مفردات اللغة التايلندية للمبتدئين والمسافرين
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 صباح الخير | 🔊 สวัสดีค่ะ | Sawatdi Kha |
🔊 صباح الخير | 🔊 สวัสดีครับ | Sawatdi Khrap |
🔊 مساء الخير | 🔊 สวัสดีค่ะ | Sawatdi Kha |
🔊 مساء الخير | 🔊 สวัสดีครับ | Sawatdi Khrap |
🔊 | 🔊 | |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 ลาก่อนค่ะ | La Kon Kha |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 ลาก่อนครับ | La Kon Khrap |
🔊 أراك لاحقا | 🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | Diao Phop Kan Khrap |
🔊 أراك لاحقا | 🔊 เดี๋ยวพบกันค่ะ | Diao Phop Kan Kha |
🔊 | 🔊 | |
🔊 نعم | 🔊 ใช่ค่ะ | Chai Kha |
🔊 نعم | 🔊 ใช่ครับ | Chai Khrap |
🔊 لا | 🔊 ไม่ค่ะ | Mai Kha |
🔊 | 🔊 | |
🔊 لا | 🔊 ไม่ครับ | Mai Khrap |
🔊 من فضلك ! | 🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha |
🔊 من فضلك ! | 🔊 ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ | Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap |
🔊 شكرًا لك | 🔊 ขอบคุณครับ | Khopkhun Khrap |
🔊 شكرًا لك | 🔊 ขอบคุณค่ะ | Khopkhun Kha |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 ขอบคุณมากค่ะ | Khopkhun Mak Kha |
🔊 | 🔊 | |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 ขอบคุณมากครับ | Khopkhun Mak Khrap |
🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | Khopkhun Khrap Thi Chuailuea |
🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ | Khopkhun Kha Thi Chuailuea |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 เชิญค่ะ | Choen Kha |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 เชิญครับ | Choen Khrap |
🔊 نعم | 🔊 ตกลงค่ะ | Toklong Kha |
🔊 نعم | 🔊 ตกลงครับ | Toklong Khrap |
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 ราคาเท่าไรครับ | Rakha Thaorai Khrap |
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 ราคาเท่าไรค่ะ | Rakha Thaorai Kha |
🔊 معذرة ! | 🔊 ขอโทษครับ | Khothot Khrap |
🔊 معذرة ! | 🔊 ขอโทษค่ะ | Khothot Kha |
🔊 لاأفهم | 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | Phom Mai Khaochai Khrap |
🔊 لاأفهم | 🔊 ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ | Dichan Mai Khaochai Kha |
🔊 فهمت | 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | Phom Khaochai Laeo Khrap |
🔊 فهمت | 🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ | Dichan Khaochai Laeo Kha |
🔊 لا أعرف | 🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | Dichan Mai Sap Kha |
🔊 لا أعرف | 🔊 ผมไม่ทราบครับ | Phom Mai Sap Khrap |
🔊 ممنوع | 🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | Ham Kha, Tammaidai Kha |
🔊 ممنوع | 🔊 ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ | Ham Khrap, Tammaidai Khrap |
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | Hong nam yoo nai Khrap |
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 ห้องน้ำอยู่ไหนคะ | Hong nam yoo nai Kha |
🔊 عام سعيد ! | 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | Suk San Wan Pimai Kha |
🔊 عام سعيد ! | 🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ครับ | Sut San Wan Pimai Khrap |
🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | Suk San Wan Koet Kha |
🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 สุขสันต์วันเกิดครับ | Suk San Wan Koet Khrap |
🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 ขอให้สนุกนะคะ | Kho Hai Sanuk na Kha |
🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 ขอให้สนุกนะครับ | Kho Hai Sanuk na Khrap |
🔊 مبارك | 🔊 ยินดีด้วยนะคะ | Yindi Duai na Kha |
🔊 مبارك | 🔊 ยินดีด้วยนะครับ | Yindi Duai na Khrap |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha |
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 สวัสดีค่ะ, คุณสบายดีหรือคะ | |
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap |
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 สวัสดีครับ, ผมสบายดีครับ | |
🔊 هل تتكلمين التايلاندية | 🔊 คุณพูดภาษาไทยไหมคะ | Khun Phut Phasa Thai Mai Kha |
🔊 لا ، أنا لا أتحدث التايلاندية | 🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย | Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai |
🔊 لا ، أنا لا أتحدث التايلاندية | 🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย | Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai |
🔊 فقط قليلا | 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | Nitnoi Korpor Khrap |
🔊 فقط قليلا | 🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | Nitnoi Korpor Khrap |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | Khun Ma Chak Prathet Nai Kha |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | Khun Ma Chak Prathet Nai Kha |
🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | Khun Sanchat Arai Kha |
🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 คุณสัญชาติอะไรครับ | Khun Sanchat Arai Khrap |
🔊 أنا إنجليزي | 🔊 ผมเป็นชาวอังกฤษครับ | Phom Pen Chao Angkrit Khrap |
🔊 أنا انجليزية | 🔊 ดิฉันเป็นชาวอังกฤษค่ะ | Dichan Pen Chao Angkrit Kha |
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue |
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | |
🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni |
🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni |
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha |
🔊 جوليان | 🔊 จูเลียงครับ | Chu Liang Khrap |
