مفردات اللغة البلغارية للمبتدئين والمسافرين
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 صباح الخير | 🔊 Добър ден | dobăr den |
🔊 صباح الخير | 🔊 добро утро | dobro utro |
🔊 مساء الخير | 🔊 Добър вечер | dobăr večer |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 Довиждане | doviždane |
🔊 | 🔊 | |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
🔊 أراك لاحقا | 🔊 До скоро | do skoro |
🔊 | 🔊 | |
🔊 أراك لاحقا | 🔊 До след малко | do sled malko |
🔊 نعم | 🔊 Да | da |
🔊 لا | 🔊 Не | ne |
🔊 من فضلك ! | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 | 🔊 | |
🔊 شكرًا لك | 🔊 Благодаря | blagodarja |
🔊 شكرًا لك | 🔊 мерси | mersi |
🔊 | 🔊 | |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 Благодаря много | blagodarja mnogo |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 мерси много | mersi mnogo |
🔊 | 🔊 | |
🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 Моля | molja |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
🔊 نعم | 🔊 Добре | dobre |
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 Колко струва? | kolko struva |
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 каква е цената? | kakva e cenata |
🔊 معذرة ! | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 معذرة ! | 🔊 пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
🔊 لاأفهم | 🔊 Не разбирам | ne razbiram |
🔊 | 🔊 | |
🔊 فهمت | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 لا أعرف | 🔊 Не знам | ne znam |
🔊 ممنوع | 🔊 Забранено | zabraneno |
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
🔊 عام سعيد ! | 🔊 Честита Нова Година! | čestita nova godina |
🔊 عام سعيد ! | 🔊 за много години | za mnogo godini |
🔊 | 🔊 | |
🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 Честит рожден ден! | čestit rožden den |
🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 Весели празници | veseli praznici |
🔊 | 🔊 | |
🔊 مبارك | 🔊 Честито! | čestito |
🔊 مبارك | 🔊 поздравления | pozdravlenija |
🔊 | 🔊 | |
🔊 | 🔊 | |
🔊 | 🔊 | |
🔊 | 🔊 | |
🔊 | 🔊 |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 Здравей. Как си? | zdravej kak si |
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
🔊 هل تتكلمين البلغارية | 🔊 Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
🔊 لا ، أنا لا أتحدث البلغارية | 🔊 Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
🔊 فقط قليلا | 🔊 Само малко | samo malko |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 От къде си? | ot kăde si |
🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
🔊 أنا إنجليزي | 🔊 Аз съм англичанин | az săm angličanin |
🔊 أنا انجليزية | 🔊 Аз съм англичанка | az săm angličanka |
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 Да, тук живея | da, tuk živeja |
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
🔊 جوليان | 🔊 Жулиен | žulien |
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
🔊 أنا في عطلة | 🔊 На почивка съм | na počivka săm |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 Къде има интернет? | kăde ima internet |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 لاأفهم | 🔊 Не разбирам | ne razbiram |
🔊 فهمت | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
🔊 نعم أوافق ! | 🔊 Да, добре! | da, dobre |
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 Какво е това? | kakvo e tova |
🔊 انها طاولة | 🔊 Това е маса | tova e masa |
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 Моля, повтори? | molja, povtori |
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
🔊 إنه أحمر | 🔊 това е червено | tova e červeno |
🔊 إنه أحمر | 🔊 това е червено | tova e červeno |
🔊 أزرق | 🔊 синьо | sinjo |
🔊 أزرق | 🔊 синьо | sinjo |
