مفردات اللغة الآيسلندية للمبتدئين والمسافرين
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 صباح الخير | 🔊 Halló |
🔊 صباح الخير | 🔊 Góða kvöldið |
🔊 مساء الخير | 🔊 Góða kvöldið |
🔊 مساء الخير | 🔊 Gott kvöld |
🔊 | 🔊 |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 Bless |
🔊 أراك لاحقا | 🔊 Sjáumst seinna |
🔊 نعم | 🔊 Já |
🔊 | 🔊 |
🔊 لا | 🔊 Nei |
🔊 من فضلك ! | 🔊 Afsakið! |
🔊 من فضلك ! | 🔊 Vinsamlegast! |
🔊 شكرًا لك | 🔊 Takk |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 Kærar þakkir |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 Þakka þér kærlega fyrir |
🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 Takk fyrir hjálpina |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 Minnstu ekki á það |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 Ekki málið / Ekkert mál |
🔊 | 🔊 |
🔊 نعم | 🔊 Allt í lagi |
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 Hvað kostar þetta? |
🔊 | 🔊 |
🔊 معذرة ! | 🔊 Því miður! |
🔊 لاأفهم | 🔊 Ég skil ekki |
🔊 | 🔊 |
🔊 فهمت | 🔊 Ég skil |
🔊 لا أعرف | 🔊 Ég veit ekki |
🔊 ممنوع | 🔊 Bannað |
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 Fyrirgefðu, hvar eru klósettin? |
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 Afsakið, hvar eru klósettin? |
🔊 عام سعيد ! | 🔊 Gleðilegt nýtt ár! |
🔊 | 🔊 |
🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 Til hamingju með afmælið! |
🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 Gleðilega hátíð! |
🔊 مبارك | 🔊 Til hamingju! |
🔊 | 🔊 |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 Halló. Hvernig hefurðu það? |
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 Halló. Ég hef það gott, takk fyrir |
🔊 فقط قليلا | 🔊 Bara smá |
🔊 فقط قليلا | 🔊 Bara smá |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 Hvaðan kemur þú? |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 Hvaðan kemur þú? |
🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 Hvert er þjóðerni þitt? |
🔊 أنا إنجليزي | 🔊 ég er enskur |
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 En þú, býrð þú hér? |
🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 Já, ég bý hér |
🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 Já, ég bý hér |
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 Ég heiti Sarah, hvað heitir þú? |
🔊 جوليان | 🔊 Júlían |
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 Hvað ertu að gera hér? |
🔊 أنا في عطلة | 🔊 Ég er í fríi |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 Við erum í fríi |
🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 Ég er í viðskiptaferð |
🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 Ég vinn hér |
🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 Við vinnum hér |
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða? |
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 Er safn í hverfinu? |
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 Hvar gæti ég fengið nettengingu? |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 لاأفهم | 🔊 Ég skil ekki |
🔊 فهمت | 🔊 Ég skil |
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 Viltu læra nokkur orð? |
🔊 نعم أوافق ! | 🔊 Já endilega! |
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 Hvað heitir þetta? |
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 Hvað kallast þetta? |
🔊 انها طاولة | 🔊 Það er borð |
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 Borð. Skilur þú? |
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 Borð. Skilurðu? |
🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 Geturðu vinsamlegast endurtekið? |
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar? |
