乌尔都语词汇,适合初学者和旅行者

1 - 主要的表达方式
汉语 乌尔都语 发音
🔊 你好 🔊 ہیلو hello
🔊 你好 🔊 اسلام و علیکم! As salamu alaykum
🔊 晚上好 🔊 شام بخیر sham bakhair
🔊 再见 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 回头见 🔊 بعد میں ملتے ہیں baad mein mlitay hain
🔊 回头见 🔊 پھر ملتے ہیں۔ phir miltay hain
🔊 是 🔊 جی ہاں jee haan
🔊 不是 🔊 نہیں nahi
🔊 请 🔊 برائے مہربانی! baraye meharbani !
🔊 请 🔊 پلیز please
🔊 谢谢 🔊 شکریہ shukriya
🔊 非常感谢! 🔊 بہت شکریہ bahut shukriya
🔊 谢谢您的帮助 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ aap ki madad ke liye aap ka shukriya
🔊 谢谢您的帮助 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ aap ki madad ka shukria
🔊 没关系 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ is ka zikar nah karen
🔊 没关系 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ shukria ki koi baat nahi
🔊 好 🔊 ٹھیک ہے theek hai
🔊 好 🔊 اوکے OK
🔊 多少钱? 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ yeh kitney ka hai ?
🔊 对不起! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 我不懂 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 我不懂 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 我懂了 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 我懂了 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 我不知道 🔊 مجھے نہیں پتہ mujhy nahi pata
🔊 禁止 🔊 ممنوعہ mamnooa
🔊 禁止 🔊 یہ منع ہے۔ ye manna hai
🔊 请问洗手间在哪里? 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ?
🔊 请问洗手间在哪里? 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ toilet kahan hai? / wash room kahan hai?
🔊 新年好! 🔊 نیا سال مبارک ہو! neya saal mubarak ho !
🔊 生日快乐! 🔊 سالگرہ مبارک! saalgirah mubarak !
🔊 节日快乐! 🔊 چھٹیاں مبارک chuttiaan mubarak
🔊 祝贺您! 🔊 مبارک ہو! mubarak ho !
2 - 对话
汉语 乌尔都语 发音
🔊 你好。最近怎么样? 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ hello. aap kaisay hain ?
🔊 你好。最近怎么样? 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ hello aap ka kia haal hai?
🔊 我很好,谢谢。 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ hello. mein theek hon shukriya
🔊 仅仅一点点 🔊 صرف تھوڑا سا sirf thora sa
🔊 仅仅一点点 🔊 بس تھوڑا سا bass thora sa
🔊 你来自哪个国家? 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ ap kahan say aye hain ?
🔊 你持有哪国国籍? 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ aap ki qomiat kya hai ?
🔊 我是中国人 🔊 میں چینی ہوں mein cheeni hon
🔊 你住在这里吗? 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ aur ap, kya ap yahan rehtay hain ?
🔊 对,我住在这里 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ haan, main yahi rehti hoon.
🔊 对,我住在这里 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ g haan, mein yahen rehta hon
🔊 我叫萨拉,你呢? 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ?
🔊 我叫萨拉,你呢? 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sara hai Aap ka naam kia hai?
🔊 我叫朱力安 🔊 جولین julian
🔊 你在这里干什么? 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ ap yahan kya kar rahay hain ?
🔊 我在休假 🔊 میں چھٹی پر ہوں mein chutti par hon
🔊 我们在休假 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ hum chutti par hain
🔊 我在出差 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ mein karobari safar par hon
🔊 我在这里工作 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں mein yahan kaam karta hon
🔊 我在这里工作 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ main yahan kaam karti hoon
🔊 我们在这里工作 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ hum yahan kaam karty hain
🔊 哪里有比较好的餐厅? 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ?
🔊 附近有博物馆吗? 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ kya paros mein koi museum hay ?
🔊 附近有博物馆吗? 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ kia aas paas koi ajaib ghar hai?
