Ordförråd > portugisiska

1 - Nödvandiga uttryck
Svenska Portugisiska
🔊 Hej 🔊 Bom dia
🔊 Hej 🔊 Boa noite
🔊 Hej 🔊 Boa tarde
🔊 Hejdå 🔊 Adeus
🔊 Vi ses 🔊 Até Logo
🔊 Ja 🔊 Sim
🔊 Nej 🔊 Não
🔊 Skulle du kunna 🔊 Por favor!
🔊 Skulle du kunna 🔊 Se faz favor
🔊 Tack! 🔊 Obrigado
🔊 Tack! 🔊 Obrigada
🔊 Tack så mycket! 🔊 Muito obrigada!
🔊 Tack så mycket! 🔊 Muito obrigado!
🔊 Tack för hjälpen 🔊 Obrigado pela sua ajuda
🔊 Tack för hjälpen 🔊 Obrigada pela sua ajuda
🔊 Varsågod 🔊 De nada
🔊 Okej 🔊 Está bem !
🔊 Okej 🔊 De acordo !
🔊 Hur mycket kostar det? 🔊 Quanto custa por favor? 
🔊 Förlåt! 🔊 Desculpe !
🔊 Jag förstår inte 🔊 Não compreendo
🔊 Jag förstår 🔊 Compreendi
🔊 Jag vet inte 🔊 Não sei
🔊 Förbjudet 🔊 Proibido
🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? 🔊 Onde é a casa de banho por favor?
🔊 Gott Nytt År! 🔊 Feliz ano novo!
🔊 Grattis på födelsedagen! 🔊 Feliz aniversario!
🔊 Trevliga helgdagar 🔊 Boas festas!
🔊 Gratulerar! 🔊 Felicidades!
🔊 Gratulerar! 🔊 Parabéns
2 - Samtal
Svenska Portugisiska
🔊 Hej. Hur mår du? 🔊 Bom dia. Como estás?
🔊 Hej. Hur mår du? 🔊 Bom dia. Tudo bem?
🔊 Hej. Jag mår bra, tack 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado
🔊 Talar du portugisiska? 🔊 Tu falas português?
🔊 Nej, jag talar inte portugisiska 🔊 Não, não falo português
🔊 Bara lite 🔊 Só um pouco
🔊 Vilket land kommer du ifrån? 🔊 Vens de que país ?
🔊 Vilket land kommer du ifrån? 🔊 De onde és ?
🔊 Vilken nationalitet är du? 🔊 Qual é a tua nacionalidade
🔊 Vilken nationalitet är du? 🔊 És de que nacionalidade?
🔊 Jag är svensk 🔊 Eu sou sueco
🔊 Jag är svensk 🔊 Eu sou sueca
🔊 Och du, bor du här? 🔊 E tu, vives aqui?
🔊 Ja, jag bor här 🔊 Sim, moro aqui
🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? 🔊 Chamo-me Sarah, e tu?
🔊 Julien 🔊 Juliano
🔊 Vad gör du här? 🔊 O que fazes aqui?
🔊 Vad gör du här? 🔊 O que é que fazes por aqui?
🔊 Jag är på semester 🔊 Estou de férias
🔊 Vi är på semester 🔊 Nós estamos de férias
🔊 Jag är på affärsresa 🔊 Ando em viagem de negócios
🔊 Jag arbetar här 🔊 Trabalho aqui
🔊 Vi arbetar här 🔊 Nós trabalhamos aqui
🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? 🔊 Quais são os bons lugares para comer?
🔊 Finns det något museum i närheten? 🔊 Há algum museu aqui perto?
🔊 Var finns det internetanslutning? 🔊 Onde tenho acesso à internet?
3 - Lära sig
Svenska Portugisiska
🔊 Jag förstår 🔊 Compreendi
🔊 Vill du lära dig några ord? 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário?
🔊 Okej! 🔊 Claro !
🔊 Okej! 🔊 Sim, de acordo!
🔊 Vad heter det? 🔊 Como é que isto se chama?
🔊 Det är ett bord 🔊 É uma mesa
🔊 Ett bord. Förstår du? 🔊 Uma mesa, compreendes?
🔊 Kan du säga det en gång till? 🔊 Podes repetir por favor?
🔊 Kan du tala lite långsammare? 🔊 Podes falar um pouco mais devagar?
