Ordförråd på armeniska för nybörjare och resenärer
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Hej | 🔊 Բարև | Barev |
🔊 Hej | 🔊 Բարև | Barev Dzez |
🔊 Hej | 🔊 Բարի երեկո | Bari ereko |
🔊 Hejdå | 🔊 Ցտեսություն | Tstesutyun |
🔊 Hejdå | 🔊 Ցտեսություն | Hadjorutyun |
🔊 Vi ses | 🔊 Առայժմ | Arayjm |
🔊 Ja | 🔊 Այո | Ayo |
🔊 Nej | 🔊 Ոչ | Votch |
🔊 Skulle du kunna | 🔊 Կներեք | Knerek |
🔊 Tack! | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Tack så mycket! | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Tack för hjälpen | 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար | Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
🔊 Varsågod | 🔊 Խնդրեմ | Xndrem |
🔊 Varsågod | 🔊 Խնդրեմ | Tcharjé |
🔊 Okej | 🔊 Եղավ | Erav |
🔊 Okej | 🔊 Եղավ | Lav |
🔊 Hur mycket kostar det? | 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ | Nerorutyun, intch arje? |
🔊 Förlåt! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Förlåt! | 🔊 Ներողություն | Knereq |
🔊 Jag förstår inte | 🔊 Չեմ հասկանում | Tchem haskanum |
🔊 Jag förstår | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Jag vet inte | 🔊 Չգիտեմ | Tchgitem |
🔊 Förbjudet | 🔊 Արգելվում է | Argelvum e |
🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը | Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
🔊 Gott Nytt År! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Shnorhavor Nor tari |
🔊 Gott Nytt År! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Snorhavor amanor |
🔊 Grattis på födelsedagen! | 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր | Cnundd shnorhavor |
🔊 Trevliga helgdagar | 🔊 Հաճելի տոներ | Hatcheli toner |
🔊 Gratulerar! | 🔊 Շնորհավորում եմ | Shnorhavorum em |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Hej. Hur mår du? | 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես | Barev: Intchpes es? |
🔊 Hej. Jag mår bra, tack | 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն | Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
🔊 Talar du armeniska? | 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն | Du khosum es hayeren |
🔊 Nej, jag talar inte armeniska | 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն | Votch, yes tchem khosum hayeren |
🔊 Bara lite | 🔊 Միայն մի քիչ | Miayn mi qitch |
🔊 Vilket land kommer du ifrån? | 🔊 Ո՞ր երկրից ես | Vor yerkric es? |
🔊 Vilken nationalitet är du? | 🔊 Ի՞նչ ազգության ես | Intch azgutyan es? |
🔊 Jag är svensk | 🔊 Ես շվեդ եմ | Yes chved em |
🔊 Och du, bor du här? | 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում | Isk du, ayster es aprum? |
🔊 Ja, jag bor här | 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում | Ayo, ayster em aprum |
🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? | 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը | Anuns Sara e, isk qony? |
🔊 Julien | 🔊 Ժյուլիեն | Julien |
🔊 Vad gör du här? | 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ | Inch es anum ayster? |
🔊 Jag är på semester | 🔊 Արձակուրդ եմ եկել | Ardzakurd em ekel |
🔊 Vi är på semester | 🔊 Արձակուրդ ենք եկել | Ardzakurd enq ekel |
🔊 Jag är på affärsresa | 🔊 Գործնական այցով եմ եկել | Gortsnakan aytsov em ekel |
🔊 Jag arbetar här | 🔊 Այստեղ եմ աշխատում | Ayster em ashxatum |
🔊 Vi arbetar här | 🔊 Այստեղ ենք աշխատում | Ayster enq ashxatum |
🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? | 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան | Utelu intch lav terer kan? |
🔊 Finns det något museum i närheten? | 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ | Motakayqum tangaran ka? |
