乌尔都语词汇,适合初学者和旅行者
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 你好 | 🔊 ہیلو | hello |
🔊 你好 | 🔊 اسلام و علیکم! | As salamu alaykum |
🔊 晚上好 | 🔊 شام بخیر | sham bakhair |
🔊 再见 | 🔊 خدا حافظ | kkhuda Hafiz |
🔊 回头见 | 🔊 بعد میں ملتے ہیں | baad mein mlitay hain |
🔊 回头见 | 🔊 پھر ملتے ہیں۔ | phir miltay hain |
🔊 是 | 🔊 جی ہاں | jee haan |
🔊 不是 | 🔊 نہیں | nahi |
🔊 请 | 🔊 برائے مہربانی! | baraye meharbani ! |
🔊 请 | 🔊 پلیز | please |
🔊 谢谢 | 🔊 شکریہ | shukriya |
🔊 非常感谢! | 🔊 بہت شکریہ | bahut shukriya |
🔊 谢谢您的帮助 | 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ | aap ki madad ke liye aap ka shukriya |
🔊 谢谢您的帮助 | 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ | aap ki madad ka shukria |
🔊 没关系 | 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ | is ka zikar nah karen |
🔊 没关系 | 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ | shukria ki koi baat nahi |
🔊 好 | 🔊 ٹھیک ہے | theek hai |
🔊 好 | 🔊 اوکے | OK |
🔊 多少钱? | 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ | yeh kitney ka hai ? |
🔊 对不起! | 🔊 معذرت! | moazrat ! |
🔊 我不懂 | 🔊 میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi |
🔊 我不懂 | 🔊 میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi |
🔊 我懂了 | 🔊 میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon |
🔊 我懂了 | 🔊 میں سمجھ گئی | main samajh gai |
🔊 我不知道 | 🔊 مجھے نہیں پتہ | mujhy nahi pata |
🔊 禁止 | 🔊 ممنوعہ | mamnooa |
🔊 禁止 | 🔊 یہ منع ہے۔ | ye manna hai |
🔊 请问洗手间在哪里? | 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ | maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ? |
🔊 请问洗手间在哪里? | 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ | toilet kahan hai? / wash room kahan hai? |
🔊 新年好! | 🔊 نیا سال مبارک ہو! | neya saal mubarak ho ! |
🔊 生日快乐! | 🔊 سالگرہ مبارک! | saalgirah mubarak ! |
🔊 节日快乐! | 🔊 چھٹیاں مبارک | chuttiaan mubarak |
🔊 祝贺您! | 🔊 مبارک ہو! | mubarak ho ! |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 你好。最近怎么样? | 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ | hello. aap kaisay hain ? |
🔊 你好。最近怎么样? | 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ | hello aap ka kia haal hai? |
🔊 我很好,谢谢。 | 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ | hello. mein theek hon shukriya |
🔊 仅仅一点点 | 🔊 صرف تھوڑا سا | sirf thora sa |
🔊 仅仅一点点 | 🔊 بس تھوڑا سا | bass thora sa |
🔊 你来自哪个国家? | 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ | ap kahan say aye hain ? |
🔊 你持有哪国国籍? | 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ | aap ki qomiat kya hai ? |
🔊 我是中国人 | 🔊 میں چینی ہوں | mein cheeni hon |
🔊 你住在这里吗? | 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ | aur ap, kya ap yahan rehtay hain ? |
🔊 对,我住在这里 | 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ | haan, main yahi rehti hoon. |
🔊 对,我住在这里 | 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ | g haan, mein yahen rehta hon |
🔊 我叫萨拉,你呢? | 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ? |
🔊 我叫萨拉,你呢? | 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sara hai Aap ka naam kia hai? |
🔊 我叫朱力安 | 🔊 جولین | julian |
🔊 你在这里干什么? | 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ | ap yahan kya kar rahay hain ? |
🔊 我在休假 | 🔊 میں چھٹی پر ہوں | mein chutti par hon |
🔊 我们在休假 | 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ | hum chutti par hain |
🔊 我在出差 | 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ | mein karobari safar par hon |
🔊 我在这里工作 | 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں | mein yahan kaam karta hon |
🔊 我在这里工作 | 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ | main yahan kaam karti hoon |
🔊 我们在这里工作 | 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ | hum yahan kaam karty hain |
🔊 哪里有比较好的餐厅? | 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ | bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ? |
🔊 附近有博物馆吗? | 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ | kya paros mein koi museum hay ? |
