مفردات اللغة التايلندية للمبتدئين والمسافرين

1 - التعابير الأساسية
العربية التايلاندية النطق
🔊 صباح الخير 🔊 สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
🔊 صباح الخير 🔊 สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
🔊 مساء الخير 🔊 สวัสดีค่ะ Sawatdi Kha
🔊 مساء الخير 🔊 สวัสดีครับ Sawatdi Khrap
🔊  🔊 
🔊 إلى اللقاء 🔊 ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
🔊 إلى اللقاء 🔊 ลาก่อนครับ La Kon Khrap
🔊 أراك لاحقا 🔊 เดี๋ยวพบกันครับ Diao Phop Kan Khrap
🔊 أراك لاحقا 🔊 เดี๋ยวพบกันค่ะ Diao Phop Kan Kha
🔊  🔊 
🔊 نعم 🔊 ใช่ค่ะ Chai Kha
🔊 نعم 🔊 ใช่ครับ Chai Khrap
🔊 لا 🔊 ไม่ค่ะ Mai Kha
🔊  🔊 
🔊 لا 🔊 ไม่ครับ Mai Khrap
🔊 من فضلك ! 🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
🔊 من فضلك ! 🔊 ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap
🔊 شكرًا لك 🔊 ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
🔊 شكرًا لك 🔊 ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
🔊 شكرا جزيلا ! 🔊 ขอบคุณมากค่ะ Khopkhun Mak Kha
🔊  🔊 
🔊 شكرا جزيلا ! 🔊 ขอบคุณมากครับ Khopkhun Mak Khrap
🔊 شكرا على مساعدتك 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
🔊 شكرا على مساعدتك 🔊 ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ Khopkhun Kha Thi Chuailuea
🔊 على الرحب والسعة 🔊 เชิญค่ะ Choen Kha
🔊 على الرحب والسعة 🔊 เชิญครับ Choen Khrap
🔊 نعم 🔊 ตกลงค่ะ Toklong Kha
🔊 نعم 🔊 ตกลงครับ Toklong Khrap
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ 🔊 ราคาเท่าไรครับ Rakha Thaorai Khrap
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ 🔊 ราคาเท่าไรค่ะ Rakha Thaorai Kha
🔊 معذرة ! 🔊 ขอโทษครับ Khothot Khrap
🔊 معذرة ! 🔊 ขอโทษค่ะ Khothot Kha
🔊 لاأفهم 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
🔊 لاأفهم 🔊 ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ Dichan Mai Khaochai Kha
🔊 فهمت 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
🔊 فهمت 🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ Dichan Khaochai Laeo Kha
🔊 لا أعرف 🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ Dichan Mai Sap Kha
🔊 لا أعرف 🔊 ผมไม่ทราบครับ Phom Mai Sap Khrap
🔊 ممنوع 🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ Ham Kha, Tammaidai Kha
🔊 ممنوع 🔊 ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ Ham Khrap, Tammaidai Khrap
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ 🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ Hong nam yoo nai Khrap
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ 🔊 ห้องน้ำอยู่ไหนคะ Hong nam yoo nai Kha
🔊 عام سعيد ! 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ Suk San Wan Pimai Kha
🔊 عام سعيد ! 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ครับ Sut San Wan Pimai Khrap
🔊 عيد ميلاد سعيد ! 🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ Suk San Wan Koet Kha
🔊 عيد ميلاد سعيد ! 🔊 สุขสันต์วันเกิดครับ Suk San Wan Koet Khrap
🔊 أعياد سعيدة ! 🔊 ขอให้สนุกนะคะ Kho Hai Sanuk na Kha
🔊 أعياد سعيدة ! 🔊 ขอให้สนุกนะครับ Kho Hai Sanuk na Khrap
🔊 مبارك 🔊 ยินดีด้วยนะคะ Yindi Duai na Kha
🔊 مبارك 🔊 ยินดีด้วยนะครับ Yindi Duai na Khrap
2 - مناقشة
العربية التايلاندية النطق
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ 🔊 สวัสดีค่ะ, คุณสบายดีหรือคะ
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك 🔊 สวัสดีครับ, ผมสบายดีครับ
🔊 هل تتكلمين التايلاندية 🔊 คุณพูดภาษาไทยไหมคะ Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
🔊 لا ، أنا لا أتحدث التايلاندية 🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
🔊 لا ، أنا لا أتحدث التايلاندية 🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
🔊 فقط قليلا 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ Nitnoi Korpor Khrap
🔊 فقط قليلا 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ Nitnoi Korpor Khrap
🔊 من أي دولة أتيت ؟ 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
🔊 من أي دولة أتيت ؟ 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
🔊 ما جنسيتك ؟ 🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ Khun Sanchat Arai Kha
🔊 ما جنسيتك ؟ 🔊 คุณสัญชาติอะไรครับ Khun Sanchat Arai Khrap
🔊 أنا إنجليزي 🔊 ผมเป็นชาวอังกฤษครับ Phom Pen Chao Angkrit Khrap
🔊 أنا انجليزية 🔊 ดิฉันเป็นชาวอังกฤษค่ะ Dichan Pen Chao Angkrit Kha
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