🔊 到哪里能上网? 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ?
3 - 学习
汉语 乌尔都语 发音
🔊 我不懂 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 我不懂 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 我懂了 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 我懂了 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 你想学一点词汇吗? 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ?
🔊 好的! 🔊 ہاں بالکل! haan bilkul !
🔊 这个怎么称呼? 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ is ko kya kehtay hain ?
🔊 这是一张桌子 🔊 یہ ایک میز ہے۔ yeh aik maiz hai
🔊 桌子,你懂吗? 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ aik maiz. kya tum samajh gay ho ?
🔊 请你重复一遍,好吗? 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ?
🔊 你能说得慢一点吗? 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 你能写下来吗? 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap esay likh satky hain, barahe karam ?
4 - 颜色
汉语 乌尔都语 发音
🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ mujhe is maiz ka rang pasand hai
🔊 这是红色的 🔊 یہ سرخ ہے۔ yeh surkh hai
🔊 蓝色 🔊 نیلا neela
🔊 黄色 🔊 پیلا peela
🔊 白色 🔊 سفید sufaid
🔊 黑色 🔊 سیاہ siyah
🔊 绿色 🔊 سبز sabz
🔊 橙色 🔊 مالٹئی Maltai
🔊 紫色 🔊 جامنی jamni
🔊 灰色 🔊 سرمئی surmai
5 - 数字
汉语 乌尔都语 发音
🔊 零 🔊 صفر sifar
🔊 一 🔊 ایک aik
🔊 二 🔊 دو do
🔊 三 🔊 تین teen
🔊 四 🔊 چار chaar
🔊 五 🔊 پانچ paanch
🔊 六 🔊 چھ chay
🔊 七 🔊 سات saat
🔊 八 🔊 آٹھ aath
🔊 九 🔊 نو nao
🔊 十 🔊 دس das
🔊 十一 🔊 گیارہ gayaraha
🔊 十二 🔊 بارہ baara
🔊 十三 🔊 تیرہ teraha
🔊 十四 🔊 چودہ chaoda
🔊 十五 🔊 پندرہ pandraha
🔊 十六 🔊 سولہ solaha
🔊 十七 🔊 سترہ satraha
🔊 十八 🔊 اٹھارہ athaara
🔊 十九 🔊 انیس unis
🔊 二十 🔊 بیس bees
🔊 二十一 🔊 اکیس ikees
🔊 二十二 🔊 بائیس baaes
🔊 二十三 🔊 تئیس taees
🔊 二十四 🔊 چوبیس chobees
🔊 二十五 🔊 پچیس pachees
🔊 二十六 🔊 چہبیس Chabbees
🔊 二十七 🔊 ستائیس satais
🔊 二十八 🔊 اٹھائیس athais
🔊 二十九 🔊 انتیس unatees
🔊 三十 🔊 تیس tees
🔊 三十一 🔊 اکتیس ikatees
🔊 三十二 🔊 بتیس batees
🔊 三十三 🔊 تینتیس tentees
🔊 三十四 🔊 چونتیس chontees
🔊 三十五 🔊 پینتیس paintees
🔊 三十六 🔊 چھتیس chhatees
🔊 四十 🔊 چالیس chalees
🔊 五十 🔊 پچاس pachaas
🔊 六十 🔊 ساٹھ saath
🔊 七十 🔊 ستر sattar
🔊 八十 🔊 اسی assi
🔊 九十 🔊 نوے nawway
🔊 一百 🔊 ایک سو aik so
🔊 一百零五 🔊 ایک سو پانچ aik so paanch
🔊 二百 🔊 دو سو do so
🔊 三百 🔊 تین سو teen so
🔊 四百 🔊 چار سو chaar so
🔊 一千 🔊 ایک ہزار aik hazaar
🔊 一千五百 🔊 ایک ہزار پانچ سو aik hazaar paanch so
🔊 二千 🔊 دو ہزار do hazaar
🔊 一万 🔊 دس ہزار das hazaar
6 - 时态参考标记
汉语 乌尔都语 发音
🔊 你什么时候到的? 🔊 تم یہاں کب آئے؟ tum yahan kab aaye ?