🔊 Var finns det internetanslutning? | 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին | Vorter kareli e mianal Internetin? |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Jag förstår | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Vill du lära dig några ord? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել | Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
🔊 Okej! | 🔊 Այո, իհարկե | Ayo, iharke |
🔊 Vad heter det? | 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում | Inchpes e sa kotchvum? |
🔊 Det är ett bord | 🔊 Սա սեղան է | Sa seran e |
🔊 Ett bord. Förstår du? | 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես | Seran, haskanum es? |
🔊 Kan du säga det en gång till? | 🔊 Խնդրում եմ կրկնել | Xndrum em krknel |
🔊 Kan du tala lite långsammare? | 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել | Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
🔊 Skulle du kunna skriva det? | 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել | Xndrum em, karor es da grel ? |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Jag tycker om färgen på detta bord | 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս | Ays serani guynn indz dur e galis |
🔊 Det är rött | 🔊 Կարմիր է | Karmir e |
🔊 Blått | 🔊 Կապույտ | Kapuyt |
🔊 Gult | 🔊 Դեղին | Derin |
🔊 Vitt | 🔊 Սպիտակ | Spitak |
🔊 Svart | 🔊 Սև | Sev |
🔊 Grönt | 🔊 Կանաչ | Kanatch |
🔊 Orange | 🔊 Նարնջագույն | Narndjaguyn |
🔊 Lila | 🔊 Մանուշակագույն | Manushakaguyn |
🔊 Grått | 🔊 Մոխրագույն | Mokhraguyn |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Noll | 🔊 Զրո | Zro |
🔊 Ett | 🔊 Մեկ | Mek |
🔊 Två | 🔊 Երկու | Erku |
🔊 Tre | 🔊 Երեք | Ereq |
🔊 Fyra | 🔊 Չորս | Tchors |
🔊 Fem | 🔊 Հինգ | Hing |
🔊 Sex | 🔊 Վեց | Vets |
🔊 Sju | 🔊 Յոթ | Yot |
🔊 Åtta | 🔊 Ութ | Ut |
🔊 Nio | 🔊 Ինը | Iny |
🔊 Tio | 🔊 Տաս | Tas |
🔊 Elva | 🔊 Տասնմեկ | Tasnmek |
🔊 Tolv | 🔊 Տասներկու | Tasnerku |
🔊 Tretton | 🔊 Տասներեք | Tasnereq |
🔊 Fjorton | 🔊 Տասնչորս | Tasntchors |
🔊 Femton | 🔊 Տասնհինգ | Tasnhing |
🔊 Sexton | 🔊 Տասնվեց | Tasnvets |
🔊 Sjutton | 🔊 Տասնյոթ | Tasnyot |
🔊 Arton | 🔊 Տասնութ | Tasnut |
🔊 Nitton | 🔊 Տասնինը | Tasniny |
🔊 Tjugo | 🔊 Քսան | Qsan |
🔊 Tjugoett | 🔊 Քսանմեկ | Qsanmek |
🔊 Tjugotvå | 🔊 Քսաներկու | Qsanerku |
🔊 Tjugotre | 🔊 Քսաներեք | Qsanereq |
🔊 Tjugofyra | 🔊 Քսանչորս | Qsantchors |
🔊 Tjugofem | 🔊 Քսանհինգ | Qsanhing |
🔊 Tjugosex | 🔊 Քսանվեց | Qsanvets |
🔊 Tjugosju | 🔊 Քսանյոթ | Qsanyot |
🔊 Tjugoåtta | 🔊 Քսանութ | Qsanut |
🔊 Tjugonio | 🔊 Քսանինը | Qsaniny |
🔊 Trettio | 🔊 Երեսուն | Eresun |
🔊 Trettioett | 🔊 Երեսունմեկ | Eresunmek |
🔊 Trettiotvå | 🔊 Երեսուներկու | Eresunerku |
🔊 Trttiotre | 🔊 Երեսուներեք | Eresunereq |
🔊 Trettiofyra | 🔊 Երեսունչորս | Eresuntchors |
🔊 Trettiofem | 🔊 Երեսունհինգ | Eresunhing |
🔊 Trettiosex | 🔊 Երեսունվեց | Eresunvets |
🔊 Fyrtio | 🔊 Քառասուն | Qarasun |
🔊 Femtio | 🔊 Հիսուն | Hisun |
🔊 Sextio | 🔊 Վաթսուն | Vatsun |
🔊 Sjuttio | 🔊 Յոթանասուն | Yotanasun |
🔊 Åttio | 🔊 Ութսուն | utsun |
🔊 Nittio | 🔊 Իննսուն | Innsun |
🔊 Ett hundra | 🔊 Հարյուր | Haryur |
🔊 Ett hundrafem | 🔊 Հարյուր հինգ | Haryur hing |
🔊 Två hundra | 🔊 Երկու հարյուր | Erku haryur |
🔊 Tre hundra | 🔊 Երեք հարյուր | Ereq haryur |
🔊 Fyra hundra | 🔊 Չորս հարյուր | Tchors haryur |
🔊 Ett tusen | 🔊 Հազար | Hazar |
🔊 Ett tusen fem | 🔊 Հազար հինգ հարյուր | Hazar hing haryur |
🔊 Två tusen | 🔊 Երկու հազար | Yerku hazar |
🔊 Tio tusen | 🔊 Տաս հազար | Tas hazar |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 När kom du hit? | 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ | Yerb es yekel ayster? |
🔊 Idag | 🔊 Այսօր | Aysor |
🔊 Igår | 🔊 Երեկ | Yerek |
🔊 För två dagar sedan | 🔊 Երկու օր առաջ | Yerku or araj |
🔊 Hur länge skall du stanna? | 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու | Vorqan jhamanak es mnalu |