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha |
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | |
🔊 أنا في عطلة | 🔊 ผมมาเที่ยวครับ | Phom Ma Thiao Khrap |
🔊 أنا في عطلة | 🔊 ผมมาเที่ยวครับ | Phom Ma Thiao Khrap |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap |
🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap |
🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap |
🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | Phom Thamngan Thi Ni Khrap |
🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | Phom Thamngan Thi Ni Khrap |
🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap |
🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap |
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap |
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap |
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap |
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap |
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap |
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 لاأفهم | 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | Phom Mai Khaochai Khrap |
🔊 فهمت | 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | Phom Khaochai Laeo Khrap |
🔊 لاأفهم | 🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | Phom Mai Khaochai Khrap |
🔊 فهمت | 🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | Phom Khaochai Laeo Khrap |
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha |
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ | Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap |
🔊 نعم أوافق ! | 🔊 ครับ, ตกลง | Khrap , Toklong |
🔊 نعم أوافق ! | 🔊 ครับ, ตกลง | Khrap , Toklong |
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 นี่คืออะไรคะ | Khao Riakwa Arai Khrap |
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 นี่คืออะไรคะ | Khao Riakwa Arai Khrap |
🔊 انها طاولة | 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | To Tua Nueng Khap |
🔊 انها طاولة | 🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | To Tua Nueng Khap |
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha |
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ | To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap |
🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | Koon pot ee kraang daai maai Khrap |
🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 คุณพูดยํ้าอีครั้งได้ไหมครับ | |
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | |
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ | Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap |
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap |
🔊 إنه أحمر | 🔊 เป็นสีแดงค่ะ | Pen Si Daeng Kha |
🔊 إنه أحمر | 🔊 เป็นสีแดงค่ะ | Pen Si Daeng Kha |
🔊 أزرق | 🔊 สีฟ้า | Si Fa |
🔊 الأصفر | 🔊 สีเหลือง | Si Lueang |
🔊 أبيض | 🔊 สีขาว | Si Khao |
🔊 أسود | 🔊 สีดำ | Si Dam |
🔊 أخضر | 🔊 สีเขียว | Si Khiao |
🔊 البرتقالي | 🔊 สีส้ม | Si Som |
🔊 بنفسجي | 🔊 สีม่วง | Si Muang |
🔊 رمادي | 🔊 สีเทา | Si Thao |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 صفر | 🔊 ศูนย์ | Sun |
🔊 واحد | 🔊 หนึ่ง | Nueng |
🔊 اثنان | 🔊 สอง | Song |
🔊 ثلاثة | 🔊 สาม | Sam |
🔊 أربعة | 🔊 สี่ | Si |
🔊 خمسة | 🔊 ห้า | Ha |
🔊 ستة | 🔊 หก | Hok |
🔊 سبعة | 🔊 เจ็ด | Chet |
🔊 ثمانية | 🔊 แปด | Paet |
🔊 تسع | 🔊 เก้า | Kao |
🔊 عشرة | 🔊 สิบ | Sip |
🔊 أحد عشر | 🔊 สิบเอ็ด | Sip Et |
🔊 اثنا عشر | 🔊 สิบสอง | Sip Song |
🔊 ثلاثة عشر | 🔊 สิบสาม | Sip Sam |
🔊 أربعة عشر | 🔊 สิบสี่ | Sip Si |
🔊 خمسة عشر | 🔊 สิบห้า | Sip Ha |
🔊 ستةَ عشر | 🔊 สิบหก | Sip Hok |
🔊 سبعة عشر | 🔊 สิบเจ็ด | Sip Chet |
🔊 ثمانية عشر | 🔊 สิบแปด | Sip Paet |
🔊 تسعة عشر | 🔊 สิบเก้า | Sip Kao |
🔊 عشرون | 🔊 ยี่สิบ | Yisip |
🔊 واحد و عشرون | 🔊 ยี่สิบเอ็ด | Yisip Et |
🔊 إثنان و عشرون | 🔊 ยี่สิบสอง | Yisip Song |
🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 ยี่สิบสาม | Yisip Sam |
🔊 اربعة و عشرون | 🔊 ยี่สิบสี่ | Yisip Si |
🔊 خمسة و عشرون | 🔊 ยี่สิบห้า | Yisip Ha |
🔊 ستة و عشرون | 🔊 ยี่สิบหก | Yisip Hok |
🔊 سبعة و عشرون | 🔊 ยี่สิบเจ็ด | Yisip Chet |
🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 ยี่สิบแปด | Yisip Paet |
🔊 تسعة و عشرون | 🔊 ยี่สิบเก้า | Yisip Kao |
🔊 ثلاثون | 🔊 สามสิบ | Samsip |
🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 สามสิบเอ็ด | Samsip Et |
🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 สามสิบสอง | Samsip Song |
🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 สามสิบสาม | Samsip Sam |
🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 สามสิบสี่ | Samsip Si |
🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 สามสิบห้า | Samsip Ha |
🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 สามสิบหก | Samsip Hok |
🔊 أربعون | 🔊 สี่สิบ | Si Sip |
🔊 خمسون | 🔊 ห้าสิบ | Ha Sip |
🔊 ستون | 🔊 หกสิบ | Hok Sip |
🔊 سبعون | 🔊 เจ็ดสิบ | Chet Sip |
🔊 ثمانون | 🔊 แปดสิบ | Paet Sip |
🔊 تسعون | 🔊 เก้าสิบ | Kao Sip |
🔊 مئة | 🔊 หนึ่งร้อย | Nueng Roi |
🔊 مائة و خمسة | 🔊 หนึ่งร้อยห้า | Nueng Roi Ha |
🔊 مائتان | 🔊 สองร้อย | Song Roi |
🔊 ثلاث مائة | 🔊 สามร้อย | Sam Roi |
🔊 أربعمائة | 🔊 สี่ร้อย | Si Roi |
🔊 ألف | 🔊 หนึ่งพัน | Nueng Phan |
🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | Nueng Phan Ha Roi |
🔊 ألفان | 🔊 สองพัน | Song Phan |
