatcha strava? |
🔊 네. 그리고 아주 매워요. | 🔊 Так, і дуже гостра! | Tak, i duʒe ghostra! |
🔊 따뜻하다 | 🔊 Гаряча страва | Garjatcha strava |
🔊 차갑다 | 🔊 Холодна страва | Kholodna strava |
🔊 맵다 | 🔊 Гостра страва | Ghostra strava |
🔊 전, 생선으로 할게요 | 🔊 Я хочу замовити рибу! | Ja khotchu zamovyty rybu! |
🔊 저도요 | 🔊 Я також | Ja takoʒ |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 시간이 늦어서 가야해요 | 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | Vʒe pizdno! Meni potribno jty! |
🔊 시간이 늦어서 가야해요 | 🔊 Вже пізно! Я маю йти! | Vʒe pizdno! Ja maju jty! |
🔊 다시 만날 수 있을까요? | 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? |
🔊 네, 그럼요 | 🔊 Так, із задоволенням! | Tak, iz zadovolennjam! |
🔊 우리 집 주소예요 | 🔊 Ось моя адреса | Os' moja adresa |
🔊 전화번호 있어요? | 🔊 У тебе є телефон? | U tebe je telefon? |
🔊 네, 여기있어요 | 🔊 Так, ось мій номер | Tak, os' mij nomer |
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | 🔊 Я чудово провів час з тобою | Ja tchudovo proviv tchas z toboju |
🔊 저도 만나서 반가웠어요 | 🔊 Я теж рада нашому знайомству | Ja teʒ rada nachomu znajomstvu |
🔊 저도 만나서 반가웠어요 | 🔊 Я теж радuu нашому знайомству | Ja teʒ radu nachomu znajomstvu |
🔊 조만간에 다시 만나요 | 🔊 Ми скоро побачимося знову | My skoro pobatchymos' znovu |
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 | 🔊 Я теж на це сподіваюся | Ja teʒ na tse spodivajus' |
🔊 안녕히 가세요 | 🔊 До побачення! | Do pobatchennja |
🔊 내일 봐요 | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
🔊 잘 가요 | 🔊 Бувай! | Buvaj! |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 감사합니다 | 🔊 Дякую | Djakuju |
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? |
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? |
🔊 이 기차는 어디로 가나요? | 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? |
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? | 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? |
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? |
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? |
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 | 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista |
🔊 기차 시간표를 아시나요? | 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | U vas je rozklad rukhu pojizdiv? |
🔊 버스 시간표 | 🔊 Розклад руху автобусів | Rozklad rukhu avtobusiv |
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? |
🔊 저기에 있습니다 | 🔊 Ось цей | Os' tsej |
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! |
🔊 카센터 | 🔊 Станція техобслуговування | Stantsija tekhobslughovannja |
🔊 주유소 | 🔊 Заправка | Zapravka |
🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 Повний бак, будь ласка | Povnyj bak, bud' laska |
🔊 자전거 | 🔊 Велосипед | Velosyped |
🔊 중심지 | 🔊 Центр міста | Tsentr mista |
🔊 교외 | 🔊 Передмістя | Peredmistja |
🔊 교외 | 🔊 Пригород | Pryghorod |
🔊 이곳은 큰 도시입니다 | 🔊 Це велике місто | Tse velyke misto |
🔊 이곳은 마을입니다 | 🔊 Це село | Tse selo |
🔊 산 | 🔊 Гора | Ghora |
🔊 호수 | 🔊 Озеро | Ozero |
🔊 시골, 농촌 | 🔊 Сільска місцевість | Sil'ska mistsevist' |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 호텔 | 🔊 Готель | Ghotel' |
🔊 아파트 | 🔊 Квартира | Kvartyra |
🔊 환영합니다 | 🔊 Ласкаво просимо! | Laskavo prosymo! |
🔊 빈 방 있나요? | 🔊 У вас є вільний номер? | U vas je vilnyj nomer? |
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? | 🔊 Чи є в номері ванна? | Tchy je v nomeri vanna? |
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? |