🔊 今天 🔊 آج aaj
🔊 昨天 🔊 کل kal
🔊 两天前 🔊 دو دن پہلے do din pehlay
🔊 你呆多久呢? 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ tum kab tak reh rahay ho ?
🔊 我明天走 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ main kal ja raha hon
🔊 我后天走 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ main parson chala jaoon ga
🔊 我三天后走 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ main teen din mein jaoon ga
🔊 星期一 🔊 پیر peer
🔊 星期二 🔊 منگل mangal
🔊 星期三 🔊 بدھ budh
🔊 星期四 🔊 جمعرات jumayraat
🔊 星期五 🔊 جمعہ jumma
🔊 星期六 🔊 ہفتہ hafta
🔊 星期天 🔊 اتوار itwaar
🔊 1月 🔊 جنوری January
🔊 2月 🔊 فروری february
🔊 3月 🔊 مارچ March
🔊 4月 🔊 اپریل April
🔊 5月 🔊 مئی Maii
🔊 6月 🔊 جون June
🔊 7月 🔊 جولائی July
🔊 8月 🔊 اگست agust
🔊 9月 🔊 ستمبر September
🔊 10月 🔊 اکتوبر october
🔊 11月 🔊 نومبر November
🔊 12月 🔊 دسمبر decemeber
🔊 你几点出发? 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ aap kis waqt ja rahay hain ?
🔊 你几点出发? 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ aap ne kis waqt jana hai?
🔊 早晨...八点 🔊 صبح، آٹھ بجے subha, aath bajjay
🔊 早晨... 八点十五分 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے subah, sawa aath bajjay
🔊 早晨... 八点三十分 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے subah saarhay 8 bajjay
🔊 早晨... 八点四十五分 🔊 صبح، پونے نو بجے subah, ponay no bajjay
🔊 晚上... 十八点 🔊 شام، 6 بجے shaam, 6 bajjay
🔊 我迟到了 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے mujhe dair ho gai hay
7 - 出租车
汉语 乌尔都语 发音
🔊 出租车! 🔊 ٹیکسی! taxi !
🔊 你到哪里去? 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ aap kahan jana pasand karen gay ?
🔊 我去火车站 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ mein train station ja raha hon
🔊 我要去日夜旅馆 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ mein din raat hotel ja raha hon
🔊 您能送我去机场吗? 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ?
🔊 您能帮我提行李吗? 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ kya aap mera samaan le saktay hain ?
🔊 离这儿远吗? 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ kya yeh yahan se door hay ?
🔊 不远,就在旁边 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ nahi yeh qareeb hay
🔊 有一点儿远 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ haan yeh thora sa door hay
🔊 多少钱? 🔊 کتنا ہو گا؟ kitna ho ga ?
🔊 请送我去这里 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی mujhe wahan lay jao, barah meharbani
🔊 朝右边 🔊 تم سیدھاجاؤ tum seedha jao
🔊 朝左边 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ aap baen chalay jayen
🔊 笔直走 🔊 یہ سیدھا ہے۔ yeh seedha hay
🔊 到了 🔊 یہ یہیں ہے۔ yeh yahin hay
🔊 在那儿 🔊 یہ اس طرف ہے yeh us taraf hay
🔊 停! 🔊 رکو! rukko !
🔊 慢慢来别着急 🔊 آپ اپنا وقت لیں aap apna waqt lain
🔊 您能给我开张发票吗? 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ kya mujhy raseed mil sakti hay ?
8 - 家庭
汉语 乌尔都语 发音
🔊 你这儿有亲戚吗? 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ kya yahan aap ka khandan hai ?
🔊 你这儿有亲戚吗? 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ aap ki family bhi yahan hai?