🔊 عشرة الاف | 🔊 หนึ่งหมื่น | Nueng Muen |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | Khun Ma Thueng Muearai Kha |
🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | |
🔊 اليوم | 🔊 วันนี้ | Wanni |
🔊 أمس | 🔊 เมื่อวาน | Muea Wan |
🔊 منذ يومين | 🔊 เมื่อวานซืน | Muea Wansuen |
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | Khun Cha Yu Ki Wan Kha |
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | Khun Cha Yu Ki Wan Kha |
🔊 سأعود غدا | 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | Phom Cha Klap Phrungni Khrap |
🔊 سأعود غدا | 🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | Phom Cha Klap Phrungni Khrap |
🔊 أغادر بعد غد | 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap |
🔊 أغادر بعد غد | 🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap |
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap |
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap |
🔊 الاثنين | 🔊 วันจันทร์ | Wan Chan |
🔊 الثلاثاء | 🔊 วันอังคาร | Wan Angkhan |
🔊 الأربعاء | 🔊 วันพุธ | Wan Phut |
🔊 الخميس | 🔊 วันพฤหัสบดี | Wan Pharuehatsabodi |
🔊 الجمعة | 🔊 วันศุกร์ | Wan Suk |
🔊 السبت | 🔊 วันเสาร์ | Wan Sao |
🔊 الأحد | 🔊 วันอาทิตย์ | Wan Athit |
🔊 يناير | 🔊 เดือนมกราคม | Duean Mokkarakhom |
🔊 فبراير | 🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | Duean Kumpha Phantha |
🔊 مارس | 🔊 เดือนมีนาคม | Duean Minakhom |
🔊 أبريل | 🔊 เดือนเมษายน | Duean Mesayon |
🔊 مايو | 🔊 เดือนพฤษภาคม | Duean Phruetsaphakhom |
🔊 يونيو | 🔊 เดือนมิถุนายน | Duean Mithunayon |
🔊 يوليو | 🔊 เดือนกรกฎาคม | Duean Karakadakhom |
🔊 أغسطس | 🔊 เดือนสิงหาคม | Duean Singhakhom |
🔊 سبتمبر | 🔊 เดือนกันยายน | Duean Kanyayon |
🔊 اكتوبر | 🔊 เดือนตุลาคม | Duean Tulakhom |
🔊 نوفمبر | 🔊 เดือนพฤศจิกายน | Duean Phruetsachikayon |
🔊 ديسمبر | 🔊 เดือนธันวาคม | Duean Thanwakhom |
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | Khun Cha Klap Ki Mong Kha |
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 คุณจะกลับกี่โมง | |
🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 แปดโมงเช้าครับ | Paet Mong Chao |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | Tonchao , Paet Mong Sip Ha |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | Tonchao , Paet Mong Samsip |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha |
🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 หกโมงเย็น | Hok Mong Yen |
🔊 أنا متأخر | 🔊 ผมมาสายครับ | Phom Ma Sai Khrap |
🔊 أنا متأخر | 🔊 ดิฉันมาสายค่ะ | Dichan Ma Sai Kha |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 سيارة اجره! | 🔊 แท๊กซี่ | Taaek see |
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap |
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | |
🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap |
🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap |
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap |
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap |
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ | Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha |
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap |
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap |
🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap |
🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap |
🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap |
🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap |
🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | Cha Khit Rakha Thaorai Khrap |
🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap |
🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | Cha Khit Rakha Thaorai Khrap |
🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap |
🔊 على اليمين | 🔊 ด้านขวามือครับ | Dan Khwamue Khrap |
🔊 على اليمين | 🔊 ด้านขวามือครับ | Dan Khwamue Khrap |
🔊 انه على اليسار | 🔊 ด้านซ้ายมือครับ | Dan Saimue Khrap |
🔊 انه على اليسار | 🔊 ด้านซ้ายมือครับ | Dan Saimue Khrap |
🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 ตรงไปครับ | Trong Pai Khangna Khrap |
🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 ตรงไปครับ | Trong Pai Khangna Khrap |
🔊 إنه هنا | 🔊 ที่นี่ครับ | Thi Ni Khrap |
🔊 إنه هنا | 🔊 ที่นี่ครับ | Thi Ni Khrap |
🔊 إنه هناك | 🔊 ทางนี้ครับ | Thang Ni Khrap |
🔊 إنه هناك | 🔊 ทางนี้ครับ | Thang Ni Khrap |
🔊 قف! | 🔊 หยุดครับ | Yut Khrap |
🔊 قف! | 🔊 หยุดครับ | |
🔊 خذ وقتك | 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | Chai Wela Tam Sabai Khrap |
🔊 خذ وقتك | 🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | Chai Wela Tam Sabai Khrap |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ | Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap |
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | |
🔊 أبي | 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | Khun Pho Dichan Kha |
🔊 أبي | 🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | Khun Pho Dichan Kha |
🔊 أمي | 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | Khun Mae Dichan Kha |
🔊 أمي | 🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | Khun Mae Dichan Kha |
🔊 إبني | 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | Lukchai Dichan Kha |
🔊 إبني | 🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | Lukchai Dichan Kha |