🔊 附近有博物馆吗? | 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ | kia aas paas koi ajaib ghar hai? |
🔊 到哪里能上网? | 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ? |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 我不懂 | 🔊 میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi |
🔊 我不懂 | 🔊 میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi |
🔊 我懂了 | 🔊 میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon |
🔊 我懂了 | 🔊 میں سمجھ گئی | main samajh gai |
🔊 你想学一点词汇吗? | 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ | kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ? |
🔊 好的! | 🔊 ہاں بالکل! | haan bilkul ! |
🔊 这个怎么称呼? | 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ | is ko kya kehtay hain ? |
🔊 这是一张桌子 | 🔊 یہ ایک میز ہے۔ | yeh aik maiz hai |
🔊 桌子,你懂吗? | 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ | aik maiz. kya tum samajh gay ho ? |
🔊 请你重复一遍,好吗? | 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ | kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ? |
🔊 你能说得慢一点吗? | 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ? |
🔊 你能写下来吗? | 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap esay likh satky hain, barahe karam ? |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 我很喜欢这张桌子的颜色 | 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ | mujhe is maiz ka rang pasand hai |
🔊 这是红色的 | 🔊 یہ سرخ ہے۔ | yeh surkh hai |
🔊 蓝色 | 🔊 نیلا | neela |
🔊 黄色 | 🔊 پیلا | peela |
🔊 白色 | 🔊 سفید | sufaid |
🔊 黑色 | 🔊 سیاہ | siyah |
🔊 绿色 | 🔊 سبز | sabz |
🔊 橙色 | 🔊 مالٹئی | Maltai |
🔊 紫色 | 🔊 جامنی | jamni |
🔊 灰色 | 🔊 سرمئی | surmai |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 零 | 🔊 صفر | sifar |
🔊 一 | 🔊 ایک | aik |
🔊 二 | 🔊 دو | do |
🔊 三 | 🔊 تین | teen |
🔊 四 | 🔊 چار | chaar |
🔊 五 | 🔊 پانچ | paanch |
🔊 六 | 🔊 چھ | chay |
🔊 七 | 🔊 سات | saat |
🔊 八 | 🔊 آٹھ | aath |
🔊 九 | 🔊 نو | nao |
🔊 十 | 🔊 دس | das |
🔊 十一 | 🔊 گیارہ | gayaraha |
🔊 十二 | 🔊 بارہ | baara |
🔊 十三 | 🔊 تیرہ | teraha |
🔊 十四 | 🔊 چودہ | chaoda |
🔊 十五 | 🔊 پندرہ | pandraha |
🔊 十六 | 🔊 سولہ | solaha |
🔊 十七 | 🔊 سترہ | satraha |
🔊 十八 | 🔊 اٹھارہ | athaara |
🔊 十九 | 🔊 انیس | unis |
🔊 二十 | 🔊 بیس | bees |
🔊 二十一 | 🔊 اکیس | ikees |
🔊 二十二 | 🔊 بائیس | baaes |
🔊 二十三 | 🔊 تئیس | taees |
🔊 二十四 | 🔊 چوبیس | chobees |
🔊 二十五 | 🔊 پچیس | pachees |
🔊 二十六 | 🔊 چہبیس | Chabbees |
🔊 二十七 | 🔊 ستائیس | satais |
🔊 二十八 | 🔊 اٹھائیس | athais |
🔊 二十九 | 🔊 انتیس | unatees |
🔊 三十 | 🔊 تیس | tees |
🔊 三十一 | 🔊 اکتیس | ikatees |
🔊 三十二 | 🔊 بتیس | batees |
🔊 三十三 | 🔊 تینتیس | tentees |
🔊 三十四 | 🔊 چونتیس | chontees |
🔊 三十五 | 🔊 پینتیس | paintees |
🔊 三十六 | 🔊 چھتیس | chhatees |
🔊 四十 | 🔊 چالیس | chalees |
🔊 五十 | 🔊 پچاس | pachaas |
🔊 六十 | 🔊 ساٹھ | saath |
🔊 七十 | 🔊 ستر | sattar |
🔊 八十 | 🔊 اسی | assi |
🔊 九十 | 🔊 نوے | nawway |
🔊 一百 | 🔊 ایک سو | aik so |
🔊 一百零五 | 🔊 ایک سو پانچ | aik so paanch |
🔊 二百 | 🔊 دو سو | do so |
🔊 三百 | 🔊 تین سو | teen so |
🔊 四百 | 🔊 چار سو | chaar so |
🔊 一千 | 🔊 ایک ہزار | aik hazaar |
🔊 一千五百 | 🔊 ایک ہزار پانچ سو | aik hazaar paanch so |
🔊 二千 | 🔊 دو ہزار | do hazaar |
🔊 一万 | 🔊 دس ہزار | das hazaar |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 你什么时候到的? | 🔊 تم یہاں کب آئے؟ | tum yahan kab aaye ? |
🔊 今天 | 🔊 آج | aaj |
🔊 昨天 | 🔊 کل | kal |
🔊 两天前 | 🔊 دو دن پہلے | do din pehlay |
🔊 你呆多久呢? | 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ | tum kab tak reh rahay ho ? |
🔊 我明天走 | 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ | main kal ja raha hon |
🔊 我后天走 | 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ | main parson chala jaoon ga |
🔊 我三天后走 | 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ | main teen din mein jaoon ga |
🔊 星期一 | 🔊 پیر | peer |
🔊 星期二 | 🔊 منگل | mangal |
🔊 星期三 | 🔊 بدھ | budh |
🔊 星期四 | 🔊 جمعرات | jumayraat |
🔊 星期五 | 🔊 جمعہ | jumma |
🔊 星期六 | 🔊 ہفتہ | hafta |
🔊 星期天 | 🔊 اتوار | itwaar |
🔊 1月 | 🔊 جنوری | January |
🔊 2月 | 🔊 فروری | february |