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? | 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | Vy baʒajete dvomisnyj nomer? |
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem |
🔊 숙박과 아침식사 포함 | 🔊 Номер із сніданком | Nomer iz snidankom |
🔊 하루 밤에 얼마입니까? | 🔊 Скільки коштує одна ніч? | Skil'ky koshtuje odna nitch? |
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer |
🔊 네. 그럼요 | 🔊 Так, звичайно | Tak, zvytchajno |
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | 🔊 Дякую! Номер чудовий | Djakuju! Nomer tchudovyj |
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? |
🔊 저한텐 조금 비싸네요. | 🔊 Це дорого для мене, дякую | Tse dorogho dlja mene, djakuju |
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? |
🔊 제 방은 어디 인가요? | 🔊 Де знаходиться мій номер? | De znakhodyt'sja mij nomer? |
🔊 이층에 있습니다. | 🔊 Він на першому поверсі | Vin na pershomu poversi |
🔊 엘리베이터가 있나요? | 🔊 А ліфт є? | A lift je? |
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | 🔊 Ліфт ліворуч від вас | Lift livorutch vid vas |
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | 🔊 Ліфт праворуч від вас | Lift pravorutch vid vas |
🔊 세탁실이 어디 있나요 | 🔊 Де знаходиться пральня? | De znakhodyt'sja pral'nja? |
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 | 🔊 Вона на першому поверсі | Vona na pershomu poversi |
🔊 일층 | 🔊 Перший поверх | Pershyj poverkh |
🔊 방 | 🔊 Номер | Nomer |
🔊 세탁소 | 🔊 Хімчистка та прасування | Khimtchystka ta prasuvannja |
🔊 미용실 | 🔊 Перукарня | Perukarnja |
🔊 주차장 | 🔊 Автостоянка | Avtostojanka |
🔊 회의실에서 만날까요? | 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | My zustrinemos' u konferents-zali? |
🔊 회의실 | 🔊 Конференц-зал | Konferents-zal |
🔊 온수물 수영장 | 🔊 Басейн з підігрівом | Basejn z pidighrivom |
🔊 수영장 | 🔊 Басейн | Basejn |
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 | 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku |
🔊 열쇠 좀 주세요 | 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | Dajte, bud' laska kljutch |
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 | 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch |
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? | 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? |
🔊 네. 여기있어요 | 🔊 Так, ось вони | Tak, os' vony |
🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 | 🔊 Ні, для вас нічого немає | Ni, dlja vas nitchogo ne maje |
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | De b ja mig rozminjaty ghroshi? |
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? |
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 사라 있습니까? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Так, вона тут | Tak, vona tut |
🔊 사라씨는 외출했어요 | 🔊 Вона вийшла | Vona vyjshla |
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon |
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? |
🔊 직장에 갔어요 | 🔊 Вона на роботі | Vona na roboti |
🔊 집에 있어요 | 🔊 Вона у себе вдома | Vona u sebe doma |
🔊 쥴리앙 있습니까? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Так, він тут | Tak, vin tut |
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 | 🔊 Він вийшов | Vin vyjshov |
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? |
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon |
🔊 직장에 갔어요 | 🔊 Він на роботі | Vin na roboti |
🔊 집에 있어요 | 🔊 Він у себе вдома | Vin u sebe doma |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 해변 | 🔊 Пляж | Pljaʒ |
