크로아티아어 어휘 초보자 및 여행자를 위한
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 안녕하세요 | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 안녕하세요 | 🔊 Dobra večer | dobra vetcher |
🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 나중에 봅시다 | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 네 | 🔊 Da | da |
🔊 아니요 | 🔊 Ne | ne |
🔊 실례합니다 | 🔊 Oprostite! | oprostite |
🔊 감사합니다 | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 감사합니다 | 🔊 Puno hvala! | pouno hvala |
🔊 도와주셔서 감사합니다 | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 아니예요 | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 알았습니다 | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 가격이 얼마예요? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 죄송해요 | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 이해를 못 했어요 | 🔊 Ne razumijem | né razoumiyem |
🔊 이해했어요 | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 잘 모르겠는데요 | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 금지 | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 화장실이 어디에 있어요? | 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | molim vas, gdyé yé klozet |
🔊 새해 복 많이 받으세요 | 🔊 Sretna Nova godina | sretna nova godina |
🔊 생신을 축하 드려요 | 🔊 Sretan rođendan | sretan rodyendan |
🔊 경사를 축하드려요 | 🔊 Sretni praznici! | sretni praznitsi |
🔊 축하해요 | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? | 🔊 Bok. Kako si? | bok. kako si |
🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 | 🔊 Bok. Hvala, dobro. | bok. hvala, dobro. |
🔊 크로아티아어를 할 줄 아세요? | 🔊 Govoriš li hrvatski? | govorich li njematchki |
🔊 아니요, 크로아티아어를 못해요 | 🔊 Ne, ne govorim hrvatski | ne, ne govorim tajlandski |
🔊 아주 조금만요 | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 어느 나라에서 오셨어요? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 어느 나라 사람입니까? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 저는 한국 사람입니다 | 🔊 Ja sam Korejac | ja sam korejac |
🔊 저는 한국 사람입니다 | 🔊 Ja sam Korejka | ja sam korejka |
🔊 여기서 사세요? | 🔊 Ti živiš ovdje? | ti jivich ovdye |
🔊 네, 여기서 살고 있어요 | 🔊 Da, živim ovdje | da, jivim ovdye |
🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 쥴리앙입니다 | 🔊 Julien | youlien |
🔊 여기서 무엇을 하세요? | 🔊 Što radiš tu? | chto radich tou |
🔊 저는 휴가중이에요 | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 저희는 휴가중 입니다 | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 사업일로 왔어요 | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 이곳에서 일하고 있어요 | 🔊 Radim ovdje | radim ovdye |
🔊 저희는 여기서 일을 해요 | 🔊 Radimo ovdje | radimo ovdye |
🔊 맛있는 식당을 아세요? | 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 이 근처에 박물관이 있나요? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? | 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 이해했어요 | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 단어를 좀 더 배울래요? | 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | jelich li naoutchiti par riyetchi |
🔊 네, 좋아요 | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 이것은 이름이 뭐에요? | 🔊 Što je to? | chto yé to |
🔊 이것은 테이블입니다 | 🔊 To je stol | to yé stol |
🔊 테이블, 이해했어요? | 🔊 Stol. Razumiješ? | stol. razoumiyech |
🔊 한 번 더 말해 주실래요? | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 그것을 좀 써줄래요? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 빨간색입니다 | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 파란색 | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 노란색 | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 흰색 | 🔊 Bijelo | biyélo |
🔊 검정색 | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 녹색 | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 주황색 | 🔊 Narančasto | narantchasto |
🔊 보라색 | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 회색 | 🔊 Sivo | sivo |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 영 | 🔊 Nula | noula |
🔊 일 | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 이 | 🔊 Dva | dva |
🔊 삼 | 🔊 Tri | tri |
🔊 사 | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 오 | 🔊 Pet | pet |
🔊 육 | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 칠 | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 팔 | 🔊 Osam | osamm |
🔊 구 | 🔊 Devet | devet |
🔊 십 | 🔊 Deset | deset |