🔊 ابنتي | 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | Luksao Dichan Kha |
🔊 ابنتي | 🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | Luksao Dichan Kha |
🔊 أخ | 🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | Phichai Dichan Kha |
🔊 اخت | 🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | Phi Sao Dichan Kha |
🔊 صديق | 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | Phuean Chai Kha |
🔊 صديق | 🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | Phuean Chai Kha |
🔊 صديقه | 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | Phuean Phuying Kha |
🔊 صديقه | 🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | Phuean Phuying Kha |
🔊 صديقي | 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | Phuean Chai Khong Dichan Kha |
🔊 صديقي | 🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | Phuean Chai Khong Dichan Kha |
🔊 صديقتي | 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | Phuean Chai Khong Pom Khrap |
🔊 صديقتي | 🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | Phuean Chai Khong Pom Khrap |
🔊 زوجي | 🔊 สามีของดิฉันค่ะ | Sami Khong Dichan Kha |
🔊 زوجتي | 🔊 ภรรยาของผมครับ | Phanya Khong Phom Khrap |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap |
🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap |
🔊 أحبك | 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | Dichan Rak Khun Kha |
🔊 أحبك | 🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | |
🔊 أنا سعيد | 🔊 ผมมีความสุขครับ | Phom Mi Khwam Suk Khrap |
🔊 أنا سعيدة | 🔊 ดิฉันมีความสุขค่ะ | Dichan Mi Khwam Suk Kha |
🔊 أنا حزين | 🔊 ผมเศรัาครับ | Phom Sao Khrap |
🔊 أنا حزينة | 🔊 ดิฉันเศรัาค่ะ | Dichan Suk Kha |
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | Phom Rusuek Di Mak Khrap |
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | Phom Rusuek Di Mak Khrap |
🔊 أحس بالبرد | 🔊 ผมหนาวครับ | Phom Nao Khrap |
🔊 أحس بالبرد | 🔊 ผมหนาวครับ | Phom Nao Khrap |
🔊 انا حران | 🔊 ผมร้อนครับ | Phom Ron Khrap |
🔊 انا اشعر بالحر | 🔊 ดิฉันร้อนค่ะ | Dichan Ron Kha |
🔊 انه ضخم جدا | 🔊 ใหญ่เกินไปครับ | Yai Koenpai Khrap |
🔊 انه ضخم جدا | 🔊 ใหญ่เกินไปครับ | Yai Koenpai Khrap |
🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 เล็กเกินไปครับ | Lek Koenpai Khrap |
🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 เล็กเกินไปครับ | Lek Koenpai Khrap |
🔊 هذا مثالي | 🔊 ดีมากครับ | Di Mak Khrap |
🔊 هذا مثالي | 🔊 ดีมากครับ | Di Mak Khrap |
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha |
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ | Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap |
🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap |
🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap |
🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | Pen Khwamkhit Thi Di Khrap |
🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | Pen Khwamkhit Thi Di Khrap |
🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap |
🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap |
🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap |
🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap |
🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap |
🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap |
🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | Phom Tongkan Phakphon Khrap |
🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | Phom Tongkan Phakphon Khrap |
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | Khun Tongkan Len Kila Mai Kha |
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ | Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap |
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang |
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang |
🔊 العب التنس | 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | Phom Len Thennis khrap |
🔊 العب التنس | 🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | Phom Len Thennis khrap |
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap |
🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | 🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยพอแล้วครับ |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 الحانة | 🔊 ที่่บาร์ค่ะ | Thi Baa Kha |
🔊 الحانة | 🔊 ที่่บาร์ค่ะ | Thi Baa Kha |
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | Khun Cha Duem Arai Mai Kha |
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมครับ | Khun Cha Duem Arai Mai Khrap |
🔊 يشرب | 🔊 ดื่ม | Duem |
🔊 كأس | 🔊 แก้ว | Kaeo |
🔊 بكل سرور | 🔊 ด้วยความยินดีครับ | Duai Khwam Yindi Khrap |
🔊 بكل سرور | 🔊 ด้วยความยินดีครับ | Duai Khwam Yindi Khrap |
🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | Khun Cha Than Arai Kha |
🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 คุณจะทานอะไรดีครับ | Khun Cha Than Arai Khrap |
🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | Mi Arai Duem Bang Khrap |
🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | |
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha |
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha |
🔊 ماء | 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | Nam bplào Kha |