🔊 3月 | 🔊 مارچ | March |
🔊 4月 | 🔊 اپریل | April |
🔊 5月 | 🔊 مئی | Maii |
🔊 6月 | 🔊 جون | June |
🔊 7月 | 🔊 جولائی | July |
🔊 8月 | 🔊 اگست | agust |
🔊 9月 | 🔊 ستمبر | September |
🔊 10月 | 🔊 اکتوبر | october |
🔊 11月 | 🔊 نومبر | November |
🔊 12月 | 🔊 دسمبر | decemeber |
🔊 你几点出发? | 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ | aap kis waqt ja rahay hain ? |
🔊 你几点出发? | 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ | aap ne kis waqt jana hai? |
🔊 早晨...八点 | 🔊 صبح، آٹھ بجے | subha, aath bajjay |
🔊 早晨... 八点十五分 | 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے | subah, sawa aath bajjay |
🔊 早晨... 八点三十分 | 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے | subah saarhay 8 bajjay |
🔊 早晨... 八点四十五分 | 🔊 صبح، پونے نو بجے | subah, ponay no bajjay |
🔊 晚上... 十八点 | 🔊 شام، 6 بجے | shaam, 6 bajjay |
🔊 我迟到了 | 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے | mujhe dair ho gai hay |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 出租车! | 🔊 ٹیکسی! | taxi ! |
🔊 你到哪里去? | 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ | aap kahan jana pasand karen gay ? |
🔊 我去火车站 | 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ | mein train station ja raha hon |
🔊 我要去日夜旅馆 | 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ | mein din raat hotel ja raha hon |
🔊 您能送我去机场吗? | 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ? |
🔊 您能帮我提行李吗? | 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ | kya aap mera samaan le saktay hain ? |
🔊 离这儿远吗? | 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ | kya yeh yahan se door hay ? |
🔊 不远,就在旁边 | 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ | nahi yeh qareeb hay |
🔊 有一点儿远 | 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ | haan yeh thora sa door hay |
🔊 多少钱? | 🔊 کتنا ہو گا؟ | kitna ho ga ? |
🔊 请送我去这里 | 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی | mujhe wahan lay jao, barah meharbani |
🔊 朝右边 | 🔊 تم سیدھاجاؤ | tum seedha jao |
🔊 朝左边 | 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ | aap baen chalay jayen |
🔊 笔直走 | 🔊 یہ سیدھا ہے۔ | yeh seedha hay |
🔊 到了 | 🔊 یہ یہیں ہے۔ | yeh yahin hay |
🔊 在那儿 | 🔊 یہ اس طرف ہے | yeh us taraf hay |
🔊 停! | 🔊 رکو! | rukko ! |
🔊 慢慢来别着急 | 🔊 آپ اپنا وقت لیں | aap apna waqt lain |
🔊 您能给我开张发票吗? | 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ | kya mujhy raseed mil sakti hay ? |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 你这儿有亲戚吗? | 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ | kya yahan aap ka khandan hai ? |
🔊 你这儿有亲戚吗? | 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ | aap ki family bhi yahan hai? |
🔊 我的父亲 | 🔊 میرے ابو | mere abbu |
🔊 我的母亲 | 🔊 میری ماں | meri maa |
🔊 我的儿子 | 🔊 میرا بیٹا | mera beta |
🔊 我的女儿 | 🔊 میری بیٹی | meri beti |
🔊 一个哥哥 | 🔊 ایک بھائی | aik bhai |
🔊 一个姐姐 | 🔊 ایک بہن | aik behan |
🔊 一个朋友 | 🔊 ایک دوست | aik dost |
🔊 一个朋友 | 🔊 ایک دوست | aik dost |
🔊 我的男朋友 | 🔊 میرا دوست | mera dost |
🔊 我的女朋友 | 🔊 میری گرل فرینڈ | meri girl friend |
🔊 我的丈夫 | 🔊 میرے شوہر | mere shohar |
🔊 我的妻子 | 🔊 میری بیوی | meri biwi |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 我很喜欢你的国家 | 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ | mujhay waqai aap ka mulk pasand hay |
🔊 我喜欢你 | 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں | mein tum se pyar karta hon |
🔊 我喜欢你 | 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ | main tum se piar karti hoon |
🔊 我很幸福 | 🔊 میں خوش ہوں | mein khush hon |
🔊 我很难过 | 🔊 میں اداس ہوں | mein udaas hon |
🔊 我在这里感觉很好 | 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ | mujhay yahan bohat acha lagta hay |
🔊 我在这里感觉很好 | 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ | mujhay yahan acha lag raha hai |
🔊 我很冷 | 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ | mein thanda hon |
🔊 我很冷 | 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ | mujhay sardi lagi hai |