🔊 십일 | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 십이 | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 십삼 | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 십사 | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 십오 | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 십육 | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 십칠 | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 십팔 | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 십구 | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 이십 | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 이십일 | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 이십이 | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 이십삼 | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 이십사 | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 이십오 | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 이십육 | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 이십칠 | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 이십팔 | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 이십구 | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 삼십 | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 삼십일 | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 삼십이 | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 삼십삼 | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 삼십사 | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 삼십오 | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 삼십육 | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 사십 | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 오십 | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 육십 | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 칠십 | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 팔십 | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 구십 | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 백 | 🔊 Sto | sto |
🔊 백오 | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 이백 | 🔊 Dvjesto | dvyèssto |
🔊 삼백 | 🔊 Tristo | tristo |
🔊 사백 | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 천 | 🔊 Tisuća | tissoutcha |
🔊 천오백 | 🔊 Tisuću petsto | tisoutchou petsto |
🔊 이천 | 🔊 Dvije tisuće | dviyé tissoutchè |
🔊 만 | 🔊 Deset tisuća | deset tissoutcha |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 언제 이곳에 도착했어요? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 오늘 | 🔊 Danas | danas |
🔊 어제 | 🔊 Jučer | youtcher |
🔊 이틀전에 | 🔊 Prije dva dana | priyé dva dana |
🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 내일 떠날거예요 | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 모레에 떠날거예요 | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 삼일후에 떠날거예요 | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 월요일 | 🔊 Ponedjeljak | ponedyelyak |
🔊 화요일 | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 수요일 | 🔊 Srijeda | sriyeda |
🔊 목요일 | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 금요일 | 🔊 Petak | petak |
🔊 토요일 | 🔊 Subota | soubota |
🔊 일요일 | 🔊 Nedjelja | nedyelya |
🔊 일월달 | 🔊 Siječanj | siyetchagn |
🔊 이월달 | 🔊 Veljača | velyatcha |
🔊 삼월달 | 🔊 Ožujak | ojouyak |
🔊 사월달 | 🔊 Travanj | travagn |
🔊 오월달 | 🔊 Svibanj | svibagn |
🔊 유월달 | 🔊 Lipanj | lipagn |
🔊 칠월달 | 🔊 Srpanj | srpagn |
🔊 팔월달 | 🔊 Kolovoz | kolovoz |
🔊 구월달 | 🔊 Rujan | rouyan |
🔊 시월달 | 🔊 Listopad | listopad |
🔊 십일월월달 | 🔊 Studeni | stoudeni |
🔊 십이월달 | 🔊 Prosinac | prosinats |
🔊 몇 시에 떠나실 거에요? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 아침 여덟 시 | 🔊 Ujutro, u osam sati | ouyoutro, ou osam sati |
🔊 아침 여덟 시 십오 분 | 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | ouyoutro, ou osam i petnaest |
🔊 아침 여덟 시 삼십 분 | 🔊 Ujutro, u pola devet | ouyoutro, ou pola devet |
🔊 아침 여덟 시 사십오 분 | 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 저녁 여섯 시 | 🔊 Navečer, u šest sati | navetcher, ou chest sati |
🔊 저는 늦었어요 | 🔊 Kasnim | kasnim |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 택시! | 🔊 Taxi! | taxi |
🔊 어디 가십니까? | 🔊 Kamo ćete? | kamo tchètè |
🔊 역으로 가 주세요 | 🔊 Na kolodvor, molim | na kolodvor, molim |
🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 | 🔊 U hotel Dan i Noć | ou hotel dan i notch |
🔊 공항으로 가 주세요 | 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
🔊 여기서 먼가요? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 아니요, 이 근처예요 | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 네, 조금 멀어요 | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 요금이 얼마나 나오나요? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 여기로 데려다 주세요 | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 오른쪽 입니다 | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 왼쪽입니다 | 🔊 Na lijevo | na liyevo |
🔊 곧장 가세요 | 🔊 Samo ravno | samo ravno |
🔊 여기입니다 | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 저쪽입니다 | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 여기서 세워 주세요 | 🔊 Stop! | stop |
🔊 천천히 하세요 | 🔊 Ne morate se žuriti | né moraté sé jouriti |
🔊 영수증 하나 만들어 주세요 | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? | 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | imach li rodbinou ovdye |
🔊 아버지 | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 어머니 | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 아들 | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 딸 | 🔊 Imam Kćer | imam ktcher |