🔊 我的父亲 🔊 میرے ابو mere abbu
🔊 我的母亲 🔊 میری ماں meri maa
🔊 我的儿子 🔊 میرا بیٹا mera beta
🔊 我的女儿 🔊 میری بیٹی meri beti
🔊 一个哥哥 🔊 ایک بھائی aik bhai
🔊 一个姐姐 🔊 ایک بہن aik behan
🔊 一个朋友 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 一个朋友 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 我的男朋友 🔊 میرا دوست mera dost
🔊 我的女朋友 🔊 میری گرل فرینڈ meri girl friend
🔊 我的丈夫 🔊 میرے شوہر mere shohar
🔊 我的妻子 🔊 میری بیوی meri biwi
9 - 情感
汉语 乌尔都语 发音
🔊 我很喜欢你的国家 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ mujhay waqai aap ka mulk pasand hay
🔊 我喜欢你 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں mein tum se pyar karta hon
🔊 我喜欢你 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ main tum se piar karti hoon
🔊 我很幸福 🔊 میں خوش ہوں mein khush hon
🔊 我很难过 🔊 میں اداس ہوں mein udaas hon
🔊 我在这里感觉很好 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ mujhay yahan bohat acha lagta hay
🔊 我在这里感觉很好 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ mujhay yahan acha lag raha hai
🔊 我很冷 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ mein thanda hon
🔊 我很冷 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ mujhay sardi lagi hai
🔊 我很热 🔊 میں گرم ہوں mein garam hon
🔊 我很热 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ mera jism garm hai
🔊 太大了 🔊 یہ بہت بڑا ہے yeh bohat bara hay
🔊 太小了 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے yeh bohat chhota hay
🔊 非常好 🔊 یہ بالکل صحیح ہے yeh bilkul sahi hay
🔊 今晚你想出去吗? 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ?
🔊 我今晚想出去 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ mein aaj raat bahar jana chahoon ga
🔊 这是个好主意 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے yeh aik acha khayaal hay
🔊 这是个好主意 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ ye acha idea hai
🔊 我想好好玩玩 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ mein maza karna chahta hon
🔊 这不是个好主意 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ yeh aik acha khayaal nahi hai
🔊 这不是个好主意 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ ye acha idea nahi hai
🔊 今晚我不想出去 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا mein aaj raat bahar nahi jana chahta
🔊 我想休息 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ mein aaraam karna chahta hon
🔊 你想做运动吗? 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ?
🔊 是的,我想好好放松一下! 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay
🔊 我打网球 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں mein tennis kheltaa hon
🔊 不,谢谢,我很累 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon
10 - 酒吧
汉语 乌尔都语 发音
🔊 酒吧 🔊 بار baar
🔊 酒吧 🔊 شراب خانہ
🔊 你要不要喝点什么? 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ kya aap peena pasand karen gay ?
🔊 喝 🔊 پینے کے لیے peenay ke liye
🔊 杯子 🔊 گلاس glass
🔊 好的,谢谢 🔊 خوشی سے khushi say
🔊 你喝什么? 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ aap ko kia pasand hai ?
🔊 有些什么可以喝的? 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ peshkash par kya hai ?
🔊 有些什么可以喝的? 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ aap k pas kia kuch hai?
🔊 有矿泉水,还有果汁 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ pani ya phalon ka ras hai
🔊 水 🔊 پانی pani
🔊 能加点冰块吗? 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ?
🔊 能加点冰块吗? 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ kia is men kuch barf k tukray daal den gay?