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður? |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 Þetta borð er fallegt á litinn |
🔊 إنه أحمر | 🔊 Það er rautt |
🔊 أزرق | 🔊 Blár |
🔊 الأصفر | 🔊 Gulur |
🔊 أبيض | 🔊 Hvítur |
🔊 أسود | 🔊 Svartur |
🔊 أخضر | 🔊 Grænn |
🔊 البرتقالي | 🔊 Appelsínugulur |
🔊 بنفسجي | 🔊 Fjólublár |
🔊 رمادي | 🔊 Grár |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 صفر | 🔊 Núll |
🔊 واحد | 🔊 Einn |
🔊 اثنان | 🔊 Tveir |
🔊 ثلاثة | 🔊 Þrír |
🔊 أربعة | 🔊 Fjórir |
🔊 خمسة | 🔊 Fimm |
🔊 ستة | 🔊 Sex |
🔊 سبعة | 🔊 Sjö |
🔊 ثمانية | 🔊 Átta |
🔊 تسع | 🔊 Níu |
🔊 عشرة | 🔊 Tíu |
🔊 أحد عشر | 🔊 Ellefu |
🔊 اثنا عشر | 🔊 Tólf |
🔊 ثلاثة عشر | 🔊 Þrettán |
🔊 أربعة عشر | 🔊 Fjórtán |
🔊 خمسة عشر | 🔊 Fimmtán |
🔊 ستةَ عشر | 🔊 Sextán |
🔊 سبعة عشر | 🔊 Sautján |
🔊 ثمانية عشر | 🔊 Átján |
🔊 تسعة عشر | 🔊 Nítján |
🔊 عشرون | 🔊 Tuttugu |
🔊 واحد و عشرون | 🔊 Tuttugu og einn |
🔊 إثنان و عشرون | 🔊 Tuttugu og tveir |
🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 Tuttugu og þrír |
🔊 اربعة و عشرون | 🔊 Tuttugu og fjórir |
🔊 خمسة و عشرون | 🔊 Tuttugu og fimm |
🔊 ستة و عشرون | 🔊 Tuttugu og sex |
🔊 سبعة و عشرون | 🔊 Tuttugu og sjö |
🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 Tuttugu og átta |
🔊 تسعة و عشرون | 🔊 Tuttugu og níu |
🔊 ثلاثون | 🔊 Þrjátíu |
🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 Þrjátíu og einn |
🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 Þrjátíu og tveir |
🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 Þrjátíu og þrír |
🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 Þrjátíu og fjórir |
🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 Þrjátíu og fimm |
🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 Þrjátíuogsex |
🔊 أربعون | 🔊 Fjörutíu |
🔊 خمسون | 🔊 Fimmtíu |
🔊 ستون | 🔊 Sextíu |
🔊 سبعون | 🔊 Sjötíu |
🔊 ثمانون | 🔊 Áttatíu |
🔊 تسعون | 🔊 Níutíu |
🔊 مئة | 🔊 Eitt hundrað |
🔊 مائة و خمسة | 🔊 Hundrað og fimm |
🔊 مائتان | 🔊 Tvö hundruð |
🔊 ثلاث مائة | 🔊 Þrjú hundruð |
🔊 أربعمائة | 🔊 Fjögur hundruð |
🔊 ألف | 🔊 Þúsund |
🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 Þúsund og fimm hundruð |
🔊 ألفان | 🔊 Tvö þúsund |
🔊 عشرة الاف | 🔊 Tíu þúsund |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 Hvenær komst þú hingað? |
🔊 اليوم | 🔊 Í dag |
🔊 أمس | 🔊 Í gær |
🔊 منذ يومين | 🔊 Fyrir tveimur dögum |
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 Hvað verðurðu hérna lengi? |
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 Hvað verðurðu hérna lengi? |
🔊 سأعود غدا | 🔊 Ég fer á morgun |
🔊 أغادر بعد غد | 🔊 Ég fer ekki á morgun heldur hinn |
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 Ég fer eftir þrjá daga |
🔊 الاثنين | 🔊 Mánudagur |
🔊 الثلاثاء | 🔊 þriðjudagur |
🔊 الأربعاء | 🔊 miðvikudagur |
🔊 الخميس | 🔊 fimmtudagur |
🔊 الجمعة | 🔊 föstudagur |
🔊 السبت | 🔊 laugardagur |
🔊 الأحد | 🔊 sunnudagur |
🔊 يناير | 🔊 janúar |
🔊 فبراير | 🔊 febrúar |
🔊 مارس | 🔊 mars |
🔊 أبريل | 🔊 apríl |
🔊 مايو | 🔊 maí |
🔊 يونيو | 🔊 júní |
🔊 يوليو | 🔊 júlí |
🔊 أغسطس | 🔊 ágúst |
🔊 سبتمبر | 🔊 september |
🔊 اكتوبر | 🔊 október |
🔊 نوفمبر | 🔊 nóvember |
🔊 ديسمبر | 🔊 desember |
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 Klukkan hvað ferðu? |
🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 Klukkan átta um morgun |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 Klukkan korter yfir 8 um morgun |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 Klukkan hálfníu um morgun |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 Klukkan korter í níu um morgun |
🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 Klukkan 18 um kvöldið |
🔊 أنا متأخر | 🔊 ég er seinn |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 سيارة اجره! | 🔊 Leigubíll! |
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 Hvert viltu fara? |
🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 Ég er að fara á lestarstöðina |
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 Ég er að fara á dag og nótt hótel |
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn? |
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 Geturðu tekið farangurinn minn? |
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 Er það langt héðan? |
🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 Nei það er nálægt |
🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 Já það er aðeins lengra í burtu |
🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 Hvað mun það kosta? |
🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 Farðu með mig þangað, takk |
🔊 على اليمين | 🔊 Þú ferð til hægri |
🔊 انه على اليسار | 🔊 Þú ferð til vinstri |
🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 Það er beint áfram |
🔊 إنه هنا | 🔊 Það er hérna |
🔊 إنه هناك | 🔊 Það er í þessa átt |
🔊 قف! | 🔊 Hættu! |
🔊 خذ وقتك | 🔊 Taktu þinn tíma |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 Má ég vinsamlegast fá kvittun? |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 Áttu fjölskyldu hér? |
🔊 أبي | 🔊 Faðir minn |
🔊 أمي | 🔊 Móðir mín |
🔊 إبني | 🔊 Sonur minn |
🔊 ابنتي | 🔊 Dóttir mín |
🔊 أخ | 🔊 Bróðir |
🔊 اخت | 🔊 systir |
🔊 صديق | 🔊 vinur |
🔊 صديقه | 🔊 vinur |
🔊 صديقي | 🔊 Kærastinn minn |
🔊 صديقتي | 🔊 Kærastan mín |
🔊 زوجي | 🔊 Eiginmaðurinn minn |
🔊 زوجي | 🔊 Eiginmaðurinn minn |
🔊 زوجتي | 🔊 Konan mín |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 Mér líkar mjög vel við landið þitt |
🔊 أحبك | 🔊 ég elska þig |
🔊 أنا سعيد | 🔊 ég er glaður |
🔊 أنا حزين | 🔊 ég er leiður |
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 Mér líður frábærlega hérna |
🔊 أحس بالبرد | 🔊 mér er kalt |
🔊 انا حران | 🔊 Mér er heitt |
🔊 انه ضخم جدا | 🔊 Það er of stórt |
🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 Það er of lítið |
🔊 هذا مثالي | 🔊 það er fullkomið |
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 Viltu fara út í kvöld? |
🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 Mig langar að fara út í kvöld |
🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 Það er góð hugmynd |
🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 Ég vil skemmta mér |
🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 Það er ekki góð hugmynd |
🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 Ég vil ekki fara út í kvöld |
🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 Ég vil hvíla mig |
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 Langar þig að stunda einhverja íþrótt? |
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 Já, ég þarf að slaka á |
🔊 العب التنس | 🔊 ég spila tennis |
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 Nei takk. Ég er núþegar þreyttur |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 الحانة | 🔊 Barinn |
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 Viltu drykk? |
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 Má bjóða þér drykk? |
🔊 يشرب | 🔊 Að drekka |
🔊 كأس | 🔊 Glas |
🔊 بكل سرور | 🔊 Með ánægju |
🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 Hvað vilt þú? |
🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 Hvað er í boði? |
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 Við höfum vatn eða ávaxtasafa |
🔊 ماء | 🔊 Vatn |
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 Get ég fengið klaka takk? |
🔊 مكعبات ثلج | 🔊 Klakar |
🔊 مكعبات ثلج | 🔊 Klakar |
🔊 شوكولاتة | 🔊 Súkkulaði |
🔊 حليب | 🔊 Mjólk |
🔊 الشاي | 🔊 Te |
🔊 بعض القهوة | 🔊 Kaffi |
🔊 مع سكر | 🔊 Með sykri |
🔊 مع كريمة | 🔊 Með mjólk |
🔊 نبيذ | 🔊 Vín |
🔊 بعض البيرة | 🔊 Bjór |