🔊 نعم، أنا أعيش هنا 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
🔊 نعم، أنا أعيش هنا 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ 🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
🔊 جوليان 🔊 จูเลียงครับ Chu Liang Khrap
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ
🔊 أنا في عطلة 🔊 ผมมาเที่ยวครับ Phom Ma Thiao Khrap
🔊 أنا في عطلة 🔊 ผมมาเที่ยวครับ Phom Ma Thiao Khrap
🔊 نحن في عطلة 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
🔊 نحن في عطلة 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
🔊 أنا في رحلة عمل 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
🔊 أنا في رحلة عمل 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
🔊 أنا أعمل هنا 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ Phom Thamngan Thi Ni Khrap
🔊 أنا أعمل هنا 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ Phom Thamngan Thi Ni Khrap
🔊 نحن نعمل هنا 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
🔊 نحن نعمل هنا 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
3 - التعلم
العربية التايلاندية النطق
🔊 لاأفهم 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
🔊 فهمت 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
🔊 لاأفهم 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ Phom Mai Khaochai Khrap
🔊 فهمت 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ Phom Khaochai Laeo Khrap
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
🔊 نعم أوافق ! 🔊 ครับ, ตกลง Khrap , Toklong
🔊 نعم أوافق ! 🔊 ครับ, ตกลง Khrap , Toklong
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ 🔊 นี่คืออะไรคะ Khao Riakwa Arai Khrap
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ 🔊 นี่คืออะไรคะ Khao Riakwa Arai Khrap
🔊 انها طاولة 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ To Tua Nueng Khap
🔊 انها طاولة 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ To Tua Nueng Khap
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
🔊 كرري من فضلكِ 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ Koon pot ee kraang daai maai Khrap
🔊 كرري من فضلكِ 🔊 คุณพูดยํ้าอีครั้งได้ไหมครับ
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ 🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ 🔊 คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
4 - الألوان
العربية التايلاندية النطق
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
🔊 إنه أحمر 🔊 เป็นสีแดงค่ะ Pen Si Daeng Kha
🔊 إنه أحمر 🔊 เป็นสีแดงค่ะ Pen Si Daeng Kha
🔊 أزرق 🔊 สีฟ้า Si Fa
🔊 الأصفر 🔊 สีเหลือง Si Lueang
🔊 أبيض 🔊 สีขาว Si Khao
🔊 أسود 🔊 สีดำ Si Dam
🔊 أخضر 🔊 สีเขียว Si Khiao
🔊 البرتقالي 🔊 สีส้ม Si Som
🔊 بنفسجي 🔊 สีม่วง Si Muang
🔊 رمادي 🔊 สีเทา Si Thao
5 - الأعداد
العربية التايلاندية النطق
🔊 صفر 🔊 ศูนย์ Sun
🔊 واحد 🔊 หนึ่ง Nueng
🔊 اثنان 🔊 สอง Song
🔊 ثلاثة 🔊 สาม Sam
🔊 أربعة 🔊 สี่ Si
🔊 خمسة 🔊 ห้า Ha
🔊 ستة 🔊 หก Hok
🔊 سبعة 🔊 เจ็ด Chet
🔊 ثمانية 🔊 แปด Paet
🔊 تسع 🔊 เก้า Kao
🔊 عشرة 🔊 สิบ Sip
🔊 أحد عشر 🔊 สิบเอ็ด Sip Et
🔊 اثنا عشر 🔊 สิบสอง Sip Song
🔊 ثلاثة عشر 🔊 สิบสาม Sip Sam
🔊 أربعة عشر 🔊 สิบสี่ Sip Si
🔊 خمسة عشر 🔊 สิบห้า Sip Ha
🔊 ستةَ عشر 🔊 สิบหก Sip Hok
🔊 سبعة عشر 🔊 สิบเจ็ด Sip Chet
🔊 ثمانية عشر 🔊 สิบแปด Sip Paet
🔊 تسعة عشر 🔊 สิบเก้า Sip Kao
🔊 عشرون 🔊 ยี่สิบ Yisip
🔊 واحد و عشرون 🔊 ยี่สิบเอ็ด Yisip Et
🔊 إثنان و عشرون 🔊 ยี่สิบสอง Yisip Song
🔊 ثلاثة و عشرون 🔊 ยี่สิบสาม Yisip Sam
🔊 اربعة و عشرون 🔊 ยี่สิบสี่ Yisip Si
🔊 خمسة و عشرون 🔊 ยี่สิบห้า Yisip Ha
🔊 ستة و عشرون 🔊 ยี่สิบหก Yisip Hok
🔊 سبعة و عشرون 🔊 ยี่สิบเจ็ด Yisip Chet
🔊 ثمانية و عشرون 🔊 ยี่สิบแปด Yisip Paet
🔊 تسعة و عشرون 🔊 ยี่สิบเก้า Yisip Kao
🔊 ثلاثون 🔊 สามสิบ Samsip
🔊 واحد و ثلاثون 🔊 สามสิบเอ็ด Samsip Et
🔊 اثنان و ثلاثون 🔊 สามสิบสอง Samsip Song
🔊 ثلاث و ثلاثون 🔊 สามสิบสาม Samsip Sam
🔊 اربعة و ثلاثون 🔊 สามสิบสี่ Samsip Si
🔊 خمسة و ثلاثون 🔊 สามสิบห้า Samsip Ha
🔊 ستة و ثلاثون 🔊 สามสิบหก Samsip Hok
🔊 أربعون 🔊 สี่สิบ Si Sip
🔊 خمسون 🔊 ห้าสิบ Ha Sip
🔊 ستون 🔊 หกสิบ Hok Sip
🔊 سبعون 🔊 เจ็ดสิบ Chet Sip
🔊 ثمانون 🔊 แปดสิบ Paet Sip
🔊 تسعون 🔊 เก้าสิบ Kao Sip
🔊 مئة 🔊 หนึ่งร้อย Nueng Roi
🔊 مائة و خمسة 🔊 หนึ่งร้อยห้า Nueng Roi Ha
🔊 مائتان 🔊 สองร้อย Song Roi
🔊 ثلاث مائة 🔊 สามร้อย Sam Roi
🔊 أربعمائة 🔊 สี่ร้อย Si Roi
🔊 ألف 🔊 หนึ่งพัน Nueng Phan
🔊 ألف و خمس مئة 🔊 หนึ่งพันห้าร้อย Nueng Phan Ha Roi
🔊 ألفان 🔊 สองพัน Song Phan