🔊 ماء | 🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | Nam bplào Kha |
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | Khor nam kaeng noi daai mai Kha |
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ | Khor nam kaeng noi daai mai Khrap |
🔊 مكعبات ثلج | 🔊 นํ้าแข็ง | Nam kaeng |
🔊 شوكولاتة | 🔊 ช็อคโกแล็ต | Chok Ko Laet |
🔊 حليب | 🔊 นม | Nom |
🔊 الشاي | 🔊 นํ้าชา | Noum Tchaa |
🔊 بعض القهوة | 🔊 กาแฟ | Kafae |
🔊 مع سكر | 🔊 ใส่นํ้าตาล | Sai noum Dtaan |
🔊 مع كريمة | 🔊 ใส่ครีม | Sai Khrim |
🔊 نبيذ | 🔊 ไวน์ | Wai |
🔊 بعض البيرة | 🔊 เบียร์ | Bia |
🔊 شاي من فضلك | 🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | Neum Tchaa Thi Nueng Khrap |
🔊 جعة من فضلك | 🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | Bia Thi Nueng Khrap |
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | Khun Tongkan Duem Arai Khrap |
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | Tchaa song thi Kha |
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | Tchaa song thi Kha |
🔊 جعتان من فضلك | 🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | Bia Song Thi Kha |
🔊 جعتان من فضلك | 🔊 เบียร์สองที่ครับ | Bia Song Thi Khrap |
🔊 لاشيء شكرا | 🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | Mai Khrap, Khopkhun |
🔊 لاشيء شكرا | 🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | Mai Khrap, Khopkhun |
🔊 في صحتكَ | 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | Duem Hai Kap Khun Kha |
🔊 في صحتكَ | 🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | |
🔊 صحة | 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap |
🔊 صحة | 🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap |
🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | Chek Bin Duai Kha |
🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 เช็คบิลด้วยครับ | Chek Bin Duai Khrap |
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | Phom Tong Chai Thaorai Khrap |
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | |
🔊 عشرون يورو | 🔊 ยี่สิบยุโรครับ | Yisip Yu Ro Kha |
🔊 عشرون يورو | 🔊 ยี่สิบยุโรครับ | Yisip Yu Ro Kha |
🔊 ادعوك | 🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | Dichan Khor Liang Khun Eng Kha |
🔊 ادعوك | 🔊 ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ | Phom Khor Liang Khun Eng Khrap |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 المطعم | 🔊 ร้านอาหาร | Ran Ahan |
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha |
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมครับ | Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap |
🔊 نعم اريد | 🔊 ครับ, ผมต้องการ | Khrap , Phom Tongkan Than |
🔊 نعم اريد | 🔊 ครับ, ผมต้องการ | Khrap , Phom Tongkan Than |
🔊 يَأكُلُ | 🔊 กินข้าวค่ะ | Kin Khao Khap |
🔊 يَأكُلُ | 🔊 กินข้าวค่ะ | Kin Khao Khap |
🔊 اين نأكل؟ | 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap |
🔊 اين نأكل؟ | 🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap |
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap |
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap |
🔊 عشاء | 🔊 ข้าวเย็น | Kao Yen |
🔊 الفطور | 🔊 ข้าวเช้า | Kao Chao |
🔊 من فضلك ! | 🔊 ได้โปรดค่ะ | Dai Prot Kha |
🔊 من فضلك ! | 🔊 ได้โปรดครับ | Dai Prot Khrap |
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | Kho Menu Duai Kha |
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 ขอเมนูด้วยครับ | Kho Menu Duai Khrap |
🔊 ها هي القائمة! | 🔊 นี่ครับเมนู | Ni Khrap Menu |
🔊 ها هي القائمة! | 🔊 นี่ครับเมนู | Ni Khrap Menu |
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha |
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ | Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap |
🔊 مع الأرز | 🔊 กับข้าวสวยค่ะ | Kapkhao Suay Kha |
🔊 مع الأرز | 🔊 กับข้าวสวยค่ะ | Kapkhao Suay Kha |
🔊 مع المكرونة | 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | Kap Kuaitiao Kha |
🔊 مع المكرونة | 🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | Kap Kuaitiao Kha |
🔊 بطاطا | 🔊 มันฝรั่ง | Manfarang |
🔊 خضروات | 🔊 ผัก | Phak |
🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | 🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak |
🔊 خبز | 🔊 ขนมปัง | Khanompang |
🔊 زبدة | 🔊 เนยสด | Noei |
🔊 سلطة | 🔊 สลัดผัก | Salat |
🔊 حلوى | 🔊 ของหวาน | Khongwan |
🔊 فواكه | 🔊 ผลไม้ | Phonlamai |
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 คุณมีมีดไหมคะ | Khun Mi Mit Mai Kha |
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 คุณมีมีดไหมคะ | Khun Mi Mit Mai Kha |
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap |
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap |
🔊 سكين | 🔊 มีดหนึ่งเล่ม | Mit Neung Lem |
🔊 شوكة | 🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | Som Nueng Khan |
🔊 ملعقة | 🔊 ช้อนหนึ่งคัน | Chon Nueng Khan |
🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap |
🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap |
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap |
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap |
🔊 دافئ | 🔊 ร้อน | Ron |
🔊 البرد | 🔊 เย็น | Yen |
🔊 حار | 🔊 เผ็ด | Phet |
🔊 سآخذ السمك! | 🔊 ผมจะเอาปลาครับ | Phom Cha Ao Pla Khrap |
🔊 سآخذ السمك! | 🔊 ผมจะเอาปลาครับ | Phom Cha Ao Pla Khrap |