🔊 شاي من فضلك | 🔊 Te takk |
🔊 جعة من فضلك | 🔊 Bjór takk |
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 Hvað má bjóða þér að drekka? |
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 Tvö te takk! |
🔊 جعتان من فضلك | 🔊 Tvo bjóra takk! |
🔊 لاشيء شكرا | 🔊 Ekkert, takk |
🔊 في صحتكَ | 🔊 Skál! |
🔊 صحة | 🔊 Skál! |
🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 Getum við vinsamlegast fengið reikninginn? |
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 Afsakið, hvað á ég að borga? |
🔊 عشرون يورو | 🔊 Tuttugu Krónur |
🔊 ادعوك | 🔊 Ég borga |
🔊 ادعوك | 🔊 Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 المطعم | 🔊 Veitingastaðurinn |
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 Viltu borða? |
🔊 نعم اريد | 🔊 Já (með ánægju) |
🔊 يَأكُلُ | 🔊 Að borða |
🔊 اين نأكل؟ | 🔊 Hvar getum við borðað? |
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 Hvar getum við borðað hádegismat? |
🔊 عشاء | 🔊 Kvöldmatur |
🔊 الفطور | 🔊 Morgunmatur |
🔊 من فضلك ! | 🔊 Afsakið! |
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 Matseðillinn, takk |
🔊 ها هي القائمة! | 🔊 Hér er matseðillinn |
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk? |
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk? |
🔊 مع الأرز | 🔊 Með hrísgrjónum |
🔊 مع المكرونة | 🔊 Með pasta |
🔊 بطاطا | 🔊 Kartöflur |
🔊 خضروات | 🔊 Grænmeti |
🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | 🔊 Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg |
🔊 خبز | 🔊 Brauð |
🔊 زبدة | 🔊 Smjör |
🔊 سلطة | 🔊 Salat |
🔊 حلوى | 🔊 Eftirréttur |
🔊 فواكه | 🔊 Ávöxtur |
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 Gæti ég vinsamlegast fengið hnif? |
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 Já, ég skal koma með það til þín strax |
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 Já, ég skal koma með það til þín strax |
🔊 سكين | 🔊 hnífur |
🔊 شوكة | 🔊 gaffall |
🔊 ملعقة | 🔊 skeið |
🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 Er þetta heitur réttur? |
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 Já, mjög heitt líka! |
🔊 دافئ | 🔊 Hlýtt |
🔊 البرد | 🔊 Kalt |
🔊 حار | 🔊 Heitt |
🔊 سآخذ السمك! | 🔊 Ég ætla að fá fisk |
🔊 أنا أيضا | 🔊 Ég líka |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 Klukkan er margt, ég verð að fara! |
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 Eigum við að hittast aftur seinna? |
🔊 نعم بكل سرور | 🔊 Já með ánægju |
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 Þetta er heimilisfangið mitt |
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 Ertu með símanúmer? |
🔊 نعم ، ها هو | 🔊 Já gjörðu svo vel |
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 Ég átti góðan dag |
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 Ég líka, það var gaman að kynnast þér |
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 Við sjáumst seinna |
🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 ég vona það líka |
🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 Bless |
🔊 إلى الغد | 🔊 Sjáumst á morgun |
🔊 سلام ! | 🔊 Bæ! |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 شكرًا لك | 🔊 Takk |
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni |
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 Hvað kostar miði til Sun City? |
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 Hvert fer þessi lest? |
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 Stoppar þessi lest í Sun City? |
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 Hvenær leggur lestin af stað til Sun City? |
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 Hvenær kemur þessi lest til Sun City? |
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 Miða til Sun City, takk |