🔊 عشرة الاف 🔊 หนึ่งหมื่น Nueng Muen
6 - التوقيت الزمني
العربية التايلاندية النطق
🔊 متى جئت الى هنا؟ 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ Khun Ma Thueng Muearai Kha
🔊 متى جئت الى هنا؟ 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ
🔊 اليوم 🔊 วันนี้ Wanni
🔊 أمس 🔊 เมื่อวาน Muea Wan
🔊 منذ يومين 🔊 เมื่อวานซืน Muea Wansuen
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ Khun Cha Yu Ki Wan Kha
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ Khun Cha Yu Ki Wan Kha
🔊 سأعود غدا 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ Phom Cha Klap Phrungni Khrap
🔊 سأعود غدا 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ Phom Cha Klap Phrungni Khrap
🔊 أغادر بعد غد 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
🔊 أغادر بعد غد 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
🔊 الاثنين 🔊 วันจันทร์ Wan Chan
🔊 الثلاثاء 🔊 วันอังคาร Wan Angkhan
🔊 الأربعاء 🔊 วันพุธ Wan Phut
🔊 الخميس 🔊 วันพฤหัสบดี Wan Pharuehatsabodi
🔊 الجمعة 🔊 วันศุกร์ Wan Suk
🔊 السبت 🔊 วันเสาร์ Wan Sao
🔊 الأحد 🔊 วันอาทิตย์ Wan Athit
🔊 يناير 🔊 เดือนมกราคม Duean Mokkarakhom
🔊 فبراير 🔊 เดือนกุมภาพันธ์ Duean Kumpha Phantha
🔊 مارس 🔊 เดือนมีนาคม Duean Minakhom
🔊 أبريل 🔊 เดือนเมษายน Duean Mesayon
🔊 مايو 🔊 เดือนพฤษภาคม Duean Phruetsaphakhom
🔊 يونيو 🔊 เดือนมิถุนายน Duean Mithunayon
🔊 يوليو 🔊 เดือนกรกฎาคม Duean Karakadakhom
🔊 أغسطس 🔊 เดือนสิงหาคม Duean Singhakhom
🔊 سبتمبر 🔊 เดือนกันยายน Duean Kanyayon
🔊 اكتوبر 🔊 เดือนตุลาคม Duean Tulakhom
🔊 نوفمبر 🔊 เดือนพฤศจิกายน Duean Phruetsachikayon
🔊 ديسمبر 🔊 เดือนธันวาคม Duean Thanwakhom
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ 🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ Khun Cha Klap Ki Mong Kha
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ 🔊 คุณจะกลับกี่โมง
🔊 في الساعة الثامنة صباحا 🔊 แปดโมงเช้าครับ Paet Mong Chao
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า Tonchao , Paet Mong Sip Ha
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ Tonchao , Paet Mong Samsip
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
🔊 في المساء الساعة السادسة 🔊 หกโมงเย็น Hok Mong Yen
🔊 أنا متأخر 🔊 ผมมาสายครับ Phom Ma Sai Khrap
🔊 أنا متأخر 🔊 ดิฉันมาสายค่ะ Dichan Ma Sai Kha
7 - طاكسي
العربية التايلاندية النطق
🔊 سيارة اجره! 🔊 แท๊กซี่ Taaek see
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ
🔊 أذهب إلى المحطة 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
🔊 أذهب إلى المحطة 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
🔊 لا ، إنه المجاور 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
🔊 لا ، إنه المجاور 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
🔊 نعم هو أبعد قليلا 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
🔊 نعم هو أبعد قليلا 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
🔊 كم ستكون التكلفة؟ 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
🔊 من فضلك أحضرني هنا 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
🔊 كم ستكون التكلفة؟ 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
🔊 من فضلك أحضرني هنا 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
🔊 على اليمين 🔊 ด้านขวามือครับ Dan Khwamue Khrap
🔊 على اليمين 🔊 ด้านขวามือครับ Dan Khwamue Khrap
🔊 انه على اليسار 🔊 ด้านซ้ายมือครับ Dan Saimue Khrap
🔊 انه على اليسار 🔊 ด้านซ้ายมือครับ Dan Saimue Khrap
🔊 إنه للأمام مباشرة 🔊 ตรงไปครับ Trong Pai Khangna Khrap
🔊 إنه للأمام مباشرة 🔊 ตรงไปครับ Trong Pai Khangna Khrap
🔊 إنه هنا 🔊 ที่นี่ครับ Thi Ni Khrap
🔊 إنه هنا 🔊 ที่นี่ครับ Thi Ni Khrap
🔊 إنه هناك 🔊 ทางนี้ครับ Thang Ni Khrap
🔊 إنه هناك 🔊 ทางนี้ครับ Thang Ni Khrap
🔊 قف! 🔊 หยุดครับ Yut Khrap
🔊 قف! 🔊 หยุดครับ
🔊 خذ وقتك 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ Chai Wela Tam Sabai Khrap
🔊 خذ وقتك 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ Chai Wela Tam Sabai Khrap
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ 🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ 🔊 คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha
8 - العائلة
العربية التايلاندية النطق
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ
🔊 أبي 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ Khun Pho Dichan Kha
🔊 أبي 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ Khun Pho Dichan Kha