🔊 Skulle du kunna skriva det? 🔊 Podes escrever por favor?
4 - Färger
Svenska Portugisiska
🔊 Jag tycker om färgen på detta bord 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa
🔊 Det är rött 🔊 É vermelho
🔊 Blått 🔊 Azul
🔊 Gult 🔊 Amarelo
🔊 Vitt 🔊 Branco
🔊 Svart 🔊 Preto
🔊 Grönt 🔊 Verde
🔊 Orange 🔊 Cor-de-laranja
🔊 Lila 🔊 Violeta
🔊 Grått 🔊 Cinzento
5 - Siffror
Svenska Portugisiska
🔊 Noll 🔊 Zero
🔊 Ett 🔊 Um
🔊 Två 🔊 Dois
🔊 Tre 🔊 Três
🔊 Fyra 🔊 Quatro
🔊 Fem 🔊 Cinco
🔊 Sex 🔊 Seis
🔊 Sju 🔊 Sete
🔊 Åtta 🔊 Oito
🔊 Nio 🔊 Nove
🔊 Tio 🔊 Dez
🔊 Elva 🔊 Onze
🔊 Tolv 🔊 Doze
🔊 Tretton 🔊 Treze
🔊 Fjorton 🔊 Catorze
🔊 Femton 🔊 Quinze
🔊 Sexton 🔊 Dezasseis
🔊 Sjutton 🔊 Dezassete
🔊 Arton 🔊 Dezoito
🔊 Nitton 🔊 Dezanove
🔊 Tjugo 🔊 Vinte
🔊 Tjugoett 🔊 Vinte e um
🔊 Tjugotvå 🔊 Vinte e dois
🔊 Tjugotre 🔊 Vinte e três
🔊 Tjugofyra 🔊 Vinte e quatro
🔊 Tjugofem 🔊 Vinte e cinco
🔊 Tjugosex 🔊 Vinte e seis
🔊 Tjugosju 🔊 Vinte e sete
🔊 Tjugoåtta 🔊 Vinte e oito
🔊 Tjugonio 🔊 Vinte e nove
🔊 Trettio 🔊 Trinta
🔊 Trettioett 🔊 Trinta e um
🔊 Trettiotvå 🔊 Trinta e dois
🔊 Trttiotre 🔊 Trinta e três
🔊 Trettiofyra 🔊 Trinta e quatro
🔊 Trettiofem 🔊 Trinta e cinco
🔊 Trettiosex 🔊 Trinta e seis
🔊 Fyrtio 🔊 Quarenta
🔊 Femtio 🔊 Cinquenta
🔊 Sextio 🔊 Sessenta
🔊 Sjuttio 🔊 Setenta
🔊 Åttio 🔊 Oitenta
🔊 Nittio 🔊 Noventa
🔊 Ett hundra 🔊 Cem
🔊 Ett hundrafem 🔊 Cento e cinco
🔊 Två hundra 🔊 Duzentos
🔊 Tre hundra 🔊 Trezentos
🔊 Fyra hundra 🔊 Quatrocentos
🔊 Ett tusen 🔊 Mil
🔊 Två tusen 🔊 Dois mil
🔊 Tio tusen 🔊 Dez mil
6 - Fråga efter tiden
Svenska Portugisiska
🔊 När kom du hit? 🔊 Quando é que chegaste?
🔊 Idag 🔊 Hoje
🔊 Igår 🔊 Ontem
🔊 För två dagar sedan 🔊 Há dois dias
🔊 Hur länge skall du stanna? 🔊 Ficas quanto tempo?
🔊 Jag åker imorgon. 🔊 Regresso amanhâ
🔊 Jag åker i övermorgon 🔊 Regresso depois de amanhâ
🔊 Måndag 🔊 Segunda-feira
🔊 Tisdag 🔊 Terça-feira
🔊 Onsdag 🔊 Quarta-feira
🔊 Torsdag 🔊 Quinta-feira
🔊 Fredag 🔊 Sexta-feira
🔊 Lördag 🔊 Sábado
🔊 Söndag 🔊 Domingo
🔊 Januari 🔊 Janeiro
🔊 Februari 🔊 Fevereiro
🔊 Mars 🔊 Março
🔊 April 🔊 Abril
🔊 Maj 🔊 Maio
🔊 Juni 🔊 Junho
🔊 Juli 🔊 Julho
🔊 Augusti 🔊 Agosto
🔊 September 🔊 Setembro
🔊 Oktober 🔊 Outubro
🔊 November 🔊 Novembro
🔊 December 🔊 Dezembro
🔊 Hur dags åker du? 🔊 Partes à que horas?