🔊 冰块 🔊 برف کے ٹکڑے Baraf kay tukray
🔊 巧克力 🔊 چاکلیٹ chocolate
🔊 牛奶 🔊 دودھ doodh
🔊 茶 🔊 چائے chaye
🔊 咖啡 🔊 کافی kaafi
🔊 加糖 🔊 چینی کے ساتھ cheeni ke sath
🔊 加奶油 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 加奶油 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 葡萄酒 🔊 شراب sharaab
🔊 啤酒 🔊 بیئر bear
🔊 请给我一杯茶 🔊 ایک چائے پلیز aik chaye plz
🔊 请给我一杯啤酒 🔊 ایک بیئر پلیز aik bear plz
🔊 您想要喝什么? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ aap kya piinaa pasand karen ge ?
🔊 您想要喝什么? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ aap kia peena pasand karen gi?
🔊 请给我两杯茶 🔊 دو چائے پلیز! do chaye plz !
🔊 请给我两杯啤酒 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! do bear baraye meharbani !
🔊 什么也不用,谢谢 🔊 کچھ نہیں، شکریہ kuch nahi, shukriya
🔊 干杯 🔊 شاباش! shabash !
🔊 为健康干杯! 🔊 شاباش! shabash !
🔊 为健康干杯! 🔊 واہ زبردست wah zabar-dast
🔊 我要买单 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ?
🔊 一共多少钱? 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ?
🔊 二十欧元 🔊 بیس یورو bees euro
🔊 我请你 🔊 یہ مجھ پر ہے yeh mujh par hai
11 - 饭店
汉语 乌尔都语 发音
🔊 餐馆 🔊 ریسٹورانٹ restaurant
🔊 你想吃点东西吗? 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ kya aap khana pasand karen gay ?
🔊 是的,我想吃点东西 🔊 ہاں، خوشی سے haan, khushi se
🔊 是的,我想吃点东西 🔊 جی ضرور ji zaroor
🔊 吃饭 🔊 کھانے کو khanay ko
🔊 吃饭 🔊 کھانے کے لیے khanay k liye
🔊 我们到哪里去吃饭? 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum kahan kha saktay hain ?
🔊 我们到哪里去吃午饭? 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ?
🔊 晚餐 🔊 رات کا کھانا raat ka khana
🔊 早餐 🔊 ناشتہ nashta
🔊 对不起,打扰一下! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 对不起,打扰一下! 🔊 معاف کیجیے mo-aaf kijiye
🔊 请给我菜单 🔊 مینو، براہ مہربانی meino, barah meharbani
🔊 请给我菜单 🔊 مینو دکھائیں menu dikhaeyn
🔊 这是菜单! 🔊 یہ ہے مینو yeh hay meino
🔊 这是菜单! 🔊 یہ رہا مینو ye raha menu
🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ?
🔊 再加饭 🔊 چاولوں کے ساتھ chawalon kay sath
🔊 再加意大利面 🔊 پاستا کے ساتھ pasta kay sath
🔊 土豆 🔊 آلو aalo
🔊 蔬菜 🔊 سبزیاں sabzian
🔊 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda
🔊 面包 🔊 روٹی roti
🔊 黄油 🔊 مکھن makhan
🔊 一份色拉 🔊 سلاد salad
🔊 一份甜点 🔊 میٹھا meetha
🔊 水果 🔊 پھل phal
🔊 请问您有刀吗? 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ kya mujhe chaako mil sakta hay ?
🔊 有,我马上去拿 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں g han m abhi lata hon
🔊 有,我马上去拿 🔊 جی میں ابھی لایا۔ ji main abhi laya
🔊 刀 🔊 ایک چاقو aik chaako
🔊 叉 🔊 ایک کانٹا aik kaanta
🔊 勺子 🔊 ایک چمچ aik chamach
🔊 这是热菜吗? 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ kya yeh garam dish hay ?
🔊 是的,而且很辣! 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! g haan, bohat garam !
🔊 是的,而且很辣! 🔊 جی ہاں بہت گرم ji haan bahut garm
🔊 热 🔊 گرم garam
🔊 冷 🔊 ٹھنڈا۔ thanda
🔊 辣 🔊 گرم garam
🔊 我要一份鱼! 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ main machhli khaoun ga
🔊 我也一样 🔊 میں بھی main bhi
12 - 离开
汉语 乌尔都语 发音
🔊 天晚了!我要走了! 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! der ho rahi hai, mujhe jana hai !