🔊 أمي 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ Khun Mae Dichan Kha
🔊 أمي 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ Khun Mae Dichan Kha
🔊 إبني 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ Lukchai Dichan Kha
🔊 إبني 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ Lukchai Dichan Kha
🔊 ابنتي 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ Luksao Dichan Kha
🔊 ابنتي 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ Luksao Dichan Kha
🔊 أخ 🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ Phichai Dichan Kha
🔊 اخت 🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ Phi Sao Dichan Kha
🔊 صديق 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ Phuean Chai Kha
🔊 صديق 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ Phuean Chai Kha
🔊 صديقه 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ Phuean Phuying Kha
🔊 صديقه 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ Phuean Phuying Kha
🔊 صديقي 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ Phuean Chai Khong Dichan Kha
🔊 صديقي 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ Phuean Chai Khong Dichan Kha
🔊 صديقتي 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ Phuean Chai Khong Pom Khrap
🔊 صديقتي 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ Phuean Chai Khong Pom Khrap
🔊 زوجي 🔊 สามีของดิฉันค่ะ Sami Khong Dichan Kha
🔊 زوجتي 🔊 ภรรยาของผมครับ Phanya Khong Phom Khrap
9 - المشاعر
العربية التايلاندية النطق
🔊 أنا حقا أحب بلدك 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
🔊 أنا حقا أحب بلدك 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
🔊 أحبك 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ Dichan Rak Khun Kha
🔊 أحبك 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ
🔊 أنا سعيد 🔊 ผมมีความสุขครับ Phom Mi Khwam Suk Khrap
🔊 أنا سعيدة 🔊 ดิฉันมีความสุขค่ะ Dichan Mi Khwam Suk Kha
🔊 أنا حزين 🔊 ผมเศรัาครับ Phom Sao Khrap
🔊 أنا حزينة 🔊 ดิฉันเศรัาค่ะ Dichan Suk Kha
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ Phom Rusuek Di Mak Khrap
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ Phom Rusuek Di Mak Khrap
🔊 أحس بالبرد 🔊 ผมหนาวครับ Phom Nao Khrap
🔊 أحس بالبرد 🔊 ผมหนาวครับ Phom Nao Khrap
🔊 انا حران 🔊 ผมร้อนครับ Phom Ron Khrap
🔊 انا اشعر بالحر 🔊 ดิฉันร้อนค่ะ Dichan Ron Kha
🔊 انه ضخم جدا 🔊 ใหญ่เกินไปครับ Yai Koenpai Khrap
🔊 انه ضخم جدا 🔊 ใหญ่เกินไปครับ Yai Koenpai Khrap
🔊 إنه صغير جدًا 🔊 เล็กเกินไปครับ Lek Koenpai Khrap
🔊 إنه صغير جدًا 🔊 เล็กเกินไปครับ Lek Koenpai Khrap
🔊 هذا مثالي 🔊 ดีมากครับ Di Mak Khrap
🔊 هذا مثالي 🔊 ดีมากครับ Di Mak Khrap
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
🔊 أود الخروج الليلة 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
🔊 أود الخروج الليلة 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
🔊 انها فكرة جيدة 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
🔊 انها فكرة جيدة 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
🔊 اريد الاستمتاع 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
🔊 اريد الاستمتاع 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
🔊 انها ليست فكرة جيدة 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
🔊 انها ليست فكرة جيدة 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
🔊 لا أريد الخروج الليلة 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
🔊 لا أريد الخروج الليلة 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
🔊 اريد ان ارتاح 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ Phom Tongkan Phakphon Khrap
🔊 اريد ان ارتاح 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ Phom Tongkan Phakphon Khrap
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
🔊 العب التنس 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ Phom Len Thennis khrap
🔊 العب التنس 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ Phom Len Thennis khrap
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยพอแล้วครับ
10 - حانة
العربية التايلاندية النطق
🔊 الحانة 🔊 ที่่บาร์ค่ะ Thi Baa Kha
🔊 الحانة 🔊 ที่่บาร์ค่ะ Thi Baa Kha
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ Khun Cha Duem Arai Mai Kha
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมครับ Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