🔊 På morgonen, klockan åtta. 🔊 De manhã, às oito
🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta 🔊 De manhã, às oito e quinze
🔊 På morgonen, klockan halv nio 🔊 De manhã, às oito e trinta
🔊 På morgonen, klockan halv nio 🔊 De manhã, às oito e meia
🔊 På morgonen, klockan kvart i nio 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco
🔊 På kvällen, klockan sex 🔊 À noite, às dezoito horas
🔊 Jag är sen 🔊 Estou atrasado
7 - Taxi
Svenska Portugisiska
🔊 Taxi! 🔊 Táxi!
🔊 Vart vill du åka? 🔊 Onde deseja ir?
🔊 Jag skall till järnvägsstationen 🔊 Vou para a estação
🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite
🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? 🔊 Podia levar-me ao aeroporto?
🔊 Kan ni ta mina väskor? 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
🔊 Är det långt härifrån? 🔊 Fica longe daqui ?
🔊 Nej, den ligger här intill 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado
🔊 Den ligger lite längre bort 🔊 Sim é um pouco mais longe
🔊 Hur mycket kommer det att kosta? 🔊 Quanto vai custar?
🔊 Kör mig dit, tack. 🔊 Leve-me aqui por favor
🔊 Den ligger till höger 🔊 É à direita
🔊 Den ligger till vänster 🔊 É à esquerda
🔊 Den ligger rakt fram 🔊 É sempre à direito
🔊 Den ligger här 🔊 É aqui
🔊 Det är därborta 🔊 É por ali
🔊 Stopp! 🔊 Pare!
🔊 Det är ingen brådska 🔊 Não se apresse
🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - Familjen
Svenska Portugisiska
🔊 Har du familj här? 🔊 Tens cá família?
🔊 Min pappa 🔊 O meu pai
🔊 Min mamma 🔊 A minha mãe
🔊 Min son 🔊 O meu filho
🔊 Min dotter 🔊 A minha filha
🔊 En bror 🔊 Um irmão
🔊 En syster 🔊 Uma irmã
🔊 En vän 🔊 Um amigo
🔊 En väninna 🔊 Uma amiga
🔊 Min pojkvän 🔊 O meu namorado
🔊 Min flickvän 🔊 A minha namorada
🔊 Min man 🔊 O meu marido
🔊 Min fru 🔊 A minha mulher
🔊 Min fru 🔊 A minha esposa
9 - Känslor
Svenska Portugisiska
🔊 Jag tycker mycket om ditt land 🔊 Gosto muito do teu país
🔊 Jag älskar dig 🔊 Amo-te
🔊 Jag är lycklig 🔊 Estou feliz
🔊 Jag är ledsen 🔊 Estou triste
🔊 Jag mår bra här 🔊 Sinto-me bem aqui
🔊 Jag fryser 🔊 Estou com frio
🔊 Jag fryser 🔊 Tenho frio
🔊 Jag är varm 🔊 Tenho calor
🔊 Det är för stort 🔊 É muito grande
🔊 Det är för litet 🔊 É muito pequeno
🔊 Det är perfekt 🔊 É óptimo !
🔊 Vill du gå ut ikväll? 🔊 Queres sair esta noite?
🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll 🔊 Eu gostaria de sair esta noite
🔊 Det är en bra idé 🔊 É uma boa idéia
🔊 Jag vill ha kul 🔊 Tenho vontade de me divertir
🔊 Det är inte en bra idé 🔊 Não é uma boa idéia
🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite
🔊 Jag vill vila 🔊 Tenho vontade de descansar
🔊 Vill du motionera? 🔊 Queres fazer desporto?
🔊 Ja, jag behöver släppa loss! 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico
🔊 Jag spelar tennis 🔊 Eu jogo ténis
🔊 Nej tack, jag är ganska trött 🔊 Não obrigado, estou muito cansado
10 - Bar
Svenska Portugisiska
🔊 Baren 🔊 O bar
🔊 Vill du ha något att dricka? 🔊 Queres beber algo?