🔊 我很热 | 🔊 میں گرم ہوں | mein garam hon |
🔊 我很热 | 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ | mera jism garm hai |
🔊 太大了 | 🔊 یہ بہت بڑا ہے | yeh bohat bara hay |
🔊 太小了 | 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے | yeh bohat chhota hay |
🔊 非常好 | 🔊 یہ بالکل صحیح ہے | yeh bilkul sahi hay |
🔊 今晚你想出去吗? | 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ | kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ? |
🔊 我今晚想出去 | 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ | mein aaj raat bahar jana chahoon ga |
🔊 这是个好主意 | 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے | yeh aik acha khayaal hay |
🔊 这是个好主意 | 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ | ye acha idea hai |
🔊 我想好好玩玩 | 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ | mein maza karna chahta hon |
🔊 这不是个好主意 | 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ | yeh aik acha khayaal nahi hai |
🔊 这不是个好主意 | 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ | ye acha idea nahi hai |
🔊 今晚我不想出去 | 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا | mein aaj raat bahar nahi jana chahta |
🔊 我想休息 | 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ | mein aaraam karna chahta hon |
🔊 你想做运动吗? | 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ | kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ? |
🔊 是的,我想好好放松一下! | 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ | haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay |
🔊 我打网球 | 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں | mein tennis kheltaa hon |
🔊 不,谢谢,我很累 | 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ | nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 酒吧 | 🔊 بار | baar |
🔊 酒吧 | 🔊 شراب خانہ | |
🔊 你要不要喝点什么? | 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ | kya aap peena pasand karen gay ? |
🔊 喝 | 🔊 پینے کے لیے | peenay ke liye |
🔊 杯子 | 🔊 گلاس | glass |
🔊 好的,谢谢 | 🔊 خوشی سے | khushi say |
🔊 你喝什么? | 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ | aap ko kia pasand hai ? |
🔊 有些什么可以喝的? | 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ | peshkash par kya hai ? |
🔊 有些什么可以喝的? | 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ | aap k pas kia kuch hai? |
🔊 有矿泉水,还有果汁 | 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ | pani ya phalon ka ras hai |
🔊 水 | 🔊 پانی | pani |
🔊 能加点冰块吗? | 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ | kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ? |
🔊 能加点冰块吗? | 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ | kia is men kuch barf k tukray daal den gay? |
🔊 冰块 | 🔊 برف کے ٹکڑے | Baraf kay tukray |
🔊 巧克力 | 🔊 چاکلیٹ | chocolate |
🔊 牛奶 | 🔊 دودھ | doodh |
🔊 茶 | 🔊 چائے | chaye |
🔊 咖啡 | 🔊 کافی | kaafi |
🔊 加糖 | 🔊 چینی کے ساتھ | cheeni ke sath |
🔊 加奶油 | 🔊 کریم کے ساتھ | kareem ke sath |
🔊 加奶油 | 🔊 کریم کے ساتھ | kareem ke sath |
🔊 葡萄酒 | 🔊 شراب | sharaab |
🔊 啤酒 | 🔊 بیئر | bear |
🔊 请给我一杯茶 | 🔊 ایک چائے پلیز | aik chaye plz |
🔊 请给我一杯啤酒 | 🔊 ایک بیئر پلیز | aik bear plz |
🔊 您想要喝什么? | 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ | aap kya piinaa pasand karen ge ? |
🔊 您想要喝什么? | 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ | aap kia peena pasand karen gi? |
🔊 请给我两杯茶 | 🔊 دو چائے پلیز! | do chaye plz ! |
🔊 请给我两杯啤酒 | 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! | do bear baraye meharbani ! |
🔊 什么也不用,谢谢 | 🔊 کچھ نہیں، شکریہ | kuch nahi, shukriya |
🔊 干杯 | 🔊 شاباش! | shabash ! |
🔊 为健康干杯! | 🔊 شاباش! | shabash ! |
🔊 为健康干杯! | 🔊 واہ زبردست | wah zabar-dast |
🔊 我要买单 | 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ | baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ? |
🔊 一共多少钱? | 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ | maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ? |
🔊 二十欧元 | 🔊 بیس یورو | bees euro |