🔊 Jag åker imorgon. | 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ | Yes vary meknum em |
🔊 Jag åker i övermorgon | 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը | Yes meknum em vary tche myus ory |
🔊 Jag åker om tre dagar | 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից | Es meknum em ereq oric |
🔊 Måndag | 🔊 Երկուշաբթի | Yerkushabti |
🔊 Tisdag | 🔊 Երեքշաբթի | Yereqshabti |
🔊 Onsdag | 🔊 Չորեքշաբթի | Tchoreqshabti |
🔊 Torsdag | 🔊 Հինգշաբթի | Hingshabti |
🔊 Fredag | 🔊 Ուրբաթ | Urbat |
🔊 Lördag | 🔊 Շաբաթ | Shabat |
🔊 Söndag | 🔊 Կիրակի | Kiraki |
🔊 Januari | 🔊 Հունվար | Hunvar |
🔊 Februari | 🔊 Փետրվար | Petrvar |
🔊 Mars | 🔊 Մարտ | Mart |
🔊 April | 🔊 Ապրիլ | April |
🔊 Maj | 🔊 Մայիս | Mayis |
🔊 Juni | 🔊 Հունիս | Hunis |
🔊 Juli | 🔊 Հուլիս | Hulis |
🔊 Augusti | 🔊 Օգոստոս | Ogostos |
🔊 September | 🔊 Սեպտեմբեր | September |
🔊 Oktober | 🔊 Հոկտեմբեր | Hoktember |
🔊 November | 🔊 Նոյեմբեր | Noyember |
🔊 December | 🔊 Դեկտեմբեր | Dektember |
🔊 Hur dags åker du? | 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում | Jhamy qanisin es du meknum? |
🔊 På morgonen, klockan åtta. | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին | Aravotyan, jamy utin |
🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին | Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
🔊 På morgonen, klockan halv nio | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին | Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
🔊 På morgonen, klockan kvart i nio | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին | Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
🔊 På kvällen, klockan sex | 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին | Yerekoyan, jamy tasnutin |
🔊 Jag är sen | 🔊 Ես ուշանում եմ | Yes ushanum em |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Տաքսի' | Taksi |
🔊 Vart vill du åka? | 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ | ur eq tsankanum gnal? |
🔊 Jag skall till järnvägsstationen | 🔊 Ես գնում եմ կայարան | yes gnum em kayaran |
🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt | 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց | yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել | Karor eq indz odanavakayan tanel? |
🔊 Kan ni ta mina väskor? | 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել | Karor eq urebers vertsel? |
🔊 Är det långt härifrån? | 🔊 Այստեղից հեռու՞ է | Aysterits heru e? |
🔊 Nej, den ligger här intill | 🔊 Ոչ, շատ մոտ է | Votch, shat mot e |
🔊 Den ligger lite längre bort | 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է | Ayo, mi qitch heru e |
🔊 Hur mycket kommer det att kosta? | 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա | Vorqan da karjhena? |
🔊 Kör mig dit, tack. | 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ | Tareq indz ays tery, xndrum em |
🔊 Den ligger till höger | 🔊 Դեպի աջ | Depi adj |
🔊 Den ligger till vänster | 🔊 Դեպի ձախ | Depi dzakh |
🔊 Den ligger rakt fram | 🔊 Ուղիղ | urir |
🔊 Den ligger här | 🔊 Այստեղ է | Ayster e |
🔊 Det är därborta | 🔊 Այս կողմով | Ays kormov |
🔊 Stopp! | 🔊 Կանգնե'ք | Kangneq |
🔊 Stopp! | 🔊 Կանգնե'ք | Stop |
🔊 Det är ingen brådska | 🔊 Մի' շտապեք | Mi shtapeq |
🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ | Karor eq indz ktron tal? |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Har du familj här? | 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս | Ayster yntaniq unes? |
🔊 Min pappa | 🔊 Հայրս | Hayrs |
🔊 Min mamma | 🔊 Մայրս | Mayrs |
🔊 Min son | 🔊 Որդիս | Vordis |
🔊 Min son | 🔊 Որդիս | Tras |
🔊 Min dotter | 🔊 Դուստրս | Dustrs |
🔊 Min dotter | 🔊 Դուստրս | Ardjiks |