🔊 Vill du ha något att dricka? 🔊 Queres beber alguma coisa?
🔊 Dricka 🔊 Beber
🔊 Glas 🔊 Copo
🔊 Gärna 🔊 Com todo o gosto
🔊 Gärna 🔊 Com prazer
🔊 Vad vill du ha? 🔊 Bebes o quê?
🔊 Vad vill du ha? 🔊 O que bebes?
🔊 Vad finns det att dricka ? 🔊 O que há para beber?
🔊 Det finns vatten och juice 🔊 Há água ou sumo de fruta
🔊 Vatten 🔊 Água
🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? 🔊 Pode pôr gelo por favor?
🔊 Isbitar 🔊 Gelo
🔊 Choklad 🔊 Chocolate
🔊 Mjölk 🔊 Leite
🔊 Te 🔊 Chá
🔊 Kaffe 🔊 Café
🔊 Med socker 🔊 Com açúcar
🔊 Med grädde 🔊 Com nata
🔊 Vin 🔊 Vinho
🔊 Öl 🔊 Cerveja
🔊 En kopp te, tack 🔊 Um chá por favor
🔊 En öl, tack 🔊 Uma cerveja por favor
🔊 Vad vill ni dricka? 🔊 O que querem beber ?
🔊 Två koppar te, tack 🔊 Dois chás por favor!
🔊 Två öl, tack 🔊 Duas cervejas por favor
🔊 Inget, tack 🔊 Nada, obrigado
🔊 Inget, tack 🔊 Nada, obrigada
🔊 Skål! 🔊 À tua saúde!
🔊 Skål! 🔊 Saúde!
🔊 Skulle jag kunna få notan? 🔊 A conta por favor!
🔊 Hur mycket är jag skyldig? 🔊 Quanto devo por favor?
🔊 Tjugo euros 🔊 Vinte euros
🔊 Jag bjuder 🔊 Sou eu que te convido
11 - Restaurang
Svenska Portugisiska
🔊 Restaurangen 🔊 O restaurante
🔊 Vill du äta något? 🔊 Queres comer alguma coisa?
🔊 Ja, det vill jag gärna. 🔊 Sim, quero
🔊 Ja, det vill jag gärna. 🔊 Quero, pois !
🔊 Äta 🔊 Comer
🔊 Var kan vi äta? 🔊 Onde podemos comer?
🔊 Var kan vi äta lunch? 🔊 Onde podemos almoçar?
🔊 Middag 🔊 O jantar
🔊 Frukost 🔊 O pequeno almoço
🔊 Ursäkta! 🔊 Por favor!
🔊 Menyn, tack! 🔊 A ementa, se faz favor
🔊 Här är menyn. 🔊 Aqui tem o menu
🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe?
🔊 Med ris 🔊 Com arroz
🔊 Med pasta 🔊 Com massa
🔊 Potatis 🔊 Batatas
🔊 Grönsaker 🔊 Legumes
🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco
🔊 Bröd 🔊 Pão
🔊 Smör 🔊 Manteiga
🔊 Sallad 🔊 Uma alface
🔊 Efterrätt 🔊 Uma sobremesa
🔊 Frukt 🔊 Fruta
🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? 🔊 Você tem uma faca por favor?
🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma 🔊 Sim, trago já
🔊 En kniv 🔊 Uma faca
🔊 En gaffel 🔊 Um garfo
🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked 🔊 Uma colher
🔊 Är det en varm rätt? 🔊 É um prato quente?
🔊 Ja, och väldigt stark också! 🔊 Sim, e muito temperado também
🔊 Varm 🔊 Quente
🔊 Kall 🔊 Frio
🔊 Stark 🔊 Temperado com especiarias
🔊 Jag skall ha fisk! 🔊 Vou escolher peixe!
🔊 Jag också 🔊 Eu também
12 - Att skiljas åt
Svenska Portugisiska
🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! 🔊 É tarde, tenho que ir!
🔊 Skulle vi kunna ses igen? 🔊 Podemos voltar a ver-nos?
🔊 Ja, gärna 🔊 Claro, com todo o gosto
🔊 Ja, gärna 🔊 Sim, com prazer
🔊 Jag bor pa denna adress 🔊 Vivo nesta morada
🔊 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? 🔊 Tens um número de telefone?
🔊 Ja, här får du 🔊 Tenho, toma lá!