🔊 我请你 | 🔊 یہ مجھ پر ہے | yeh mujh par hai |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 餐馆 | 🔊 ریسٹورانٹ | restaurant |
🔊 你想吃点东西吗? | 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ | kya aap khana pasand karen gay ? |
🔊 是的,我想吃点东西 | 🔊 ہاں، خوشی سے | haan, khushi se |
🔊 是的,我想吃点东西 | 🔊 جی ضرور | ji zaroor |
🔊 吃饭 | 🔊 کھانے کو | khanay ko |
🔊 吃饭 | 🔊 کھانے کے لیے | khanay k liye |
🔊 我们到哪里去吃饭? | 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum kahan kha saktay hain ? |
🔊 我们到哪里去吃午饭? | 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ? |
🔊 晚餐 | 🔊 رات کا کھانا | raat ka khana |
🔊 早餐 | 🔊 ناشتہ | nashta |
🔊 对不起,打扰一下! | 🔊 معذرت! | moazrat ! |
🔊 对不起,打扰一下! | 🔊 معاف کیجیے | mo-aaf kijiye |
🔊 请给我菜单 | 🔊 مینو، براہ مہربانی | meino, barah meharbani |
🔊 请给我菜单 | 🔊 مینو دکھائیں | menu dikhaeyn |
🔊 这是菜单! | 🔊 یہ ہے مینو | yeh hay meino |
🔊 这是菜单! | 🔊 یہ رہا مینو | ye raha menu |
🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼? | 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ | aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ? |
🔊 再加饭 | 🔊 چاولوں کے ساتھ | chawalon kay sath |
🔊 再加意大利面 | 🔊 پاستا کے ساتھ | pasta kay sath |
🔊 土豆 | 🔊 آلو | aalo |
🔊 蔬菜 | 🔊 سبزیاں | sabzian |
🔊 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋? | 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا | anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda |
🔊 面包 | 🔊 روٹی | roti |
🔊 黄油 | 🔊 مکھن | makhan |
🔊 一份色拉 | 🔊 سلاد | salad |
🔊 一份甜点 | 🔊 میٹھا | meetha |
🔊 水果 | 🔊 پھل | phal |
🔊 请问您有刀吗? | 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ | kya mujhe chaako mil sakta hay ? |
🔊 有,我马上去拿 | 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں | g han m abhi lata hon |
🔊 有,我马上去拿 | 🔊 جی میں ابھی لایا۔ | ji main abhi laya |
🔊 刀 | 🔊 ایک چاقو | aik chaako |
🔊 叉 | 🔊 ایک کانٹا | aik kaanta |
🔊 勺子 | 🔊 ایک چمچ | aik chamach |
🔊 这是热菜吗? | 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ | kya yeh garam dish hay ? |
🔊 是的,而且很辣! | 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! | g haan, bohat garam ! |
🔊 是的,而且很辣! | 🔊 جی ہاں بہت گرم | ji haan bahut garm |
🔊 热 | 🔊 گرم | garam |
🔊 冷 | 🔊 ٹھنڈا۔ | thanda |
🔊 辣 | 🔊 گرم | garam |
🔊 我要一份鱼! | 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ | main machhli khaoun ga |
🔊 我也一样 | 🔊 میں بھی | main bhi |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 天晚了!我要走了! | 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! | der ho rahi hai, mujhe jana hai ! |
🔊 我们能再见面吗? | 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ | kya hum dobarah milein ge ? |
🔊 当然,我非常愿意 | 🔊 ہاں خوشی سے | haan khushi say |
🔊 这是我的住址 | 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ | yeh mera pata hai |
🔊 有没有电话号码? | 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ | kya aap ke paas phone number hai ? |
🔊 有,在这里 | 🔊 ہاں تم جاؤ | haan tum jao |
🔊 和你过得非常愉快 | 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا | yeh aik acha waqt tha |
🔊 和你过得非常愉快 | 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ | main ne yahan khoob soorat waqt guzara |
🔊 我也是,很高兴认识你 | 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ | mujhe bhi aap se mil kar khushi hui |
🔊 希望我们不久能再相见 | 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ | hum jald hi aik dosray say milen gy |
🔊 我也希望是这样 | 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں | main bhi yahi umeed karta hon |
🔊 再见! | 🔊 خدا حافظ | kkhuda Hafiz |
🔊 明天见! | 🔊 کل ملیں گے | kal milein gy |
🔊 再见! | 🔊 الوداع! | ’alvidah’ ! |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 谢谢 | 🔊 شکریہ | shukriya |
🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ | moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon |
🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗 | 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ | mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai |
🔊 请问到太阳城的车票价格是多少? | 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ | sun city ka ticket kitna hay ? |
🔊 请问这列火车去什么地方? | 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ | yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ? |
🔊 这列火车在太阳城停吗? | 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ | kya yeh train sun city par rukti hay ? |
🔊 去太阳城的火车什么时候开? | 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ | sun city ke liye train kab rawana hoti hay? |
🔊 去太阳城的火车什么时候到? | 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ | yeh train sun city kab puhanchay gi ? |
🔊 我要一张去太阳城的票 | 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی | sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani |
🔊 我要一张去太阳城的票 | 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ | barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket |
🔊 您有列车时刻表吗? | 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ | kya aap ke paas train ka time table hay ? |
🔊 汽车时刻表 | 🔊 بس کا شیڈول | bas ka schedule |
🔊 请问哪列火车是去太阳城的? | 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ | maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ? |
🔊 就是这列 | 🔊 یہ والی | yeh wali |
🔊 不客气,祝您旅途愉快 | 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! | is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho ! |
🔊 不客气,祝您旅途愉快 | 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر | shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair |
🔊 修车库 | 🔊 گیراج | garage |
🔊 加油站 | 🔊 پٹرول اسٹیشن | petrol station |
🔊 请给我油箱加满 | 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک | barahe karam aik mukammal tank |
🔊 自行车 | 🔊 موٹر سائیکل | motorcycle |
🔊 市中心 | 🔊 ٹاؤن سینٹر | town center |
🔊 郊区 | 🔊 مضافات | muzafaat |
🔊 这是个大城市 | 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ | yeh aik shehar hay |
🔊 这是个村庄 | 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ | yeh aik gaon hay |
🔊 一座山 | 🔊 پہاڑ | pahar |
🔊 一条湖 | 🔊 ایک جھیل | aik jheel |
🔊 乡村 | 🔊 دیہی علاقے | dehi ilaqay |
🔊 乡村 | 🔊 دیہاتی علاقے | deehaati ilaqay |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 酒店 | 🔊 ہوٹل | hotel |
🔊 酒店 | 🔊 ہوٹل | Hotel |
🔊 公寓 | 🔊 اپارٹمنٹ | apartment |
🔊 欢迎 | 🔊 خوش آمدید! | khush aamdeed ! |
🔊 您这儿有空房间吗? | 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ | kya aap ke paas kamrah dastyab hay ? |
🔊 房间带浴室吗? | 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ | kya kamray mein baath room hay ? |
🔊 您更喜欢二张单人床吗? | 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ | kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ? |
🔊 您想要双人房吗? | 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ | kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ? |
🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴 | 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ | baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath |
🔊 住宿加早餐 | 🔊 بستر اور ناشتا | bistar aur nashta |
🔊 住一晚多少钱? | 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ | aik raat ka kitna kharcha hay ? |
🔊 我想先看看房间! | 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ | mein pehlay kamra dekhna chahta hon |
🔊 当然可以! | 🔊 جی بالکل | g bilkul |
🔊 谢谢。房间非常不错。 | 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ | shukriya, kamrah bohat acha hai |
🔊 好,我能定今晚的房间吗? | 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ | theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ? |
🔊 好,我能定今晚的房间吗? | 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ | Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon? |
🔊 太贵了,谢谢。 | 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ | yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya |
🔊 请您照管一下我的行李,可以吗? | 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ? |
🔊 我的房间在哪里? | 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ | mera kamrah kahan hai plzzzz ? |
🔊 在二楼 | 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ | yeh pehli manzil par hay |