🔊 الأصفر | 🔊 жълто | žălto |
🔊 الأصفر | 🔊 жълто | žălto |
🔊 أبيض | 🔊 бяло | bjalo |
🔊 أبيض | 🔊 бяло | bjalo |
🔊 أسود | 🔊 черно | černo |
🔊 أسود | 🔊 черно | černo |
🔊 أخضر | 🔊 зелено | zeleno |
🔊 أخضر | 🔊 зелено | zeleno |
🔊 البرتقالي | 🔊 оранжево | oranževo |
🔊 البرتقالي | 🔊 оранжево | oranževo |
🔊 بنفسجي | 🔊 лиляво | liljavo |
🔊 بنفسجي | 🔊 лиляво | liljavo |
🔊 رمادي | 🔊 сиво | sivo |
🔊 رمادي | 🔊 сиво | sivo |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 صفر | 🔊 нула | nula |
🔊 واحد | 🔊 едно | edno |
🔊 اثنان | 🔊 две | dve |
🔊 ثلاثة | 🔊 три | tri |
🔊 أربعة | 🔊 четири | četiri |
🔊 خمسة | 🔊 пет | pet |
🔊 ستة | 🔊 шест | šest |
🔊 سبعة | 🔊 седем | sedem |
🔊 ثمانية | 🔊 осем | osem |
🔊 تسع | 🔊 девет | devet |
🔊 عشرة | 🔊 десет | deset |
🔊 أحد عشر | 🔊 единадесет | edinadeset |
🔊 أحد عشر | 🔊 единадесет | edinadeset |
🔊 اثنا عشر | 🔊 дванадесет | dvanadeset |
🔊 اثنا عشر | 🔊 дванадесет | dvanadeset |
🔊 ثلاثة عشر | 🔊 тринадесет | trinadeset |
🔊 ثلاثة عشر | 🔊 тринадесет | trinadeset |
🔊 أربعة عشر | 🔊 четиринадесет | četirinadeset |
🔊 أربعة عشر | 🔊 четиринадесет | četirinadeset |
🔊 خمسة عشر | 🔊 петнадесет | petnadeset |
🔊 خمسة عشر | 🔊 петнадесет | petnadeset |
🔊 ستةَ عشر | 🔊 шестнадесет | šestnadeset |
🔊 ستةَ عشر | 🔊 шестнадесет | šestnadeset |
🔊 سبعة عشر | 🔊 седемнадесет | sedemnadeset |
🔊 سبعة عشر | 🔊 седемнадесет | sedemnadeset |
🔊 ثمانية عشر | 🔊 осемнадесет | osemnadeset |
🔊 ثمانية عشر | 🔊 осемнадесет | osemnadeset |
🔊 تسعة عشر | 🔊 деветнадесет | devetnadeset |
🔊 تسعة عشر | 🔊 деветнадесет | devetnadeset |
🔊 عشرون | 🔊 двадесет | dvadeset |
🔊 عشرون | 🔊 двадесет | dvadeset |
🔊 واحد و عشرون | 🔊 двадесет и едно | dvadeset I edno |
🔊 واحد و عشرون | 🔊 двадесет и едно | dvadeset I edno |
🔊 إثنان و عشرون | 🔊 двадесет и две | dvadeset I dve |
🔊 إثنان و عشرون | 🔊 двадесет и две | dvadeset I dve |
🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 двадесет и три | dvadeset I tri |
🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 двадесет и три | dvadeset I tri |
🔊 اربعة و عشرون | 🔊 двадесет и четири | dvadeset I četiri |
🔊 اربعة و عشرون | 🔊 двадесет и четири | dvadeset I četiri |
🔊 خمسة و عشرون | 🔊 двадесет и пет | dvadeset I pet |
🔊 خمسة و عشرون | 🔊 двадесет и пет | dvadeset I pet |
🔊 ستة و عشرون | 🔊 двадесет и шест | dvadeset I šest |
🔊 ستة و عشرون | 🔊 двадесет и шест | dvadeset I šest |
🔊 سبعة و عشرون | 🔊 двадесет и седем | dvadeset I sedem |
🔊 سبعة و عشرون | 🔊 двадесет и седем | dvadeset I sedem |
🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 двадесет и осем | dvadeset I osem |
🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 двадесет и осем | dvadeset I osem |
🔊 تسعة و عشرون | 🔊 двадесет и девет | dvadeset I devet |
🔊 تسعة و عشرون | 🔊 двадесет и девет | dvadeset I devet |
🔊 ثلاثون | 🔊 тридесет | trideset |
🔊 ثلاثون | 🔊 тридесет | trideset |
🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 тридесет и едно | trideset I edno |
🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 тридесет и едно | trideset I edno |
🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 тридесет и две | trideset I dve |
🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 тридесет и две | trideset I dve |
🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 тридесет и три | trideset I tri |
🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 тридесет и три | trideset I tri |
🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 тридесет и четири | trideset I četiri |
🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 тридесет и четири | trideset I četiri |
🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 тридесет и пет | trideset I pet |
🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 тридесет и пет | trideset I pet |
🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 тридесет и шест | trideset I šest |
🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 тридесет и шест | trideset I šest |
🔊 أربعون | 🔊 четиридесет | četirideset |
🔊 أربعون | 🔊 четиридесет | četirideset |
🔊 خمسون | 🔊 петдесет | petdeset |
🔊 ستون | 🔊 шестдесет | šestdeset |
🔊 ستون | 🔊 шестдесет | šestdeset |
🔊 سبعون | 🔊 седемдесет | sedemdeset |
🔊 ثمانون | 🔊 осемдесет | osemdeset |
🔊 تسعون | 🔊 деветдесет | devetdeset |
🔊 مئة | 🔊 сто | sto |
🔊 مائة و خمسة | 🔊 петстотин | petstotin |
🔊 مائتان | 🔊 двеста | dvesta |
🔊 ثلاث مائة | 🔊 триста | trista |
🔊 أربعمائة | 🔊 четиристотин | četiristotin |
🔊 ألف | 🔊 хиляда | hiljada |
🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
🔊 ألفان | 🔊 две хиляди | dve hiljadi |
🔊 عشرة الاف | 🔊 десет хиляди | deset hiljadi |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 Кога пристигна? | koga pristigna? |
🔊 اليوم | 🔊 Днес | dnes |
🔊 أمس | 🔊 Вчера | včera |
🔊 منذ يومين | 🔊 Преди два дни | predi dva dni |
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
🔊 سأعود غدا | 🔊 Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
🔊 سأعود غدا | 🔊 Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
🔊 أغادر بعد غد | 🔊 Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
🔊 أغادر بعد غد | 🔊 Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
🔊 الاثنين | 🔊 Понеделник | ponedelnik |
🔊 الثلاثاء | 🔊 Вторник | vtornik |
🔊 الأربعاء | 🔊 Сряда | srjada |
🔊 الخميس | 🔊 Четвъртък | četvărtăk |
🔊 الجمعة | 🔊 Петък | petăk |
🔊 السبت | 🔊 Събота | săbota |
🔊 الأحد | 🔊 Неделя | nedelja |
🔊 يناير | 🔊 Януари | januari |
🔊 فبراير | 🔊 Февруари | fevruari |
🔊 مارس | 🔊 Март | mart |
🔊 أبريل | 🔊 Април | april |
🔊 مايو | 🔊 Май | maj |
🔊 يونيو | 🔊 Юни | juni |
🔊 يوليو | 🔊 Юли | juli |
🔊 أغسطس | 🔊 Август | avgust |
🔊 سبتمبر | 🔊 Септември | septemvri |
🔊 اكتوبر | 🔊 Октомври | oktomvri |
🔊 نوفمبر | 🔊 Ноември | noemvri |
🔊 ديسمبر | 🔊 Декември | dekemvri |
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
🔊 أنا متأخر | 🔊 Закъснявам | zakăsnjavam |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 سيارة اجره! | 🔊 Такси! | taksi |
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 За къде сте? | za kăde ste |
🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 Отивам на гарата | otivam na garata |
🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 Отивам на гарата | otivam na garata |
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 Не, близо е | ne, blizo e |
🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
🔊 على اليمين | 🔊 надясно е | nadjasno e |
🔊 انه على اليسار | 🔊 наляво е | naljavo e |
🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 направо e | napravo e |
🔊 إنه هنا | 🔊 пристигнахме | pristignahme |
🔊 إنه هنا | 🔊 пристигнахме | pristignahme |
🔊 إنه هناك | 🔊 тук някъде е | tuk njakăde e |
🔊 قف! | 🔊 спрете! | sprete |
🔊 قف! | 🔊 Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
🔊 خذ وقتك | 🔊 Не бързам | ne bărzam |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 Може ли бележката? | može li beležkata |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
🔊 أبي | 🔊 баща ми | bašta mi |
🔊 أبي | 🔊 баща ми | bašta mi |
🔊 أمي | 🔊 майка ми | majka mi |
🔊 أمي | 🔊 майка ми | majka mi |
🔊 إبني | 🔊 сина ми | sina mi |
🔊 إبني | 🔊 сина ми | sina mi |
🔊 ابنتي | 🔊 дъщеря ми | dăšterja mi |
🔊 ابنتي | 🔊 дъщеря ми | dăšterja mi |
🔊 أخ | 🔊 брат | brat |