🔊 En bror | 🔊 Եղբայր | Yerbayr |
🔊 En syster | 🔊 Քույր | Quyr |
🔊 En vän | 🔊 Ընկեր | Ynker |
🔊 En väninna | 🔊 Ընկերուհի | Ynkeruhi |
🔊 Min pojkvän | 🔊 Ընկերս | Ynkers |
🔊 Min flickvän | 🔊 Ընկերուհիս | Ynkeruhis |
🔊 Min man | 🔊 Ամուսինս | Amusins |
🔊 Min fru | 🔊 Կինս | Kins |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Jag tycker mycket om ditt land | 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը | Yes shat em sirum qo erkiry |
🔊 Jag älskar dig | 🔊 Ես սիրում եմ քեզ | Yes sirum em qez |
🔊 Jag är lycklig | 🔊 Ես երջանիկ եմ | Yes erdjanik em |
🔊 Jag är ledsen | 🔊 Ես տխուր եմ | Yes txur em |
🔊 Jag mår bra här | 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում | Yes indz ayster lav em zgum |
🔊 Jag fryser | 🔊 Ես մրսում եմ | Yes mrsum em |
🔊 Jag är varm | 🔊 Ես շոգում եմ | Yes shogum em |
🔊 Det är för stort | 🔊 Մեծ է | Mets e |
🔊 Det är för litet | 🔊 Փոքր է | Poqr e |
🔊 Det är perfekt | 🔊 Հիանալի է | Hianali e |
🔊 Vill du gå ut ikväll? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո | Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll | 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո | Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
🔊 Det är en bra idé | 🔊 Լավ միտք է | Lav mitq e |
🔊 Jag vill ha kul | 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ | Tsankanum em zvartchanal? |
🔊 Det är inte en bra idé | 🔊 Լավ միտք չէ | Lav mitq tche |
🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll | 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ | Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
🔊 Jag vill vila | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Tsankanum em hangstanal |
🔊 Jag vill vila | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Uzum em hangstanal |
🔊 Vill du motionera? | 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել | Ktsankanayir sportov zbarvel? |
🔊 Ja, jag behöver släppa loss! | 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել | Ayo, indz petq e litsqatapvel |
🔊 Jag spelar tennis | 🔊 Ես թենիս եմ խաղում | Yes tenis em xarum |
🔊 Nej tack, jag är ganska trött | 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ | Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Baren | 🔊 Բար | Bar |
🔊 Vill du ha något att dricka? | 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել | Ktsnkanas mi ban xmel? |
🔊 Dricka | 🔊 Խմել | Xmel |
🔊 Glas | 🔊 Բաժակ | Bajak |
🔊 Gärna | 🔊 Հաճույքով | Hatchuyqov |
🔊 Vad vill du ha? | 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում | Intch es vercnum? |
🔊 Vad finns det att dricka ? | 🔊 Խմելու ի՞նչ կա | Xmelu intch ka? |
🔊 Det finns vatten och juice | 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ | Ka djur kam mrgi hyut |
🔊 Vatten | 🔊 Ջուր | Djur |
🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? | 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել | Karor eq saruyc avelacnel? |
🔊 Isbitar | 🔊 Սառույց | Saruyc |
🔊 Choklad | 🔊 Շոկոլադ | Shokolad |
🔊 Mjölk | 🔊 Կաթ | Kat |
🔊 Te | 🔊 Թեյ | Tey |
🔊 Kaffe | 🔊 Սուրճ | Surtch |
🔊 Kaffe | 🔊 Սուրճ | Kofe |
🔊 Med socker | 🔊 Շաքարով | Shaqarov |
🔊 Med grädde | 🔊 Սերուցքով | Serutsqov |
🔊 Vin | 🔊 Գինի | Gini |
🔊 Öl | 🔊 Գարեջուր | Garedjur |
🔊 En kopp te, tack | 🔊 Թեյ, խնդրեմ | Tey, xndrem |
🔊 En öl, tack | 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ | Garedjur, xndrem |
🔊 Vad vill ni dricka? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել | Inch eq cankanum xmel |
🔊 Två koppar te, tack | 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ | Erku tey, xndrem |
🔊 Två öl, tack | 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ | Erku garedjur, xndrem |