🔊 有电梯吗? | 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ | kya wahan lift hay ? |
🔊 电梯在您的左边 | 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ | lift aap ke baen taraf hay |
🔊 电梯在您的右边 | 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ | lift aap ke dayen taraf hay |
🔊 洗衣房在哪里? | 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ | kapray dhoney ka kamrah kahan hay ? |
🔊 在底楼 | 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ | yeh ground flour par hay |
🔊 底楼 | 🔊 زمینی منزل | zameeni manzil |
🔊 底楼 | 🔊 گراؤنڈ فلور | ground floor |
🔊 房间 | 🔊 بیڈ روم | bed room |
🔊 干洗店 | 🔊 ڈرائی کلینر | drayi cleaner |
🔊 美发厅 | 🔊 ہیئر سیلون | Hair saloon |
🔊 停车场 | 🔊 کار پارکنگ کی جگہ | car parking ki jagaha |
🔊 我们在会议室见? | 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ | chalo meeting room mein mlitay hain ? |
🔊 会议室 | 🔊 اجلاس گاہ | ijlaas gaah |
🔊 游泳池的暖气开了 | 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ | swimming pool ko garam kya jata hay |
🔊 游泳池的暖气开了 | 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ | swimming pool garm hai |
🔊 游泳池 | 🔊 سوئمنگ پول | swimming pool |
🔊 请7点叫醒我 | 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ | barahay karam mujhe saat bajjay jaga den |
🔊 请7点叫醒我 | 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ | please mujhay subah saat bajay jaga dena |
🔊 请给我钥匙 | 🔊 چابی، براہ مہربانی | chaabi, barahe meharbani |
🔊 请给我钥匙 | 🔊 یہ لیں چابی | ye leyn chaabi |
🔊 请给我房卡 | 🔊 پاس، براہ مہربانی | paas, barahe meharbani |
🔊 请给我房卡 | 🔊 یہ لیں پاس | ye leyn paas |
🔊 有我的留言吗? | 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ | kya mere liye koi paighamaat hain ? |
🔊 有,在这里 | 🔊 ہاں تم یہاں ہو | haan tum yahan ho |
🔊 没有 | 🔊 | |
🔊 在哪里能兑换零钱? | 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ | mujhay change kahan say mily ga ? |
🔊 在哪里能兑换零钱? | 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ | Currency kahan se tabdeel ho gi? |
🔊 您能给我换些零钱吗? | 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ | kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ? |
🔊 您能给我换些零钱吗? | 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ | kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay? |
🔊 行,您需要换多少? | 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ | ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ? |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 请问萨拉在吗? | 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ | maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ? |
🔊 是的,她在 | 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay |
🔊 她出去了 | 🔊 وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay |
🔊 您可以打她的手机 | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain |
🔊 您知道她到哪儿去了吗? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ? |
🔊 您知道她到哪儿去了吗? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ | kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi? |
🔊 她在上班 | 🔊 وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay |
🔊 她在家 | 🔊 وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay |
🔊 请问朱利安在吗? | 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ | maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ? |
🔊 是的,他在 | 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay |
🔊 他出去了 | 🔊 وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay |
🔊 您知道他到哪儿去了吗? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ? |
🔊 您可以打他的手机 | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain |
🔊 您可以打他的手机 | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain |
🔊 他在上班 | 🔊 وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay |
🔊 他在家 | 🔊 وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 海滩 | 🔊 ساحل سمندر | saahil samandar |
🔊 您知道在哪里能买足球吗? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ? |
🔊 往这个方向走会有一家店 | 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ | is simt mein aik dukaan hay |