🔊 Det var trevligt att träffas 🔊 Passei um bom momento contigo
🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado.
🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo
🔊 Vi ses snart. 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
🔊 Det hoppas jag också 🔊 Espero bem!
🔊 Det hoppas jag också 🔊 Assim o espero
🔊 Hejdå 🔊 Adeus!
🔊 Hejdå 🔊 Tchau!
🔊 Vi ses imorgon 🔊 Até amanhã
🔊 Hejdå 🔊 Olá!
13 - Färdmedel
Svenska Portugisiska
🔊 Tack! 🔊 Obrigada
🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros
🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor?
🔊 Vart går detta tåg? 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ?
🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol?
🔊 När avgår tåget till Solstaden? 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol?
🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor
🔊 Har ni tågtidtabellen? 🔊 Tem o horário dos comboios
🔊 Busstidtabellen 🔊 O horario dos autocarnos
🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor?
🔊 Det är det där 🔊 É este
🔊 Varsågod! Trevlig resa! 🔊 De nada. Boa viagem!
🔊 Verkstaden 🔊 A oficina
🔊 Bensinmacken 🔊 O posto de gasolina
🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. 🔊 Pode atestar, se faz favor
🔊 Cykel 🔊 Bicicleta
🔊 Centrum 🔊 O centro da cidade
🔊 Förorten 🔊 A periferia
🔊 Det är en stor stad 🔊 É uma grande cidade
🔊 Det är en by 🔊 É uma aldeia
🔊 Ett berg 🔊 Uma montanha
🔊 En sjö 🔊 Um lago
🔊 Landet 🔊 O interior
🔊 Landet 🔊 A campanha - O campo
14 - Hotell
Svenska Portugisiska
🔊 Hotellet 🔊 O hotel
🔊 Lägenhet 🔊 Apartamento
🔊 Välkommen! 🔊 Bem-vinda
🔊 Har ni ett ledigt rum? 🔊 Você tem um quarto livre?
🔊 Har rummet badrum? 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro?
🔊 Föredrar ni två enkelsängar? 🔊 Prefere duas camas individuais
🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? 🔊 Você deseja um quarto duplo?
🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch 🔊 quarto com banheira- varanda- douche
🔊 Frukost ingår i rummet 🔊 Quarto com pequeno almoço
🔊 Vad kostar en natt? 🔊 Qual é o preço de uma noite?
🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
🔊 Visst! 🔊 Sim claro!
🔊 Tack, rummet är jättefint. 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo
🔊 OK, kan jag boka för inatt då? 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite?
🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado
🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada
🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
🔊 Var är rummet? 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor?
🔊 Det ligger på första våningen 🔊 É no primeiro andar
🔊 Finns det hiss? 🔊 Tem elevador?
🔊 Hissen är på vänster sida 🔊 O elevador fica à sua esquerda
🔊 Hissen är på höger sida 🔊 O elevador fica à sua direita
🔊 Var finns tvättstugan? 🔊 Onde é a lavandaria
🔊 Den ligger på bottenvåningen 🔊 Fica no rez-de-châo
🔊 Bottenvåningen 🔊 Térreo
🔊 Rum 🔊 Quarto
🔊 Kemtvätt 🔊 Lavandaria
🔊 Frisörsalong 🔊 Cabeleireiro
🔊 Parkering 🔊 Garagem
🔊 Skall vi ses i mötesrummet? 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião?
🔊 Mötesrummet 🔊 A sala de reunião
🔊 Bassängen är uppvärmd 🔊 A piscina é aquecida ?
🔊 Badbassäng - swimming pool 🔊 A piscina
🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor
🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? 🔊 A chave por favor
🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? 🔊 O passe por favor
🔊 Finns det några meddelanden till mig? 🔊 Há alguma mensagem para mim?
🔊 Finns det några meddelanden till mig? 🔊 Há algum recado para mim?
🔊 Ja, varsågod. 🔊 Sim, aqui tem
🔊 Nej, det har inte kommit något till er. 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem
🔊 Var kan jag växla? 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro?
🔊 Skulle ni kunna växla? 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor?
🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - Söka någon
Svenska Portugisiska
🔊 Är Sara här? 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor?
🔊 Ja, hon är här 🔊 Sim, ela está aqui
🔊 Hon gick ut 🔊 Ela saiu
🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil 🔊 Pode ligar para o telemovél dela
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? 🔊 Sabe onde posso encontrá-la?