🔊 Inget, tack | 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն | Votch mi ban, shnorhakalutyun |
🔊 Skål! | 🔊 Կենացդ | Kenatsd |
🔊 Skål! | 🔊 Կենաց | Kenats |
🔊 Skulle jag kunna få notan? | 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ | Hashivy, xndre'm |
🔊 Hur mycket är jag skyldig? | 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ | Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
🔊 Tjugo euros | 🔊 Քսան եվրո | Qsan evro |
🔊 Jag bjuder | 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ | Yes qez hravirum em |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Restaurangen | 🔊 Ռեստորան | Restoran |
🔊 Vill du äta något? | 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես | utel cankanum es? |
🔊 Ja, det vill jag gärna. | 🔊 Այո, ցանկանում եմ | Ayo, cankanum em |
🔊 Äta | 🔊 Ուտել | utel |
🔊 Var kan vi äta? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել | Vorter karor enq utel? |
🔊 Var kan vi äta lunch? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել | Vorter karor enq tchashel? |
🔊 Middag | 🔊 Ընթրիք | Yntriq |
🔊 Frukost | 🔊 Նախաճաշ | Naxatchash |
🔊 Ursäkta! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Menyn, tack! | 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ | Tchashacanky, xndrem |
🔊 Här är menyn. | 🔊 Ահա ճաշացանկը | Aha tchashacanky |
🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? | 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ | Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
🔊 Med ris | 🔊 Բրնձով | Brndzov |
🔊 Med pasta | 🔊 Մակարոնով | Makaronov |
🔊 Potatis | 🔊 Կարտոֆիլ | Kartofil |
🔊 Grönsaker | 🔊 Բանջարեղեն | Bandjareren |
🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg | 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու | omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
🔊 Bröd | 🔊 Հաց | Hac |
🔊 Smör | 🔊 Կարագ | Karag |
🔊 Sallad | 🔊 Աղցան | Artsan |
🔊 Efterrätt | 🔊 Աղանդեր | Arander |
🔊 Frukt | 🔊 Միրգ | Mirg |
🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? | 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք | Nerorutyun, danak uneq? |
🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma | 🔊 Այո, հիմա կբերեմ | Ayo, hima kberem |
🔊 En kniv | 🔊 Դանակ | Danak |
🔊 En gaffel | 🔊 Պատառաքաղ | Pataraqar |
🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked | 🔊 Գդալ | Gdal |
🔊 Är det en varm rätt? | 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է | Sa taq tchashatesak e? |
🔊 Ja, och väldigt stark också! | 🔊 Այո, և շատ կծու | Ayo, ev shat ktsu |
🔊 Varm | 🔊 Տաք | Taq |
🔊 Kall | 🔊 Սառը | Sary |
🔊 Stark | 🔊 Կծու | Ktsu |
🔊 Jag skall ha fisk! | 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ | Es kvercnem dzuk |
🔊 Jag också | 🔊 Ես նույնպես | Yes nuynpes |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! | 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ | Arden ush e: Es petq e gnam |
🔊 Skulle vi kunna ses igen? | 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել | Karor enq krkin handipel? |
🔊 Ja, gärna | 🔊 Այո, հաճույքով | Ayo, hatchuyqov |
🔊 Jag bor pa denna adress | 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում | Yes aprum em ays hasceum |
🔊 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? | 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս | Herakhosahamar unes? |
🔊 Ja, här får du | 🔊 Այո, ահա այն | Ayo, aha ayn |
🔊 Det var trevligt att träffas | 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ | Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig | 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը | Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