🔊 형제 | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 자매 | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 친구 | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 친구 | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 남자 친구 | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 여자 친구 | 🔊 Imam Djevojku | imam dyévoykou |
🔊 남편 | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 아내 | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 사랑해요 | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 행복해요 | 🔊 Sretan sam | srétan sam |
🔊 슬퍼요 | 🔊 Žalostan sam | jalostan sam |
🔊 기분이 좋아요 | 🔊 Uživam ovdje | oujivamm ovdyé |
🔊 추워요 | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 더워요 | 🔊 Vruće mi je | vroutché mi yé |
🔊 이건 너무 큰데요 | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 이건 너무 작은데요 | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 딱 맞네요 | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | jélich li izatchi vetchérass |
🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 | 🔊 Htio bi izaći večeras | htio bi izatchi vetchérass |
🔊 좋은 생각이예요 | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 | 🔊 Želim se zabaviti | jelim sé zabaviti |
🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 쉬고 싶어요 | 🔊 Htio bih se odmoriti | htio bih sé odmoriti |
🔊 운동하실래요? | 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 | 🔊 Da, trebam se rasteretiti | da, trebam sé rastérétiti |
🔊 전 테니스를 해요 | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 | 🔊 Ne hvala, preumoran sam | né hvala, préoumorann samm |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 바 | 🔊 Bar | bar |
🔊 무엇을 마실래요? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 마시다 | 🔊 Piti | piti |
🔊 잔 | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 좋아요 | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 무엇을 드실래요? | 🔊 Što ćeš uzeti? | chto tchech ouzeti |
🔊 어떤 음료수가 있어요? | 🔊 Što ima od pića? | chto ima od pitcha |
🔊 물이랑 과일주스가 있어요 | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 물 | 🔊 Voda | voda |
🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 얼음 | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 핫쵸코 | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 우유 | 🔊 Mlijeka | mliyeka |
🔊 차 | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 커피 | 🔊 Kave | kave |
🔊 설탕이랑 | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 크림이랑 | 🔊 S tučenim vrhnjem | s toutchenim vrhgnem |
🔊 포도주 | 🔊 Vina | vina |
🔊 맥주 | 🔊 Piva | piva |
🔊 차 한 잔 주세요! | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 맥주 한 잔 주세요! | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 무엇을 드시겠어요? | 🔊 Što želite piti? | chto jelité piti |
🔊 차 두 잔 주세요! | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 맥주 두 잔 주세요! | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 아무것도 안 마실래요 | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 건배 | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 건배 | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 계산서 주세요! | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 얼마예요? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 이만 원입니다 | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 제가 살게요 | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 식당 | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 뭐 드시고 싶어요? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 네 | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 먹다 | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 어디서 먹을까요? | 🔊 Gdje možemo jesti? | gdyé mojémo yesti |
🔊 어디서 점심을 먹을까요? | 🔊 Gdje možemo ručati? | gdyé mojémo routchati |
🔊 저녁식사 | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 아침식사 | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 여기요! | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 메뉴판 여기 있어요 | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? | 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | chto viché volich meso ili ribou |
🔊 밥이랑 | 🔊 S rižom | s rijom |
🔊 면이랑 | 🔊 S tijestom | s tiyestom |
🔊 감자 | 🔊 Krumpiri | kroumpiri |
🔊 야채 | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 | 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
🔊 빵 | 🔊 Kruh | krouh |
🔊 버터 | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 샐러드 | 🔊 Salata | salata |
🔊 디저트 | 🔊 Desert | desert |
🔊 과일 | 🔊 Voće | votche |
🔊 칼 좀 갖다 주세요 | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 네, 갖다 드릴게요 | 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | da, odmah tchou ga doniyeti |
🔊 칼 | 🔊 Nož | noj |
🔊 포오크 | 🔊 Vilica | vilitsa |
🔊 숟가락 | 🔊 Žlica | jlitsa |