🔊 我们能再见面吗? 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ kya hum dobarah milein ge ?
🔊 当然,我非常愿意 🔊 ہاں خوشی سے haan khushi say
🔊 这是我的住址 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ yeh mera pata hai
🔊 有没有电话号码? 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ kya aap ke paas phone number hai ?
🔊 有,在这里 🔊 ہاں تم جاؤ haan tum jao
🔊 和你过得非常愉快 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا yeh aik acha waqt tha
🔊 和你过得非常愉快 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ main ne yahan khoob soorat waqt guzara
🔊 我也是,很高兴认识你 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ mujhe bhi aap se mil kar khushi hui
🔊 希望我们不久能再相见 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ hum jald hi aik dosray say milen gy
🔊 我也希望是这样 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں main bhi yahi umeed karta hon
🔊 再见! 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 明天见! 🔊 کل ملیں گے kal milein gy
🔊 再见! 🔊 الوداع! ’alvidah’ !
13 - 交通
汉语 乌尔都语 发音
🔊 谢谢 🔊 شکریہ shukriya
🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon
🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai
🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ sun city ka ticket kitna hay ?
🔊 请问这列火车去什么地方? 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ?
🔊 这列火车在太阳城停吗? 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ kya yeh train sun city par rukti hay ?
🔊 去太阳城的火车什么时候开? 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ sun city ke liye train kab rawana hoti hay?
🔊 去太阳城的火车什么时候到? 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ yeh train sun city kab puhanchay gi ?
🔊 我要一张去太阳城的票 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani
🔊 我要一张去太阳城的票 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket
🔊 您有列车时刻表吗? 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ kya aap ke paas train ka time table hay ?
🔊 汽车时刻表 🔊 بس کا شیڈول bas ka schedule
🔊 请问哪列火车是去太阳城的? 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ?
🔊 就是这列 🔊 یہ والی yeh wali
🔊 不客气,祝您旅途愉快 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho !
🔊 不客气,祝您旅途愉快 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair
🔊 修车库 🔊 گیراج garage
🔊 加油站 🔊 پٹرول اسٹیشن petrol station
🔊 请给我油箱加满 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک barahe karam aik mukammal tank
🔊 自行车 🔊 موٹر سائیکل motorcycle
🔊 市中心 🔊 ٹاؤن سینٹر town center
🔊 郊区 🔊 مضافات muzafaat
🔊 这是个大城市 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ yeh aik shehar hay
🔊 这是个村庄 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ yeh aik gaon hay
🔊 一座山 🔊 پہاڑ pahar
🔊 一条湖 🔊 ایک جھیل aik jheel
🔊 乡村 🔊 دیہی علاقے dehi ilaqay
🔊 乡村 🔊 دیہاتی علاقے deehaati ilaqay
14 - 宾馆
汉语 乌尔都语 发音
🔊 酒店 🔊 ہوٹل hotel
🔊 酒店 🔊 ہوٹل Hotel
🔊 公寓 🔊 اپارٹمنٹ apartment
🔊 欢迎 🔊 خوش آمدید! khush aamdeed !
🔊 您这儿有空房间吗? 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ kya aap ke paas kamrah dastyab hay ?
🔊 房间带浴室吗? 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ kya kamray mein baath room hay ?
🔊 您更喜欢二张单人床吗? 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ?
🔊 您想要双人房吗? 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ?
🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath
🔊 住宿加早餐 🔊 بستر اور ناشتا bistar aur nashta
🔊 住一晚多少钱? 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ aik raat ka kitna kharcha hay ?
🔊 我想先看看房间! 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ mein pehlay kamra dekhna chahta hon
🔊 当然可以! 🔊 جی بالکل g bilkul
🔊 谢谢。房间非常不错。 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ shukriya, kamrah bohat acha hai
🔊 好,我能定今晚的房间吗? 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ?