🔊 اخت | 🔊 сестра | sestra |
🔊 صديق | 🔊 приятел | prijatel |
🔊 صديقه | 🔊 приятелка | prijatelka |
🔊 صديقي | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 صديقتي | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 زوجي | 🔊 съпруга ми | săpruga mi |
🔊 زوجي | 🔊 съпруга ми | săpruga mi |
🔊 زوجتي | 🔊 съпругата ми | săprugata mi |
🔊 زوجتي | 🔊 съпругата ми | săprugata mi |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
🔊 أحبك | 🔊 Обичам те | običam te |
🔊 أنا سعيد | 🔊 Щастлив съм | štastliv săm |
🔊 أنا حزين | 🔊 Тъжен съм | tăžen săm |
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
🔊 أحس بالبرد | 🔊 Студено ми е | studeno mi e |
🔊 انا حران | 🔊 Топло ми е | toplo mi e |
🔊 انا حران | 🔊 жега ми е | žega mi e |
🔊 انه ضخم جدا | 🔊 прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 прекалено малко е | prekaleno malko e |
🔊 هذا مثالي | 🔊 Чудесно | čudesno |
🔊 هذا مثالي | 🔊 Чудесно | čudesno |
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 Това е добра идея | tova e dobra ideja |
🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 Искам да си почина | iskam da si počina |
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
🔊 العب التنس | 🔊 Играя на тенис | igraja na tenis |
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 الحانة | 🔊 бар | bar |
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
🔊 يشرب | 🔊 Пия | pija |
🔊 كأس | 🔊 чаша | čaša |
🔊 بكل سرور | 🔊 С удоволствие | s udovolstvie |
🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
🔊 ماء | 🔊 вода | voda |
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
🔊 مكعبات ثلج | 🔊 Ледчета | ledčeta |
🔊 مكعبات ثلج | 🔊 Ледчета | ledčeta |
🔊 شوكولاتة | 🔊 Шоколад | šokolad |
🔊 حليب | 🔊 мляко | mljako |
🔊 الشاي | 🔊 чай | čaj |
🔊 بعض القهوة | 🔊 кафе | kafe |
🔊 مع سكر | 🔊 със захар | săs zahar |
🔊 مع كريمة | 🔊 със сметана | săs smetana |
🔊 نبيذ | 🔊 вино | vino |
🔊 بعض البيرة | 🔊 бира | bira |
🔊 شاي من فضلك | 🔊 един чай, моля | edin čaj, molja |
🔊 جعة من فضلك | 🔊 една бира, моля | edna bira, molja |
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
🔊 جعتان من فضلك | 🔊 Две бири, моля | dve biri, molja |
🔊 لاشيء شكرا | 🔊 Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
🔊 في صحتكَ | 🔊 Наздраве | nazdrave |
🔊 صحة | 🔊 Наздраве! | nazdrave |
🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 Може ли сметката? | može li smetkata |
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
🔊 عشرون يورو | 🔊 Двадесет евро | dvadeset evro |
🔊 عشرون يورو | 🔊 Двадесет евро | dvadeset evro |
🔊 ادعوك | 🔊 Аз черпя | az čerpja |
🔊 ادعوك | 🔊 аз каня | az kanja |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 المطعم | 🔊 ресторант | restorant |
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 Гладен ли си? | gladen li si |
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
🔊 نعم اريد | 🔊 Да, гладен съм | da, gladen săm |
🔊 يَأكُلُ | 🔊 Ям | jam |
🔊 اين نأكل؟ | 🔊 Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
🔊 عشاء | 🔊 Вечеря | večerja |
🔊 الفطور | 🔊 Закуска | zakuska |
🔊 من فضلك ! | 🔊 Моля! | molja |
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 Менюто, моля! | menjuto molja |
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 Може ли менюто! | može li menjuto |
🔊 ها هي القائمة! | 🔊 Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
🔊 ها هي القائمة! | 🔊 Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
🔊 مع الأرز | 🔊 с ориз | s oris |
🔊 مع المكرونة | 🔊 с паста | s pasta |
🔊 بطاطا | 🔊 с картофи | s kartofi |
🔊 خضروات | 🔊 със зеленчуци | săs zelenčuci |
🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