🔊 이건 따뜻한 음식인가요? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 네. 그리고 아주 매워요. | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 따뜻하다 | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 차갑다 | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 맵다 | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 전, 생선으로 할게요 | 🔊 Uzet ću ribu | ouzet tchou ribou |
🔊 저도요 | 🔊 I ja | i ya |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 시간이 늦어서 가야해요 | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 다시 만날 수 있을까요? | 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | mojemo li sé ponovo vidyeti |
🔊 네, 그럼요 | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 우리 집 주소예요 | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 전화번호 있어요? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 네, 여기있어요 | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 즐거운 시간을 보냈어요 | 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | bilo mi yé liyepo s tobom |
🔊 저도 만나서 반가웠어요 | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 조만간에 다시 만나요 | 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 저도 그랬음 좋겠네요 | 🔊 Nadam se | nadam se |
🔊 안녕히 가세요 | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 내일 봐요 | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 잘 가요 | 🔊 Bok | bok |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 감사합니다 | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? | 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | koliko stoyi karta za grad sountsa |
🔊 이 기차는 어디로 가나요? | 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | molim vas, kamo idé ovay vlak |
🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? | 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? | 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | kad kretché vlak za grad sountsa |
🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? | 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | yednou kartou za grad sountsa, molim |
🔊 기차 시간표를 아시나요? | 🔊 Imate li vozni red vlakova? | imaté li vozni red vlakova |
🔊 버스 시간표 | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? | 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
🔊 저기에 있습니다 | 🔊 Ovaj, ovdje | ovay, ovdye |
🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 | 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | nema na tchemou. sretan poutt |
🔊 카센터 | 🔊 Mehaničar | méhanitchar |
🔊 주유소 | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 꽉 채워 주세요 | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 자전거 | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 중심지 | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 교외 | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 이곳은 큰 도시입니다 | 🔊 To je velik grad | to yé velik grad |
🔊 이곳은 마을입니다 | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 산 | 🔊 Planina | planina |
🔊 호수 | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 시골, 농촌 | 🔊 Selo | sélo |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 호텔 | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 아파트 | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 환영합니다 | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 빈 방 있나요? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? | 🔊 Ima li soba kupaonu? | ima li soba koupaonou |
🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? | 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 | 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
🔊 숙박과 아침식사 포함 | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 하루 밤에 얼마입니까? | 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | koliko stoyi yedno notchègnè |
🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 네. 그럼요 | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | hvala. soba yé vrlo liyépa |
🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? | 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
🔊 저한텐 조금 비싸네요. | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
🔊 제 방은 어디 인가요? | 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | molim vas, gdyé yé moya soba |
🔊 이층에 있습니다. | 🔊 Na prvom katu | na prvom katou |
🔊 엘리베이터가 있나요? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 | 🔊 Lift je na lijevoj strani? | lift yé na liyevoy strani? |
🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 세탁실이 어디 있나요 | 🔊 Gdje je praona? | gdyé yé praona |
🔊 세탁실은 일층에 있습니다 | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 일층 | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 방 | 🔊 Soba | soba |
🔊 세탁소 | 🔊 Čistiona | tchistiona |
🔊 미용실 | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 주차장 | 🔊 Parkiralište za osobne automobile | parkiralichté za osobné aoutomobile |