🔊 يشرب 🔊 ดื่ม Duem
🔊 كأس 🔊 แก้ว Kaeo
🔊 بكل سرور 🔊 ด้วยความยินดีครับ Duai Khwam Yindi Khrap
🔊 بكل سرور 🔊 ด้วยความยินดีครับ Duai Khwam Yindi Khrap
🔊 ماذا تأخذ ؟ 🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ Khun Cha Than Arai Kha
🔊 ماذا تأخذ ؟ 🔊 คุณจะทานอะไรดีครับ Khun Cha Than Arai Khrap
🔊 ماذا تشربينَ؟ 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ Mi Arai Duem Bang Khrap
🔊 ماذا تشربينَ؟ 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
🔊 ماء 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ Nam bplào Kha
🔊 ماء 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ Nam bplào Kha
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ Khor nam kaeng noi daai mai Kha
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
🔊 مكعبات ثلج 🔊 นํ้าแข็ง Nam kaeng
🔊 شوكولاتة 🔊 ช็อคโกแล็ต Chok Ko Laet
🔊 حليب 🔊 นม Nom
🔊 الشاي 🔊 นํ้าชา Noum Tchaa
🔊 بعض القهوة 🔊 กาแฟ Kafae
🔊 مع سكر 🔊 ใส่นํ้าตาล Sai noum Dtaan
🔊 مع كريمة 🔊 ใส่ครีม Sai Khrim
🔊 نبيذ 🔊 ไวน์ Wai
🔊 بعض البيرة 🔊 เบียร์ Bia
🔊 شاي من فضلك 🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
🔊 جعة من فضلك 🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ Bia Thi Nueng Khrap
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ 🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ Khun Tongkan Duem Arai Khrap
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ Tchaa song thi Kha
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ Tchaa song thi Kha
🔊 جعتان من فضلك 🔊 เบียร์สองที่ค่ะ Bia Song Thi Kha
🔊 جعتان من فضلك 🔊 เบียร์สองที่ครับ Bia Song Thi Khrap
🔊 لاشيء شكرا 🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ Mai Khrap, Khopkhun
🔊 لاشيء شكرا 🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ Mai Khrap, Khopkhun
🔊 في صحتكَ 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ Duem Hai Kap Khun Kha
🔊 في صحتكَ 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ
🔊 صحة 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
🔊 صحة 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
🔊 الفاتورة من فضلك ! 🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ Chek Bin Duai Kha
🔊 الفاتورة من فضلك ! 🔊 เช็คบิลด้วยครับ Chek Bin Duai Khrap
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ Phom Tong Chai Thaorai Khrap
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ
🔊 عشرون يورو 🔊 ยี่สิบยุโรครับ Yisip Yu Ro Kha
🔊 عشرون يورو 🔊 ยี่สิบยุโรครับ Yisip Yu Ro Kha
🔊 ادعوك 🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
🔊 ادعوك 🔊 ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ Phom Khor Liang Khun Eng Khrap
11 - مطعم
العربية التايلاندية النطق
🔊 المطعم 🔊 ร้านอาหาร Ran Ahan
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมครับ Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
🔊 نعم اريد 🔊 ครับ, ผมต้องการ Khrap , Phom Tongkan Than
🔊 نعم اريد 🔊 ครับ, ผมต้องการ Khrap , Phom Tongkan Than
🔊 يَأكُلُ 🔊 กินข้าวค่ะ Kin Khao Khap
🔊 يَأكُلُ 🔊 กินข้าวค่ะ Kin Khao Khap
🔊 اين نأكل؟ 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
🔊 اين نأكل؟ 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
🔊 عشاء 🔊 ข้าวเย็น Kao Yen
🔊 الفطور 🔊 ข้าวเช้า Kao Chao
🔊 من فضلك ! 🔊 ได้โปรดค่ะ Dai Prot Kha
🔊 من فضلك ! 🔊 ได้โปรดครับ Dai Prot Khrap
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! 🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ Kho Menu Duai Kha
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! 🔊 ขอเมนูด้วยครับ Kho Menu Duai Khrap
🔊 ها هي القائمة! 🔊 นี่ครับเมนู Ni Khrap Menu
🔊 ها هي القائمة! 🔊 นี่ครับเมนู Ni Khrap Menu
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ 🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ 🔊 คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
🔊 مع الأرز 🔊 กับข้าวสวยค่ะ Kapkhao Suay Kha
🔊 مع الأرز 🔊 กับข้าวสวยค่ะ Kapkhao Suay Kha
🔊 مع المكرونة 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ Kap Kuaitiao Kha
🔊 مع المكرونة 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ Kap Kuaitiao Kha
🔊 بطاطا 🔊 มันฝรั่ง Manfarang
🔊 خضروات 🔊 ผัก Phak
🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق 🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