🔊 Hon är på jobbet 🔊 Ela está no trabalho dela
🔊 Hon är hemma 🔊 Ela está em casa
🔊 Är Julien här? 🔊 O Juliano está, por favor?
🔊 Ja, han är här 🔊 Sim, ele está aqui
🔊 Han gick ut 🔊 Ele saiu
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo
🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil 🔊 Pode ligar para o telemovél dele
🔊 Han är på jobbet 🔊 Ele está no trabalho dele
🔊 Han är hemma 🔊 Ele está em casa
16 - Strand
Svenska Portugisiska
🔊 Stranden 🔊 A praia
🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola?
🔊 Det finns en affär åt det hållet. 🔊 Há alguma loja por qui?
🔊 En boll 🔊 Uma bola
🔊 Kikare 🔊 Binóculos
🔊 En keps 🔊 Um boné
🔊 Handduk 🔊 Toalha
🔊 Sandaler 🔊 Sandálias
🔊 Spann 🔊 Balde
🔊 Solkräm 🔊 Protector solar
🔊 Badbyxor 🔊 Calções de banho
🔊 Solglasögon 🔊 Óculos de sol
🔊 Skaldjur 🔊 Crustáceo
🔊 Sola sig 🔊 Apanhar sol
🔊 Soligt 🔊 Soalheiro
🔊 Solnedgång 🔊 Pôr-do-sol
🔊 Parasoll 🔊 Guarda-sol
🔊 Sol 🔊 Sol
🔊 Skugga 🔊 Sombra
🔊 Solsting 🔊 Insolação
🔊 Är det farligt att simma här? 🔊 É perigoso nadar aqui?
🔊 Nej, det är inte farligt 🔊 Não, não é perigoso
🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui
🔊 Simma 🔊 Nadar
🔊 Simning 🔊 Natação
🔊 Våg 🔊 Onda
🔊 Hav 🔊 Mar
🔊 Sanddyna 🔊 Duna
🔊 Sand 🔊 Areia
🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã?
🔊 Vädret kommer att förändras 🔊 O tempo vai mudar
🔊 Det skall regna 🔊 Vai chover
🔊 Det skall vara soligt 🔊 Vai haver sol
🔊 Det skall vara mycket blåsigt 🔊 Vai haver muito vento
🔊 Baddräkt 🔊 Fato-de-banho
17 - Vid problem
Svenska Portugisiska
🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? 🔊 Podes ajudar-me por favor?
🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? 🔊 Pode dar-me uma ajuda ?
🔊 Jag är vilse 🔊 Estou perdido
🔊 Vad vill ni ha? 🔊 O que deseja?
🔊 Vad vill ni ha? 🔊 Posso ajudar?
🔊 Vad hände? 🔊 O que é que aconteceu?
🔊 Var kan jag hitta en tolk? 🔊 Onde posso encontrar um tradutor?
🔊 Var finns närmsta apotek? 🔊 Onde é a farmácia mais próxima?
🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? 🔊 Pode chamar um médico por favor?
🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? 🔊 Que tratamento é que segue neste momento?
🔊 Ett sjukhus 🔊 Um hóspital
🔊 Ett apotek 🔊 Uma farmácia
🔊 En läkare 🔊 Um médico
🔊 Vårdcentral 🔊 Serviço médico
🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. 🔊 Perdi os meus documentos
🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. 🔊 Roubaram-me os documentos
🔊 Hittegodsavdelning. 🔊 Seviço de perdidos e achados
🔊 Första hjälpen 🔊 Posto de socorro
🔊 Nödutgång 🔊 Saida de emergência
🔊 Polisen 🔊 Polícia
🔊 Handlingar 🔊 Documentos
🔊 Pengar 🔊 Dinheiro
🔊 Pass 🔊 Passaporte
🔊 Bagage 🔊 Bagagens
🔊 Nej tack, det är bra 🔊 Esta bem, não obrigada
🔊 Nej tack, det är bra 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado
🔊 Låt mig vara ifred! 🔊 Deixe-me em paz!
🔊 Låt mig vara ifred! 🔊 Deixem-me em paz!
🔊 Försvinn! 🔊 Va-se embora!
🔊 Försvinn! 🔊 Saia!