🔊 Vi ses snart. | 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք | Shutov krkin khandipenq |
🔊 Det hoppas jag också | 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ | Es nuynpes husov em |
🔊 Hejdå | 🔊 Ցտեսությու'ն | Tstesutyun |
🔊 Vi ses imorgon | 🔊 Մինչ վաղը | Minch vaghy |
🔊 Hejdå | 🔊 Առա'յժմ | Arayjhm |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Tack! | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը | Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? | 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը | Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
🔊 Vart går detta tåg? | 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը | Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? | 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է | Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
🔊 När avgår tåget till Solstaden? | 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? | 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? | 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ | Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
🔊 Har ni tågtidtabellen? | 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք | Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
🔊 Busstidtabellen | 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ | Avtobusneri tchvatsutsak |
🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? | 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը | Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
🔊 Det är det där | 🔊 Ահա, այս | Aha, ays |
🔊 Varsågod! Trevlig resa! | 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ | Tcharje: Bari tchanaparh |
🔊 Verkstaden | 🔊 Ավտոսպասարկման կայան | Avtospasarkman kayan |
🔊 Bensinmacken | 🔊 Բենզալցակայան | Benzaltsakayan |
🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. | 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել | Xndrum em litsqavorel |
🔊 Cykel | 🔊 Հեծանիվ | Hetsaniv |
🔊 Centrum | 🔊 Քաղաքի կենտրոն | Qaraqi kentron |
🔊 Förorten | 🔊 Արվարձան | Arvardzan |
🔊 Det är en stor stad | 🔊 Սա մեծ քաղաք է | Sa mets qaraq e |
🔊 Det är en by | 🔊 Սա գյուղ է | Sa gyur e |
🔊 Ett berg | 🔊 Սար | Sar |
🔊 Ett berg | 🔊 Սար | Ler |
🔊 En sjö | 🔊 Լիճ | Litch |
🔊 Landet | 🔊 Գյուղ | Gyur |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Hotellet | 🔊 Հյուրանոց | Hyuranots |
🔊 Lägenhet | 🔊 Բնակարան | Bnakaran |
🔊 Välkommen! | 🔊 Բարի' գալուստ | Bari galust |
🔊 Har ni ett ledigt rum? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat senyak uneq? |
🔊 Har ni ett ledigt rum? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat hamar unek |
🔊 Har rummet badrum? | 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ | Senyakum logaran ka? |
🔊 Föredrar ni två enkelsängar? | 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ | Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? | 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ | Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch | 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով | Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
🔊 Frukost ingår i rummet | 🔊 Սենյակ նախաճաշով | Senyak naxatchashov |
🔊 Vad kostar en natt? | 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը | Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! | 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը | Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
🔊 Visst! | 🔊 Այո, իհարկե' | Ayo, iharke |
🔊 Tack, rummet är jättefint. | 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է | Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