🔊 خبز 🔊 ขนมปัง Khanompang
🔊 زبدة 🔊 เนยสด Noei
🔊 سلطة 🔊 สลัดผัก Salat
🔊 حلوى 🔊 ของหวาน Khongwan
🔊 فواكه 🔊 ผลไม้ Phonlamai
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ 🔊 คุณมีมีดไหมคะ Khun Mi Mit Mai Kha
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ 🔊 คุณมีมีดไหมคะ Khun Mi Mit Mai Kha
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
🔊 سكين 🔊 มีดหนึ่งเล่ม Mit Neung Lem
🔊 شوكة 🔊 ส้่อมหนึ่งคัน Som Nueng Khan
🔊 ملعقة 🔊 ช้อนหนึ่งคัน Chon Nueng Khan
🔊 هل هو طبق ساخن؟ 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
🔊 هل هو طبق ساخن؟ 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
🔊 دافئ 🔊 ร้อน Ron
🔊 البرد 🔊 เย็น Yen
🔊 حار 🔊 เผ็ด Phet
🔊 سآخذ السمك! 🔊 ผมจะเอาปลาครับ Phom Cha Ao Pla Khrap
🔊 سآخذ السمك! 🔊 ผมจะเอาปลาครับ Phom Cha Ao Pla Khrap
🔊 أنا أيضا 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ Dichan Duai Kha
🔊 أنا أيضا 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ Dichan Duai Kha
12 - القراق
العربية التايلاندية النطق
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ 🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
🔊 نعم بكل سرور 🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี Dai Kha , Duai Khwam Yindi
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ Thiyu Khong Dichan Kha
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ Thiyu Khong Dichan Kha
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ 🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
🔊 نعم ، ها هو 🔊 มีครับ, นี่ครับ Mi Khrap , Ni Khrap
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك 🔊 ผมใช้เวลาที่ดีกับคุณครับ
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ 🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا 🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
🔊 آمل ذلك أيضا 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ Phom Wang Chen Diaokan Khrap
🔊 آمل ذلك أيضا 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ Phom Wang Chen Diaokan Khrap
🔊 إلى اللقاء ! 🔊 ลาก่อนค่ะ La Kon Kha
🔊 إلى الغد 🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ Phop Kan Phrungni Kha
🔊 سلام ! 🔊 ลาก่อนครับ La Kon Khrap
13 - المواصلات
العربية التايلاندية النطق
🔊 شكرًا لك 🔊 ขอบคุณค่ะ Khopkhun Kha
🔊 شكرًا لك 🔊 ขอบคุณครับ Khopkhun Khrap
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถประจำทางครับ
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
🔊 الجدول الزمني للحافلات 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
🔊 الجدول الزمني للحافلات 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
🔊 إنها هذه 🔊 ขบวนนี้ค่ะ Khabuan Ni Kha
🔊 إنها هذه 🔊 ขบวนนี้ค่ะ Khabuan Ni Kha
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยค่ะ
🔊 مرآب الإصلاح 🔊 อู่ซ่อมรถ U Som Rot
🔊 محطة وقود 🔊 ปั๊มนํ้ามัน Bpam u man
🔊 املأها من فضلك 🔊 เต็มถังค่ะ Tem Thang Kha
🔊 املأها من فضلك 🔊 เต็มถัง
🔊 دراجة هوائية 🔊 รถจักรยาน Rotchakkrayan
🔊 وسط المدينة 🔊 ตัวเมือง Tuamueang
🔊 ضاحية 🔊 ชานเมือง Chan Mueang
🔊 انها مدينة كبيرة 🔊 เป็นเมืองใหญ่ Pen Mueang Yai
🔊 هذه قرية 🔊 เป็นหมู่บ้าน Pen Muban
🔊 جبل 🔊 ภูเขา Phukhao
🔊 بحيرة 🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง Thalesap Haeng Nueng
🔊 الريف 🔊 ชนบท Chonnabot
14 - فندق
العربية التايلاندية النطق
🔊 الفندق 🔊 โรงแรม Rongraem
🔊 شقة 🔊 อพาร์ตเม้นท์ Aphat Men
🔊 مرحبا ! 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ Yindi Tonrap Kha
🔊 مرحبا ! 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ Yindi Tonrap Kha
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ 🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ 🔊 คุณมีห้องว่างไหมคะ Khun Mi Hong Wang Mai Kha
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
🔊 غرفة مع الإفطار 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
🔊 غرفة مع الإفطار 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ Rakha Khuen La Thaorai Khrap
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ Rakha Khuen La Thaorai Khrap
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ
🔊 نعم بالتأكيد ! 🔊 ได้ค่ะ Dai Naenon Kha
🔊 نعم بالتأكيد ! 🔊 ได้ค่ะ Dai Naenon Kha
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
🔊 هي في الطابق الأول 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ Yu Thi Chan Raek Kha