🔊 好,我能定今晚的房间吗? 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon?
🔊 太贵了,谢谢。 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya
🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 我的房间在哪里? 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ mera kamrah kahan hai plzzzz ?
🔊 在二楼 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ yeh pehli manzil par hay
🔊 有电梯吗? 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ kya wahan lift hay ?
🔊 电梯在您的左边 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ lift aap ke baen taraf hay
🔊 电梯在您的右边 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ lift aap ke dayen taraf hay
🔊 洗衣房在哪里? 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ kapray dhoney ka kamrah kahan hay ?
🔊 在底楼 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ yeh ground flour par hay
🔊 底楼 🔊 زمینی منزل zameeni manzil
🔊 底楼 🔊 گراؤنڈ فلور ground floor
🔊 房间 🔊 بیڈ روم bed room
🔊 干洗店 🔊 ڈرائی کلینر drayi cleaner
🔊 美发厅 🔊 ہیئر سیلون Hair saloon
🔊 停车场 🔊 کار پارکنگ کی جگہ car parking ki jagaha
🔊 我们在会议室见? 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ chalo meeting room mein mlitay hain ?
🔊 会议室 🔊 اجلاس گاہ ijlaas gaah
🔊 游泳池的暖气开了 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ swimming pool ko garam kya jata hay
🔊 游泳池的暖气开了 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ swimming pool garm hai
🔊 游泳池 🔊 سوئمنگ پول swimming pool
🔊 请7点叫醒我 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ barahay karam mujhe saat bajjay jaga den
🔊 请7点叫醒我 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ please mujhay subah saat bajay jaga dena
🔊 请给我钥匙 🔊 چابی، براہ مہربانی chaabi, barahe meharbani
🔊 请给我钥匙 🔊 یہ لیں چابی ye leyn chaabi
🔊 请给我房卡 🔊 پاس، براہ مہربانی paas, barahe meharbani
🔊 请给我房卡 🔊 یہ لیں پاس ye leyn paas
🔊 有我的留言吗? 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ kya mere liye koi paighamaat hain ?
🔊 有,在这里 🔊 ہاں تم یہاں ہو haan tum yahan ho
🔊 没有 🔊 
🔊 在哪里能兑换零钱? 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ mujhay change kahan say mily ga ?
🔊 在哪里能兑换零钱? 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ Currency kahan se tabdeel ho gi?
🔊 您能给我换些零钱吗? 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ?
🔊 您能给我换些零钱吗? 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay?
🔊 行,您需要换多少? 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ?
15 - 找人
汉语 乌尔都语 发音
🔊 请问萨拉在吗? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ?
🔊 是的,她在 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 她出去了 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 您可以打她的手机 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain
🔊 您知道她到哪儿去了吗? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ?
🔊 您知道她到哪儿去了吗? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi?
🔊 她在上班 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 她在家 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
🔊 请问朱利安在吗? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ?
🔊 是的,他在 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 他出去了 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 您知道他到哪儿去了吗? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ?
🔊 您可以打他的手机 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain
🔊 您可以打他的手机 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain
🔊 他在上班 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 他在家 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
16 - 海滩
汉语 乌尔都语 发音
🔊 海滩 🔊 ساحل سمندر saahil samandar
🔊 您知道在哪里能买足球吗? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ?