🔊 OK, kan jag boka för inatt då? | 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար | Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. | 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն | Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? | 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար | Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
🔊 Var är rummet? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը | Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
🔊 Det ligger på första våningen | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 Finns det hiss? | 🔊 Վերելակ կա՞ | Verelak ka? |
🔊 Hissen är på vänster sida | 🔊 Վերելակը ձախի վրա է | Verelaky dzaxi vra e |
🔊 Hissen är på höger sida | 🔊 Վերելակը աջի վրա է | Verelaky adji vra e |
🔊 Var finns tvättstugan? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը | Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
🔊 Den ligger på bottenvåningen | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 Bottenvåningen | 🔊 Առաջին հարկ | Aradjin hark |
🔊 Rum | 🔊 Սենյակ | Senyak |
🔊 Kemtvätt | 🔊 Լվացքատուն | Lvatsqatun |
🔊 Frisörsalong | 🔊 Վարսավիրանոց | Varsaviranots |
🔊 Parkering | 🔊 Ավտոկանգառ | Avtokangar |
🔊 Skall vi ses i mötesrummet? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը | Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
🔊 Mötesrummet | 🔊 Նիստերի դահլիճ | Nisteri dahlitch |
🔊 Bassängen är uppvärmd | 🔊 Լողավազանը տաքացվում է | Loravazany taqacvum e |
🔊 Badbassäng - swimming pool | 🔊 Լողավազան | Loravazan |
🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? | 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ | Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? | 🔊 Բանալին, խնդրե'մ | Banalin, xndrem |
🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? | 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ | Qart-banalin, xndrem |
🔊 Finns det några meddelanden till mig? | 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ | Indz hamar harordagrutyun ka? |
🔊 Ja, varsågod. | 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք | Ayo, xndrem dranq |
🔊 Nej, det har inte kommit något till er. | 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել | Votch, votchintch tcheq statsel |
🔊 Var kan jag växla? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել | Vorter karor em por manrel? |
🔊 Skulle ni kunna växla? | 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ | Karor eq manrel, xndrem? |
🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? | 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել | Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Är Sara här? | 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է | Nerorutyun, Saran aydter e? |
🔊 Ja, hon är här | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 Hon gick ut | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Hon är på jobbet | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Hon är hemma | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
🔊 Är Julien här? | 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է | Neroghutyun, Julienn aydter e? |
🔊 Ja, han är här | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 Han gick ut | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Han är på jobbet | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Han är hemma | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Stranden | 🔊 Լողափ | Lorap |
🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? | 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել | Vorter karor em gndak gnel |
🔊 Det finns en affär åt det hållet. | 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա | Ays urutyamb xanut ka |