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 Ertu með tímatöflu fyrir lestina? |
🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 Rútuáætlun |
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 Afsakið, hvaða lest fer til Sun City? |
🔊 إنها هذه | 🔊 Þessi |
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 Ekkert mál, góða ferð! |
🔊 مرآب الإصلاح | 🔊 Bílskúrinn |
🔊 محطة وقود | 🔊 Bensínstöðin |
🔊 املأها من فضلك | 🔊 Fylla hann takk! |
🔊 املأها من فضلك | 🔊 Fullann tank takk! |
🔊 دراجة هوائية | 🔊 Hjól |
🔊 دراجة هوائية | 🔊 Hjól |
🔊 وسط المدينة | 🔊 Miðbær |
🔊 ضاحية | 🔊 Úthverfi |
🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 Það er borg |
🔊 هذه قرية | 🔊 Það er þorp |
🔊 جبل | 🔊 Fjall |
🔊 بحيرة | 🔊 vatn |
🔊 بحيرة | 🔊 vatn |
🔊 الريف | 🔊 Sveitin |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 الفندق | 🔊 Hótelið |
🔊 شقة | 🔊 Íbúð |
🔊 مرحبا ! | 🔊 Velkominn! |
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 Eruð þið með laus herbergi? |
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 Er baðherbergi í herberginu? |
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 Viltu frekar tvö einbreið rúm? |
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 Viltu tveggja manna herbergi? |
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu |
🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 Gistiheimili með morgunverði |
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 Hvað kostar nóttin? |
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst |
🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 Já auðvitað |
🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 Já auðvitað |
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 Þakka þér, herbergið er mjög gott |
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið? |
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir |
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn? |
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 Hvar er herbergið mitt? |
🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 Það er á fyrstu hæð |
🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 Er lyfta? |
🔊 المصعد على يسارك | 🔊 Lyftan er til vinstri |
🔊 المصعد على يسارك | 🔊 Lyftan er á vinstri hönd |
🔊 المصعد على يمينك | 🔊 Lyftan er til hægri |
🔊 المصعد على يمينك | 🔊 Lyftan er á hægri hönd |
🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 Hvar er þvottahúsið? |
🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 Það er á jarðhæð |
🔊 الطابق الأرضي | 🔊 Jarðhæð |
🔊 غرفة | 🔊 Svefnherbergi |
🔊 إلحاحا | 🔊 Þvottastöð |
🔊 صالون حلاقة | 🔊 Hárgreiðslustofa |
🔊 مواقف للسيارات | 🔊 Bílastæði |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 Hittumst í fundarherberginu? |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 Hittumst í fundarherberginu? |
🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 Fundarherbergi |
🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 Sundlaugin er upphituð |
🔊 المسبح | 🔊 Sundlaug |
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni. |
🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 Lykilinn, takk |
🔊 الممر من فضلك | 🔊 Passann, takk |
🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 Eru eitthver skilaboð fyrir mig? |
🔊 نعم ، ها هم | 🔊 Já gjörðu svo vel |
🔊 لا ، لم تستلم أي شيء | 🔊 Nei, við fengum engin skilaboð handa þér |
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 Hvar get ég fengið skiptimynt? |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt? |
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja? |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 Afsakið, er Sarah hér? |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 Já, hún er hér |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 Já, hún er hér |