🔊 往这个方向走会有一家店 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ is simt mein aik dukaan hay
🔊 足球 🔊 ایک گیند aik gaind
🔊 望远镜 🔊 دوربین doorbeen
🔊 太阳帽 🔊 ایک ٹوپی aik topi
🔊 浴巾 🔊 ایک تولیہ aik toliya
🔊 拖鞋 🔊 سینڈل sandle
🔊 塑料桶 🔊 ایک بالٹی aik balti
🔊 防晒霜 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay
🔊 防晒霜 🔊 دھوپ والی کریم dhoop wali cream
🔊 游泳裤 🔊 سوئمنگ کے شارٹس swimming kay sharts
🔊 太阳眼镜 🔊 دھوپ کا چشمہ dhoop ka chashma
🔊 贝壳类 🔊 شیلفش Shellfish
🔊 贝壳类 🔊 گھونگھا مچھلی ghoongha machhli
🔊 太阳浴 🔊 دھوپ لگوانا dhoop lagwana
🔊 太阳浴 🔊 سن باتھ sun bath
🔊 阳光明媚 🔊 دھوپ dhoop
🔊 阳光明媚 🔊 دھوپ والا dhoop wala
🔊 日落 🔊 غروب آفتاب gharoob aftaab
🔊 遮阳伞 🔊 چھتر chattar
🔊 太阳 🔊 سورج Sooraj
🔊 影子 🔊 دھوپ dhoop
🔊 中暑 🔊 سن اسٹروک sun stroke
🔊 这里游泳危险吗? 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ kya yahan tairna khatarnaak hay ?
🔊 不,不危险 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ nahi, yeh khatarnaak nahi hay
🔊 对,这里禁止游泳 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ haan yahan tairna mana hay
🔊 游泳 🔊 تیرنا tairna
🔊 游泳 🔊 تیراکی teraaki
🔊 海浪 🔊 لہر lehar
🔊 大海 🔊 سمندر samandar
🔊 沙丘 🔊 ٹیلہ teela
🔊 沙 🔊 ریت rait
🔊 明天天气如何? 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ?
🔊 天气要变了 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ mausam badalny wala hay
🔊 要下雨 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ barish honay wali hay
🔊 要出太阳 🔊 دھوپ نکلے گی۔ dhoop niklay gi
🔊 要刮大风 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ bahot taiz hawaen chalen gi
🔊 游泳衣 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
🔊 游泳衣 🔊 تیراکی کا لباس tairaaki ka libaas
17 - 如有疑问
汉语 乌尔都语 发音
🔊 能帮我一下吗? 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ kya aap meri madad kar saktay hain ?
🔊 我迷路了 🔊 میں کھو گیا ہوں mein kho gaya hon
🔊 您需要帮忙吗? 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ aap kya pasand karen gay ?
🔊 发生了什么事? 🔊 کیا ہوا؟ kia hova ?
🔊 在哪里能找到翻译? 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ?
🔊 最近的药房在哪里? 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay?
🔊 最近的药房在哪里? 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ qareebi medical store kahan hai?
🔊 请问您能帮我找个医生吗? 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam
🔊 目前您正接受什么治疗? 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ?
🔊 目前您正接受什么治疗? 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain?
🔊 一所医院 🔊 ایک ہسپتال aik hospital
🔊 一家药房 🔊 ایک کیمسٹ aik chemist
🔊 一位医生 🔊 ایک ڈاکٹر aik doctor
🔊 医疗服务 🔊 طبی شعبہ tibbi shoba
🔊 我的证件丢了 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat gum ho gay hain.
🔊 我的证件被偷了 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat chori ho gay hain
🔊 失物招领处 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر gumshudaa jaedad ka daftar
🔊 医务室 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن first add station
🔊 紧急出口 🔊 ہنگامی راستہ hungami rasta
🔊 警察局 🔊 پولیس police
🔊 警察局 🔊 پولیس Police
🔊 身份证件 🔊 کاغذات kaghzat
🔊 钱 🔊 پیسہ paisa
🔊 护照 🔊 پاسپورٹ passport
🔊 行李 🔊 سامان samaan
🔊 不用了,谢谢你 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ mein theek hon shukriya
🔊 别烦我! 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! mujhay akela chor do !
🔊 走开! 🔊 چلے جاؤ! chalay jao !
🔊 走开! 🔊 آپ چلے جائیں۔ aap chalay jaeyn

我们的方法

下载 mp3 和 pdf