🔊 足球 | 🔊 ایک گیند | aik gaind |
🔊 望远镜 | 🔊 دوربین | doorbeen |
🔊 太阳帽 | 🔊 ایک ٹوپی | aik topi |
🔊 浴巾 | 🔊 ایک تولیہ | aik toliya |
🔊 拖鞋 | 🔊 سینڈل | sandle |
🔊 塑料桶 | 🔊 ایک بالٹی | aik balti |
🔊 防晒霜 | 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے | achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay |
🔊 防晒霜 | 🔊 دھوپ والی کریم | dhoop wali cream |
🔊 游泳裤 | 🔊 سوئمنگ کے شارٹس | swimming kay sharts |
🔊 太阳眼镜 | 🔊 دھوپ کا چشمہ | dhoop ka chashma |
🔊 贝壳类 | 🔊 شیلفش | Shellfish |
🔊 贝壳类 | 🔊 گھونگھا مچھلی | ghoongha machhli |
🔊 太阳浴 | 🔊 دھوپ لگوانا | dhoop lagwana |
🔊 太阳浴 | 🔊 سن باتھ | sun bath |
🔊 阳光明媚 | 🔊 دھوپ | dhoop |
🔊 阳光明媚 | 🔊 دھوپ والا | dhoop wala |
🔊 日落 | 🔊 غروب آفتاب | gharoob aftaab |
🔊 遮阳伞 | 🔊 چھتر | chattar |
🔊 太阳 | 🔊 سورج | Sooraj |
🔊 影子 | 🔊 دھوپ | dhoop |
🔊 中暑 | 🔊 سن اسٹروک | sun stroke |
🔊 这里游泳危险吗? | 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ | kya yahan tairna khatarnaak hay ? |
🔊 不,不危险 | 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ | nahi, yeh khatarnaak nahi hay |
🔊 对,这里禁止游泳 | 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ | haan yahan tairna mana hay |
🔊 游泳 | 🔊 تیرنا | tairna |
🔊 游泳 | 🔊 تیراکی | teraaki |
🔊 海浪 | 🔊 لہر | lehar |
🔊 大海 | 🔊 سمندر | samandar |
🔊 沙丘 | 🔊 ٹیلہ | teela |
🔊 沙 | 🔊 ریت | rait |
🔊 明天天气如何? | 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ | kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ? |
🔊 天气要变了 | 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ | mausam badalny wala hay |
🔊 要下雨 | 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ | barish honay wali hay |
🔊 要出太阳 | 🔊 دھوپ نکلے گی۔ | dhoop niklay gi |
🔊 要刮大风 | 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ | bahot taiz hawaen chalen gi |
🔊 游泳衣 | 🔊 سوئمنگ سوٹ | swimming suit |
🔊 游泳衣 | 🔊 تیراکی کا لباس | tairaaki ka libaas |
汉语 | 乌尔都语 | 发音 |
---|---|---|
🔊 能帮我一下吗? | 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ | kya aap meri madad kar saktay hain ? |
🔊 我迷路了 | 🔊 میں کھو گیا ہوں | mein kho gaya hon |
🔊 您需要帮忙吗? | 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ | aap kya pasand karen gay ? |
🔊 发生了什么事? | 🔊 کیا ہوا؟ | kia hova ? |
🔊 在哪里能找到翻译? | 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ? |
🔊 最近的药房在哪里? | 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ | qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay? |
🔊 最近的药房在哪里? | 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ | qareebi medical store kahan hai? |
🔊 请问您能帮我找个医生吗? | 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم | kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam |
🔊 目前您正接受什么治疗? | 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ | aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ? |
🔊 目前您正接受什么治疗? | 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ | aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain? |
🔊 一所医院 | 🔊 ایک ہسپتال | aik hospital |
🔊 一家药房 | 🔊 ایک کیمسٹ | aik chemist |
🔊 一位医生 | 🔊 ایک ڈاکٹر | aik doctor |
🔊 医疗服务 | 🔊 طبی شعبہ | tibbi shoba |
🔊 我的证件丢了 | 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat gum ho gay hain. |
🔊 我的证件被偷了 | 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat chori ho gay hain |
🔊 失物招领处 | 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر | gumshudaa jaedad ka daftar |
🔊 医务室 | 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن | first add station |
🔊 紧急出口 | 🔊 ہنگامی راستہ | hungami rasta |
🔊 警察局 | 🔊 پولیس | police |
🔊 警察局 | 🔊 پولیس | Police |
🔊 身份证件 | 🔊 کاغذات | kaghzat |
🔊 钱 | 🔊 پیسہ | paisa |
🔊 护照 | 🔊 پاسپورٹ | passport |
🔊 行李 | 🔊 سامان | samaan |
🔊 不用了,谢谢你 | 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ | mein theek hon shukriya |
🔊 别烦我! | 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! | mujhay akela chor do ! |
🔊 走开! | 🔊 چلے جاؤ! | chalay jao ! |
🔊 走开! | 🔊 آپ چلے جائیں۔ | aap chalay jaeyn |