🔊 En boll | 🔊 Գնդակ | Gndak |
🔊 Kikare | 🔊 Հեռադիտակ | Heraditak |
🔊 En keps | 🔊 Գլխարկ | Glxark |
🔊 Handduk | 🔊 Սրբիչ | Srbitch |
🔊 Sandaler | 🔊 Սանդալներ | Sandalner |
🔊 Spann | 🔊 Դույլ | Duyl |
🔊 Solkräm | 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք | Arevits pashtpanitch qsouq |
🔊 Badbyxor | 🔊 Լողավարտիք | Loravartiq |
🔊 Solglasögon | 🔊 Արևային ակնոցներ | Arevayin aknotsner |
🔊 Skaldjur | 🔊 Խեցեմորթներ | Xetemortner |
🔊 Sola sig | 🔊 Արևային լոգանք ընդունել | Arevayin loganq yndunel |
🔊 Soligt | 🔊 Արևոտ | Arevot |
🔊 Solnedgång | 🔊 Մայրամուտ | Mayramut |
🔊 Parasoll | 🔊 Լողափնյա հովանոց | Lorapnya hovanots |
🔊 Sol | 🔊 Արև | Arev |
🔊 Skugga | 🔊 Ստվեր | Stver |
🔊 Solsting | 🔊 Արևահարում | Arevaharum |
🔊 Är det farligt att simma här? | 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է | Loraln ayster vtangavor e? |
🔊 Nej, det är inte farligt | 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ | Votch, vtangavor tche |
🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här | 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է | Ayo, loraln ayster vtangavor e |
🔊 Simma | 🔊 Լողալ | Loral |
🔊 Simning | 🔊 Լող | Lor |
🔊 Våg | 🔊 Ալիք | Aliq |
🔊 Hav | 🔊 Ծով | Tsov |
🔊 Sanddyna | 🔊 Ավազաբլուր | Avazablur |
🔊 Sand | 🔊 Ավազ | Avaz |
🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? | 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը | Intch yeranak e spasvum vary? |
🔊 Vädret kommer att förändras | 🔊 Եղանակը փոխվելու է | Yeranaky poxvelu e |
🔊 Det skall regna | 🔊 Անձրև է գալու | Andzrev e galu |
🔊 Det skall vara soligt | 🔊 Արև է լինելու | Arev e linelu |
🔊 Det skall vara mycket blåsigt | 🔊 Քամի է լինելու | Qami e linelu |
🔊 Baddräkt | 🔊 Լողազգեստ | Lorazgest |
Svenska | Armeniska | Uttal |
---|---|---|
🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ | Karor eq indz ognel, xndrum em? |
🔊 Jag är vilse | 🔊 Ես մոլորվել եմ | Es molorvel em |
🔊 Vad vill ni ha? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում | Inch eq tsankanum? |
🔊 Vad hände? | 🔊 Ի՞նչ է պատահել | Inch e patahel? |
🔊 Var kan jag hitta en tolk? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել | Vorter karor em targmanich gtnel? |
🔊 Var finns närmsta apotek? | 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա | Motakayqum vorter deratun ka? |
🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? | 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ | Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? | 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին | Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
🔊 Ett sjukhus | 🔊 Հիվանդանոց | Hivandanots |
🔊 Ett apotek | 🔊 Դեղատուն | Deratun |
🔊 En läkare | 🔊 Բժիշկ | Bjhishk |
🔊 Vårdcentral | 🔊 Բժշկական սպասարկում | Bjhshkakan spasarkum |
🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. | 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը | Yes kortsrel em im pastatrtery |
🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. | 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են | Im pastatrtery goracel en |
🔊 Hittegodsavdelning. | 🔊 Գտնված իրերի բաժին | Gtnvats ireri bajhin |
🔊 Första hjälpen | 🔊 Օգնության կետ | Ognutyan ket |
🔊 Nödutgång | 🔊 Պահեստային ելք | Pahestayin yelq |
🔊 Polisen | 🔊 Ոստիկանություն | Vostikanutyun |
🔊 Handlingar | 🔊 Փաստաթղթեր | Pastatrter |
🔊 Pengar | 🔊 Փող | Por |
🔊 Pass | 🔊 Անձնագիր | Andznagir |
🔊 Bagage | 🔊 Ուղեբեռ | Ureber |
🔊 Nej tack, det är bra | 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն | Petq che, shnorhakalutyun |
🔊 Låt mig vara ifred! | 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ | Hangist torek indz |
🔊 Försvinn! | 🔊 Հեռացե'ք | Heratsek |