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? |
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 | 🔊 У цьому напрямку є магазин | U ts'omu naprjamku je magazyn |
🔊 물놀이 공 | 🔊 М'яч | M'jatch |
🔊 쌍안경 | 🔊 Бінокль | Binokl' |
🔊 챙 달린 모자 | 🔊 Кепка | Kepka |
🔊 수건 | 🔊 Рушник | Rushnyk |
🔊 샌달 | 🔊 Сандалі | Sandali |
🔊 물통 | 🔊 Відро | Vidro |
🔊 썬크림 | 🔊 Крем від сонця | Krem vid sontsja |
🔊 수영 팬티 | 🔊 Плавки | Plavky |
🔊 썬그라스 | 🔊 Сонячні окуляри | Sonjatchni okuljary |
🔊 새우, 조개류 | 🔊 Ракоподібні | Rakopodibni |
🔊 햇빛을 쬐다 | 🔊 Засмaтaяти | Zazmahaty |
🔊 양지바른 | 🔊 Сонячний | Sonjatchnyj |
🔊 일몰 | 🔊 Захід сонця | Zakhid sontsja |
🔊 파라솔 | 🔊 Пляжна парасолька | Pljaʒna parasol'ka |
🔊 해 | 🔊 Сонце | Sontse |
🔊 그늘 | 🔊 Тінь | Tin' |
🔊 일광욕 | 🔊 Сонячний удар | Sonjatchnyj udar |
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? | 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | Tchy nebezpetchno tut kupatysja? |
🔊 아니요. 위험하지 않아요 | 🔊 Ні, тут можна купатися | Ni, tut moʒna kupatysja |
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | 🔊 Так, купатися тут заборонено | Tak, tut kupatysja zaboroneno |
🔊 수영하다 | 🔊 Плавати | Plavaty |
🔊 수영 | 🔊 Плавання | Plavannja |
🔊 파도 | 🔊 Хвиля | Khvylja |
🔊 바다 | 🔊 Море | More |
🔊 모래 언덕 | 🔊 Дюна | Djuna |
🔊 모래 | 🔊 Пісок | Pisok |
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? | 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | Jakyj proghnoz poghody na zavtra? |
🔊 날씨가 바뀔 거예요 | 🔊 Погода зміниться | Poghoda zminyt'sja |
🔊 비가 올 거예요 | 🔊 Піде дощ | Pide dochtch |
🔊 해가 뜰거예요 | 🔊 Погода буде сонячною | Poghoda bude sonjatchnoju |
🔊 바람이 많이 불 거예요 | 🔊 Очікується вітряна погода | Otchikujetsja vitrjana pogoda |
🔊 수영복 | 🔊 Купальник | Kupal'nyk |
한국어 | 우크라이나어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 저 좀 도와주시겠어요? | 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? |
🔊 길을 잃어버렸어요 | 🔊 Я щось розгубився | Ja chtchos' rozghubyvsja |
🔊 무슨 일이신가요? | 🔊 Що ви хочете? | Chtcho vy khotchete? |
🔊 무슨 일이 일어났지요? | 🔊 Що трапилося? | Chtcho trapylos'? |
🔊 무슨 일이 일어났지요? | 🔊 Що сталося? | Chtcho stalosja? |
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 🔊 Де я можу знайти перекладача? | De ja moʒu znajty perekladatcha? |
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? |
🔊 의사 좀 불러 주세요 | 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? |
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? |
🔊 병원 | 🔊 Лікарня | Likarnja |
🔊 약국 | 🔊 Аптека | Apteka |
🔊 의사 | 🔊 Лікар | Likar |
🔊 의료 서비스 | 🔊 Медичне обслуговування | Medytchne obslughovannja |
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 | 🔊 Я загубив документи | Ja zaghubyv dokumenty |
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 | 🔊 У мене вкрали документи | U mene vkraly documenty |
🔊 분실물 보관소 | 🔊 Бюро знахідок | Bjuro znakhidok |
🔊 구조대 | 🔊 Пункт першої допомоги | Punkt perchoji dopomogy |
🔊 비상구 | 🔊 Запасний вихід | Zapasnyj vykhid |
🔊 경찰서 | 🔊 Міліція | Militsija |
🔊 경찰서 | 🔊 Поліція | Politsija |
🔊 신분증명서 | 🔊 Папери | Papery |
🔊 신분증 | 🔊 Документи | Dokumenty |
🔊 현금 | 🔊 Гроші | Ghrochi |
🔊 여권 | 🔊 Паспорт | Pasport |
🔊 짐 | 🔊 Багаж | Baghaʒ |
🔊 아니요, 괜찮습니다 | 🔊 Дякую, все добре | Djakuju, vse dobre |
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | 🔊 Дайте мені спокій! | Dajte meni spokij! |
🔊 저리 가세요! | 🔊 Залиште мене! | Zalychte mene! |