🔊 회의실에서 만날까요? | 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 회의실 | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 온수물 수영장 | 🔊 Grijani bazen | griyani bazènn |
🔊 수영장 | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 열쇠 좀 주세요 | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 저에게 연락 온 거 있나요? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 네. 여기있어요 | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? | 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | gdyé mogou dobiti sitnich |
🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 사라 있습니까? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Da, tu je | Da, tou yé |
🔊 사라씨는 외출했어요 | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | znaté li gdyé yé mogou natchi |
🔊 직장에 갔어요 | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 집에 있어요 | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
🔊 쥴리앙 있습니까? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 네, 있어요 | 🔊 Da, tu je | da, tou yé |
🔊 줄리앙씨는 외출했어요 | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? | 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | znaté li gdyé ga mogou natchi |
🔊 핸드폰으로 연락해보세요 | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
🔊 직장에 갔어요 | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 집에 있어요 | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 해변 | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? | 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 | 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
🔊 물놀이 공 | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 쌍안경 | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 챙 달린 모자 | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 수건 | 🔊 Ručnik | routchnik |
🔊 샌달 | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 물통 | 🔊 Kantica | kantitsa |
🔊 썬크림 | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 수영 팬티 | 🔊 Kupaće bermude | koupatché bermoudé |
🔊 썬그라스 | 🔊 Sunčane naočale | sountchané naotchalé |
🔊 새우, 조개류 | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 햇빛을 쬐다 | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 양지바른 | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 일몰 | 🔊 Zalaz sunca | zalaz sountsa |
🔊 파라솔 | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 해 | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 그늘 | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 일광욕 | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 여기서 수영하면 위험한가요? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 아니요. 위험하지 않아요 | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 수영하다 | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 수영 | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 파도 | 🔊 Val | val |
🔊 바다 | 🔊 More | moré |
🔊 모래 언덕 | 🔊 Duna nasip | douna |
🔊 모래 | 🔊 Pijesak | piyésak |
🔊 내일 일기예보는 어떤가요? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 날씨가 바뀔 거예요 | 🔊 Vrijeme će se promijeniti | vriyémé tché sé promiyéniti |
🔊 비가 올 거예요 | 🔊 Bit će kiše | bit tché kiché |
🔊 해가 뜰거예요 | 🔊 Bit će sunčano | bit tché sountchano |
🔊 바람이 많이 불 거예요 | 🔊 Bit će puno vjetra | bit tché pouno vyètra |
🔊 수영복 | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
한국어 | 크로아티아어 | 발음 |
---|---|---|
🔊 저 좀 도와주시겠어요? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 길을 잃어버렸어요 | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 무슨 일이신가요? | 🔊 Što trebate? | chto trebate |
🔊 무슨 일이 일어났지요? | 🔊 Što se dogodilo? | chto sé dogodilo |
🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? | 🔊 Gdje mogu naći tumača? | gdyé mogou natchi toumatcha |
🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? | 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
🔊 의사 좀 불러 주세요 | 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? | 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | da li sté trenoutno pod tretmanom |
🔊 병원 | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 약국 | 🔊 Ljekarna | lekarna |
🔊 의사 | 🔊 Liječnik | liyetchnik |
🔊 의료 서비스 | 🔊 Liječnička | liyetchnitchka |
🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 제 신분증을 도난 당했어요 | 🔊 Netko mi je ukrao isprave | netko mi yé oukrao isprave |
🔊 분실물 보관소 | 🔊 Ured za izgubljene stvari | oured za izgoublyené stvari |
🔊 구조대 | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 비상구 | 🔊 Izlaz u nuždi | izlaz ou noujdi |
🔊 경찰서 | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 신분증명서 | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 현금 | 🔊 Novac | novats |
🔊 여권 | 🔊 Putovnica | poutovnitsa |
🔊 짐 | 🔊 Prtljaga | prtlyaga |
🔊 아니요, 괜찮습니다 | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 저리 가세요! | 🔊 Maknite se! | maknité se |