🔊 خرجت | 🔊 Hún er úti |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 Þú getur hringt í farsímann hennar |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hana? |
🔊 هي في العمل | 🔊 Hún er í vinnunni |
🔊 انها في المنزل | 🔊 Hún er heima |
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 Afsakið, er Julien hér? |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 Já, hann er hér |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 Já, hann er hér |
🔊 خرج | 🔊 Hann er úti |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hann? |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 Þú getur hringt í farsímann hans |
🔊 إنه في العمل | 🔊 Hann er í vinnunni |
🔊 انه في بيته | 🔊 Hann er heima |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 الشاطئ | 🔊 Ströndin |
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 Veistu hvar ég get keypt bolta? |
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 Það er verslun í þessa átt |
🔊 كرة | 🔊 bolti |
🔊 توأمان | 🔊 Sjónauki |
🔊 قبعة | 🔊 Derhúfa |
🔊 منشفة | 🔊 handklæði |
🔊 صنادل | 🔊 Sandalar |
🔊 دلو | 🔊 fata |
🔊 مرهم شمسي | 🔊 Sólaráburður |
🔊 بدلة السباحة | 🔊 Sundskýla |
🔊 نظارات شمسية | 🔊 Sólgleraugu |
🔊 قشريات | 🔊 Skelfiskur |
🔊 يأخذ حمام شمش | 🔊 Í sólbaði |
🔊 مشمس | 🔊 Sólríkt |
🔊 غروب الشمس | 🔊 Sólsetur |
🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 Sólhlíf |
🔊 شمس | 🔊 Sól |
🔊 ظل | 🔊 Sólskyggni |
🔊 ضربة شمس | 🔊 Sólstingur |
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 Er hættulegt að synda hérna? |
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 Nei, það er ekki hættulegt |
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 Já, það er bannað að synda hérna |
🔊 السباحة | 🔊 Synda |
🔊 سباحة | 🔊 Að synda |
🔊 موج | 🔊 Bylgja |
🔊 بحر | 🔊 Sjór |
🔊 كثبان | 🔊 Sandhóll |
🔊 رمل | 🔊 Sandur |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn? |
🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 Veðrið á eftir að breytast |
🔊 انها ستمطر | 🔊 Það er að fara að rigna |
🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 Það verður sólskin |
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 Það verður mjög hvasst |
🔊 لباس السباحة | 🔊 Sundföt |
العربية | الآيسلندية |
---|---|
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 Geturðu vinsamlegast hjálpað mér? |
🔊 أنا تائهٌ | 🔊 ég er týndur |
🔊 ماذا تريدينَ ؟ | 🔊 Hvað viltu? |
🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 Hvað gerðist? |
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 Hvar gæti ég fundið túlk? |
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 Hvar er næsta apótek? |
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 Geturðu hringt í lækni, takk |
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu? |
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu? |
🔊 مستشفى | 🔊 sjúkrahús |
🔊 صيدلية | 🔊 Lyfjafræðingur |
🔊 طبيب | 🔊 læknir |
🔊 الخدمة الطبية | 🔊 Læknadeild |
🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 Ég týndi pappírunum mínum |
🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 Pappírunum mínum var stolið |
🔊 مكتب المفقودات | 🔊 Óskilamunir |
🔊 مركز المساعدة | 🔊 Skyndihjálparstöð |
🔊 مخرج الطوارئ | 🔊 Neyðarútgangur |
🔊 شرطة | 🔊 Lögreglan |
🔊 أوراق | 🔊 Pappírarnir |
🔊 مال | 🔊 Peningar |
🔊 جواز سفر | 🔊 Vegabréf |
🔊 أمتعة | 🔊 Farangur |
🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 Ég er í lagi, takk |
🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 Ég er í lagi, takk |
🔊 دعني وشأني ! | 🔊 Láttu mig vera! |
🔊 اذهب! | 🔊 Farðu burt! |
🔊 اذهب! | 🔊 Farðu! |