🔊 هي في الطابق الأول 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ Yu Thi Chan Raek Kha
🔊 هل يوجد مصعد؟ 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ Mi Lip Mai Kha
🔊 هل يوجد مصعد؟ 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ Mi Lip Mai Kha
🔊 المصعد على يسارك 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
🔊 المصعد على يسارك 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
🔊 المصعد على يمينك 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
🔊 المصعد على يمينك 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
🔊 أين يقع الغسيل؟ 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
🔊 أين يقع الغسيل؟ 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
🔊 هي في الطابق الأرضي 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ Yu Thi Chan Lang Kha
🔊 هي في الطابق الأرضي 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ Yu Thi Chan Lang Kha
🔊 الطابق الأرضي 🔊 ชั้นล่าง Chan Lang
🔊 غرفة 🔊 ห้องพัก Hong Phak Kap Ahan Chao
🔊 إلحاحا 🔊 ร้านซักรีด Ran Sak Rit
🔊 صالون حلاقة 🔊 ร้านเสริมสวย Ran Soemsuai
🔊 مواقف للسيارات 🔊 ที่จอดรถ Thichotrot
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ Hong Prachum A Yu Nai Khrap
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ
🔊 غرفة الاجتماعات 🔊 ห้องประชุม Hong Prachum
🔊 حمام السباحة مُدفأ 🔊 สระนํ้าอุ่น Sa Oon
🔊 المسبح 🔊 สระนํ้า Sa naam
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك 🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك 🔊 ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
🔊 المفتاح من فضلك 🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ Kho Kunchae Noi Khrap
🔊 المفتاح من فضلك 🔊 ขอกุญแจหน่อยค่ะ Kho Kunchae Noi Kha
🔊 الممر من فضلك 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
🔊 الممر من فضلك 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
🔊 هل هناك رسائل لي؟ 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
🔊 هل هناك رسائل لي؟ 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
🔊 نعم ، ها هم 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ Mi Kha , Ni Kha
🔊 نعم ، ها هم 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ Mi Kha , Ni Kha
🔊  🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha
🔊 لا ، لم تستلم أي شيء 🔊 ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ 🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ 🔊 ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
15 - البحث عن شخص ما
العربية التايلاندية النطق
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ 🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ Sa Ra Yu Mai Khrap
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ 🔊 ซาร่าอยู่ไหมคะ Sa Ra Yu Mai Kha
🔊 نعم هي هنا 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
🔊 نعم هي هنا 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
🔊 خرجت 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ Thoe Ok Pai Khangnok Kha
🔊 خرجت 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ Thoe Ok Pai Khangnok Kha
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ Thoe Yu Thinai Khrap
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ Thoe Yu Thinai Khrap
🔊 هي في العمل 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
🔊 هي في العمل 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
🔊 انها في المنزل 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
🔊 انها في المنزل 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ 🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ Chu Liang Yu Mai Kha
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ 🔊 จูเลียงอยู่ไหมครับ Chu Liang Yu Mai Khrap
🔊 نعم هو هنا 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
🔊 نعم هو هنا 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
🔊 خرج 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ Khao Ok Pai Khangnok Khrap
🔊 خرج 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ Khao Ok Pai Khangnok Khrap
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ Khao Yu Thinai Kha
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ Khao Yu Thinai Kha
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
🔊 إنه في العمل 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