🔊 أنا أيضا | 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | Dichan Duai Kha |
🔊 أنا أيضا | 🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | Dichan Duai Kha |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha |
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha |
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap |
🔊 نعم بكل سرور | 🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | Dai Kha , Duai Khwam Yindi |
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | Thiyu Khong Dichan Kha |
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | Thiyu Khong Dichan Kha |
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha |
🔊 نعم ، ها هو | 🔊 มีครับ, นี่ครับ | Mi Khrap , Ni Khrap |
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap |
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 ผมใช้เวลาที่ดีกับคุณครับ | |
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun |
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha |
🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | Phom Wang Chen Diaokan Khrap |
🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | Phom Wang Chen Diaokan Khrap |
🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 ลาก่อนค่ะ | La Kon Kha |
🔊 إلى الغد | 🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | Phop Kan Phrungni Kha |
🔊 سلام ! | 🔊 ลาก่อนครับ | La Kon Khrap |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 شكرًا لك | 🔊 ขอบคุณค่ะ | Khopkhun Kha |
🔊 شكرًا لك | 🔊 ขอบคุณครับ | Khopkhun Khrap |
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap |
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถประจำทางครับ | |
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap |
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap |
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap |
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | |
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap |
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap |
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap |
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap |
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap |
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap |
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap |
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ | Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha |
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap |
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ | Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha |
🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap |
🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap |
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap |
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ | Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha |
🔊 إنها هذه | 🔊 ขบวนนี้ค่ะ | Khabuan Ni Kha |
🔊 إنها هذه | 🔊 ขบวนนี้ค่ะ | Khabuan Ni Kha |
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha |
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยค่ะ | |
🔊 مرآب الإصلاح | 🔊 อู่ซ่อมรถ | U Som Rot |
🔊 محطة وقود | 🔊 ปั๊มนํ้ามัน | Bpam u man |
🔊 املأها من فضلك | 🔊 เต็มถังค่ะ | Tem Thang Kha |
🔊 املأها من فضلك | 🔊 เต็มถัง | |
🔊 دراجة هوائية | 🔊 รถจักรยาน | Rotchakkrayan |
🔊 وسط المدينة | 🔊 ตัวเมือง | Tuamueang |
🔊 ضاحية | 🔊 ชานเมือง | Chan Mueang |
🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 เป็นเมืองใหญ่ | Pen Mueang Yai |
🔊 هذه قرية | 🔊 เป็นหมู่บ้าน | Pen Muban |
🔊 جبل | 🔊 ภูเขา | Phukhao |
🔊 بحيرة | 🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | Thalesap Haeng Nueng |
🔊 الريف | 🔊 ชนบท | Chonnabot |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 الفندق | 🔊 โรงแรม | Rongraem |
🔊 شقة | 🔊 อพาร์ตเม้นท์ | Aphat Men |
🔊 مرحبا ! | 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | Yindi Tonrap Kha |
🔊 مرحبا ! | 🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | Yindi Tonrap Kha |
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | Khun Mi Hong Wang Mai Khrap |
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 คุณมีห้องว่างไหมคะ | Khun Mi Hong Wang Mai Kha |
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap |
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap |
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha |
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha |
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha |
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ | Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap |
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha |
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha |
🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | Hong Phak Prom Ahan Chao Kha |
🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | Hong Phak Prom Ahan Chao Kha |
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | Rakha Khuen La Thaorai Khrap |
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | Rakha Khuen La Thaorai Khrap |
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap |
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | |
🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 ได้ค่ะ | Dai Naenon Kha |
🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 ได้ค่ะ | Dai Naenon Kha |
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap |
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap |
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap |
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap |
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap |
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap |
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap |
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | Hong Khong Phom Yu Nai Khrap |
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | Hong Khong Phom Yu Nai Khrap |
🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | Yu Thi Chan Raek Kha |
🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | Yu Thi Chan Raek Kha |
🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | Mi Lip Mai Kha |
🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | Mi Lip Mai Kha |
🔊 المصعد على يسارك | 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap |
🔊 المصعد على يسارك | 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ | Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha |
🔊 المصعد على يمينك | 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap |
🔊 المصعد على يمينك | 🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ | Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha |
🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap |
🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap |
🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | Yu Thi Chan Lang Kha |
🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | Yu Thi Chan Lang Kha |
🔊 الطابق الأرضي | 🔊 ชั้นล่าง | Chan Lang |
🔊 غرفة | 🔊 ห้องพัก | Hong Phak Kap Ahan Chao |
🔊 إلحاحا | 🔊 ร้านซักรีด | Ran Sak Rit |
🔊 صالون حلاقة | 🔊 ร้านเสริมสวย | Ran Soemsuai |
🔊 مواقف للسيارات | 🔊 ที่จอดรถ | Thichotrot |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | Hong Prachum A Yu Nai Khrap |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | |
🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 ห้องประชุม | Hong Prachum |
🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 สระนํ้าอุ่น | Sa Oon |
🔊 المسبح | 🔊 สระนํ้า | Sa naam |
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap |
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ | Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha |
🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | Kho Kunchae Noi Khrap |
🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 ขอกุญแจหน่อยค่ะ | Kho Kunchae Noi Kha |
🔊 الممر من فضلك | 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap |
🔊 الممر من فضلك | 🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ | Kho Bat Poet Pratu Noi Kha |
🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap |
🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap |
🔊 نعم ، ها هم | 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | Mi Kha , Ni Kha |
🔊 نعم ، ها هم | 🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | Mi Kha , Ni Kha |
🔊 | 🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ | Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha |
🔊 لا ، لم تستلم أي شيء | 🔊 ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ | Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap |
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap |
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ | Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha |
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha |
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | Sa Ra Yu Mai Khrap |
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 ซาร่าอยู่ไหมคะ | Sa Ra Yu Mai Kha |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha |
🔊 خرجت | 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | Thoe Ok Pai Khangnok Kha |
🔊 خرجت | 🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | Thoe Ok Pai Khangnok Kha |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | Thoe Yu Thinai Khrap |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | Thoe Yu Thinai Khrap |
🔊 هي في العمل | 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha |
🔊 هي في العمل | 🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha |
🔊 انها في المنزل | 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha |
🔊 انها في المنزل | 🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha |
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | Chu Liang Yu Mai Kha |
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 จูเลียงอยู่ไหมครับ | Chu Liang Yu Mai Khrap |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap |
🔊 خرج | 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | Khao Ok Pai Khangnok Khrap |
🔊 خرج | 🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | Khao Ok Pai Khangnok Khrap |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | Khao Yu Thinai Kha |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | Khao Yu Thinai Kha |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap |
🔊 إنه في العمل | 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap |
🔊 إنه في العمل | 🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap |
🔊 انه في بيته | 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | Khao Yu Thi Ban Khrap |
🔊 انه في بيته | 🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | Khao Yu Thi Ban Khrap |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 الشاطئ | 🔊 ชายหาดค่ะ | Chaihat Kha |
🔊 الشاطئ | 🔊 ชายหาดค่ะ | Chaihat Kha |
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap |
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ | Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha |
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha |
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha |
🔊 كرة | 🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | Luk Bon Luk Nueng |
🔊 توأمان | 🔊 กล้องส่องทางไกล | Klongsongthangklai |
🔊 قبعة | 🔊 หมวกแก๊ป | Muakkaep |
🔊 منشفة | 🔊 ผ้าเช็ดตัว | Phachettua |
🔊 صنادل | 🔊 รองเท้าแตะ | Rongthao Tae |
🔊 دلو | 🔊 กระป๋อง | Krapong |
🔊 مرهم شمسي | 🔊 ครีมกันแดด | Khrim Kandaet |
🔊 بدلة السباحة | 🔊 กางเกงว่ายนํ้า | Tan Kin Wai Nam |
🔊 نظارات شمسية | 🔊 แว่นกันแดด | Waen Kandaet |
🔊 قشريات | 🔊 กุ้งหอยปูปลา | Kung Hoi Pu Pla |
🔊 يأخذ حمام شمش | 🔊 อาบแดด | Apdaet |
🔊 مشمس | 🔊 แสงแดดจ้า | Saengdaet Cha |
🔊 غروب الشمس | 🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | Phra Athit Tokdin |
🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 ร่มกันแดด | Rom Kandaet |
🔊 شمس | 🔊 แสงแดด | Saengdaet |
🔊 ظل | 🔊 ที่ร่ม | Rom |
🔊 ضربة شمس | 🔊 การอาบแดด | Kan Apdaet |
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap |
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap |
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | Mai Kha , Mai Antarai Kha |
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | Mai Kha , Mai Antarai Kha |
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | Kha , kao haam waai trong née kha |
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | Kha , kao haam waai trong née kha |
🔊 السباحة | 🔊 ว่ายนํ้า | Waai |
🔊 سباحة | 🔊 การว่ายนํ้า | Gaan waai |
🔊 موج | 🔊 คลืน | Khluen |
🔊 بحر | 🔊 ทะเล | Thale |
🔊 كثبان | 🔊 เนิน | Noen |
🔊 رمل | 🔊 ทราย | Sai |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap |
🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | Akat Cha Plian Mai Kha |
🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | Akat Cha Plian Mai Kha |
🔊 انها ستمطر | 🔊 ฝนจะตกค่ะ | Fon Cha Tok Kha |
🔊 انها ستمطر | 🔊 ฝนจะตกค่ะ | Fon Cha Tok Kha |
🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 จะมีแดดค่ะ | Cha Mi Daet Kha |
🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 จะมีแดดค่ะ | Cha Mi Daet Kha |
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 จะมีลมแรงค่ะ | Cha Mi Lom Raeng Kha |
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 จะมีลมแรงค่ะ | Cha Mi Lom Raeng Kha |
🔊 لباس السباحة | 🔊 ชุดว่ายนํ้า | Chooot Waai |
العربية | التايلاندية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap |
🔊 أنا تائهٌ | 🔊 ผมหลงทางครับ | Phom Long Thang Khrap |
🔊 أنا تائهٌ | 🔊 ผมหลงทางครับ | |
🔊 ماذا تريدينَ ؟ | 🔊 คุณต้องการอะไรครับ | Khun Tongkan Arai Khrap |
🔊 ماذا تريدينَ ؟ | 🔊 คุณต้องการอะไรครับ | |
🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | Koet Arai Khuen Khrap |
🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | Koet Arai Khuen Khrap |
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap |
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap |
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap |
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap |
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap |
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | |
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha |
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 คุณใช้ยาอะำไรรักษาอยู่ตอนนี้คะ | |
🔊 مستشفى | 🔊 โรงพยาบาล | Rongphayaban |
🔊 صيدلية | 🔊 ร้านขายยา | Ran Khai Ya |
🔊 طبيب | 🔊 หมอ | Mo |
🔊 الخدمة الطبية | 🔊 ศูนย์การแพทย์ | Soon Kan Phaet |
🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap |
🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap |
🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap |
🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap |
🔊 مكتب المفقودات | 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | Soon Rup Reung Khong Hai Kha |
🔊 مكتب المفقودات | 🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | Soon Rup Reung Khong Hai Kha |
🔊 مركز المساعدة | 🔊 หน่วยกู้ภัย | Nuai Kuphai |
🔊 مخرج الطوارئ | 🔊 ทางออกฉุกเฉิน | Thang-ok Chukchoen |
🔊 شرطة | 🔊 ตำรวจ | Tamruat |
🔊 أوراق | 🔊 เอกสาร | Ekkasan |
🔊 مال | 🔊 เงิน | Ngoen |
🔊 جواز سفر | 🔊 หนังสือเดินทาง | Nangsuedoenthang |
🔊 أمتعة | 🔊 กระเป๋าเดินทาง | Krapao Doenthang |
🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | Pho Laeo Kha, Khopkhun |
🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | Pho Laeo Kha, Khopkhun |
🔊 دعني وشأني ! | 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | Ya Ma Yung Kap Chan |
🔊 دعني وشأني ! | 🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | |
🔊 اذهب! | 🔊 ไปให้พ้น | Pai Hai Phon |
🔊 اذهب! | 🔊 ไปให้พ้น | Pai Hai Phon |