🔊 إنه في العمل 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
🔊 انه في بيته 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ Khao Yu Thi Ban Khrap
🔊 انه في بيته 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ Khao Yu Thi Ban Khrap
16 - بحر
العربية التايلاندية النطق
🔊 الشاطئ 🔊 ชายหาดค่ะ Chaihat Kha
🔊 الشاطئ 🔊 ชายหาดค่ะ Chaihat Kha
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ 🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ 🔊 ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
🔊 كرة 🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก Luk Bon Luk Nueng
🔊 توأمان 🔊 กล้องส่องทางไกล Klongsongthangklai
🔊 قبعة 🔊 หมวกแก๊ป Muakkaep
🔊 منشفة 🔊 ผ้าเช็ดตัว Phachettua
🔊 صنادل 🔊 รองเท้าแตะ Rongthao Tae
🔊 دلو 🔊 กระป๋อง Krapong
🔊 مرهم شمسي 🔊 ครีมกันแดด Khrim Kandaet
🔊 بدلة السباحة 🔊 กางเกงว่ายนํ้า Tan Kin Wai Nam
🔊 نظارات شمسية 🔊 แว่นกันแดด Waen Kandaet
🔊 قشريات 🔊 กุ้งหอยปูปลา Kung Hoi Pu Pla
🔊 يأخذ حمام شمش 🔊 อาบแดด Apdaet
🔊 مشمس 🔊 แสงแดดจ้า Saengdaet Cha
🔊 غروب الشمس 🔊 พระอาทิตย์ตกดิน Phra Athit Tokdin
🔊 مظلة الشاطئ 🔊 ร่มกันแดด Rom Kandaet
🔊 شمس 🔊 แสงแดด Saengdaet
🔊 ظل 🔊 ที่ร่ม Rom
🔊 ضربة شمس 🔊 การอาบแดด Kan Apdaet
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ Mai Kha , Mai Antarai Kha
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ Mai Kha , Mai Antarai Kha
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ Kha , kao haam waai trong née kha
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ Kha , kao haam waai trong née kha
🔊 السباحة 🔊 ว่ายนํ้า Waai
🔊 سباحة 🔊 การว่ายนํ้า Gaan waai
🔊 موج 🔊 คลืน Khluen
🔊 بحر 🔊 ทะเล Thale
🔊 كثبان 🔊 เนิน Noen
🔊 رمل 🔊 ทราย Sai
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
🔊 سوف يتغير الطقس 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ Akat Cha Plian Mai Kha
🔊 سوف يتغير الطقس 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ Akat Cha Plian Mai Kha
🔊 انها ستمطر 🔊 ฝนจะตกค่ะ Fon Cha Tok Kha
🔊 انها ستمطر 🔊 ฝนจะตกค่ะ Fon Cha Tok Kha
🔊 ستكون هناك شمس 🔊 จะมีแดดค่ะ Cha Mi Daet Kha
🔊 ستكون هناك شمس 🔊 จะมีแดดค่ะ Cha Mi Daet Kha
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح 🔊 จะมีลมแรงค่ะ Cha Mi Lom Raeng Kha
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح 🔊 จะมีลมแรงค่ะ Cha Mi Lom Raeng Kha
🔊 لباس السباحة 🔊 ชุดว่ายนํ้า Chooot Waai
17 - في حالة قلق
العربية التايلاندية النطق
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 أنا تائهٌ 🔊 ผมหลงทางครับ Phom Long Thang Khrap
🔊 أنا تائهٌ 🔊 ผมหลงทางครับ
🔊 ماذا تريدينَ ؟ 🔊 คุณต้องการอะไรครับ Khun Tongkan Arai Khrap
🔊 ماذا تريدينَ ؟ 🔊 คุณต้องการอะไรครับ
🔊 ماذا حدث ؟ 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ Koet Arai Khuen Khrap
🔊 ماذا حدث ؟ 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ Koet Arai Khuen Khrap
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ 🔊 คุณใช้ยาอะำไรรักษาอยู่ตอนนี้คะ
🔊 مستشفى 🔊 โรงพยาบาล Rongphayaban
🔊 صيدلية 🔊 ร้านขายยา Ran Khai Ya
🔊 طبيب 🔊 หมอ Mo
🔊 الخدمة الطبية 🔊 ศูนย์การแพทย์ Soon Kan Phaet
🔊 لقد فقدت أوراقي 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
🔊 لقد فقدت أوراقي 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
🔊 لقد سُرقت أوراقي 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
🔊 لقد سُرقت أوراقي 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
🔊 مكتب المفقودات 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ Soon Rup Reung Khong Hai Kha
🔊 مكتب المفقودات 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ Soon Rup Reung Khong Hai Kha
🔊 مركز المساعدة 🔊 หน่วยกู้ภัย Nuai Kuphai
🔊 مخرج الطوارئ 🔊 ทางออกฉุกเฉิน Thang-ok Chukchoen
🔊 شرطة 🔊 ตำรวจ Tamruat
🔊 أوراق 🔊 เอกสาร Ekkasan
🔊 مال 🔊 เงิน Ngoen
🔊 جواز سفر 🔊 หนังสือเดินทาง Nangsuedoenthang
🔊 أمتعة 🔊 กระเป๋าเดินทาง Krapao Doenthang
🔊 لا بأس ، لا شكرًا 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ Pho Laeo Kha, Khopkhun
🔊 لا بأس ، لا شكرًا 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ Pho Laeo Kha, Khopkhun
🔊 دعني وشأني ! 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน Ya Ma Yung Kap Chan
🔊 دعني وشأني ! 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน
🔊 اذهب! 🔊 ไปให้พ้น Pai Hai Phon
🔊 اذهب! 🔊 ไปให้พ้น Pai Hai Phon