🔊 خبز | 🔊 хляб | hljab |
🔊 زبدة | 🔊 масло | maslo |
🔊 سلطة | 🔊 салата | salata |
🔊 حلوى | 🔊 десерт | desert |
🔊 فواكه | 🔊 плодове | plodove |
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
🔊 سكين | 🔊 нож | nož |
🔊 شوكة | 🔊 вилица | vilica |
🔊 ملعقة | 🔊 лъжица | lăžica |
🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
🔊 دافئ | 🔊 топъл | topăl |
🔊 البرد | 🔊 студен | studen |
🔊 حار | 🔊 с подправки | s podpravki |
🔊 سآخذ السمك! | 🔊 Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
🔊 أنا أيضا | 🔊 Аз също | az săšto |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
🔊 نعم بكل سرور | 🔊 Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
🔊 نعم ، ها هو | 🔊 Да, ето го | da eto go |
🔊 نعم ، ها هو | 🔊 Да, ето го | da eto go |
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 Довиждане! | doviždane |
🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 Довиждане! | doviždane |
🔊 إلى الغد | 🔊 До утре | do utre |
🔊 سلام ! | 🔊 Дочуване | dočuvane |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 شكرًا لك | 🔊 мерси | mersi |
🔊 شكرًا لك | 🔊 Благодаря | blagodarja |
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
🔊 إنها هذه | 🔊 Ето този там е | eto tozi tam e |
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
🔊 مرآب الإصلاح | 🔊 автосервиз | avtoserviz |
🔊 محطة وقود | 🔊 бензиностанция | benzinostancija |
🔊 املأها من فضلك | 🔊 заредете, моля! | zaredete, molja! |
🔊 دراجة هوائية | 🔊 колело | kolelo |
🔊 دراجة هوائية | 🔊 колело | kolelo |
🔊 وسط المدينة | 🔊 центъра | centăra |
🔊 ضاحية | 🔊 предградието | predgradieto |
🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 това е голям град | tova e goljam grad |
🔊 هذه قرية | 🔊 село е | selo e |
🔊 جبل | 🔊 планина | planina |
🔊 بحيرة | 🔊 езеро | ezero |
🔊 الريف | 🔊 село | selo |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 الفندق | 🔊 хотел | hotel |
🔊 شقة | 🔊 апартамент | apartament |
🔊 مرحبا ! | 🔊 добре дошли! | dobre došli! |
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 стая със закуска | staja săs zakuska |
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 Да, разбира се! | da, razbira se! |
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
🔊 المصعد على يسارك | 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
🔊 المصعد على يمينك | 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
🔊 الطابق الأرضي | 🔊 партер | parter |
🔊 الطابق الأرضي | 🔊 партер | parter |
🔊 غرفة | 🔊 Стая | staja |
🔊 إلحاحا | 🔊 Химическо чистене | himičesko čistene |
🔊 صالون حلاقة | 🔊 Фризьорски салон | frizjorski salon |
🔊 مواقف للسيارات | 🔊 Паркинг | parking |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 конферентна зала | konferentna zala |
🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
🔊 المسبح | 🔊 басейн | basejn |
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 Може ли ключът? | može li ključăt |
🔊 الممر من فضلك | 🔊 Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
🔊 نعم ، ها هم | 🔊 Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
🔊 لا ، لم تستلم أي شيء | 🔊 Не, няма нищо за Вас | ne, njama ništo za vas |
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 خرجت | 🔊 Сара излезе | Sara izleze |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
🔊 هي في العمل | 🔊 Тя е на работа | tja e na rabota |
🔊 انها في المنزل | 🔊 Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
🔊 انها في المنزل | 🔊 Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 خرج | 🔊 Жулиен излезе | Julien izleze |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
🔊 إنه في العمل | 🔊 Той е на работа | toj e na rabota |
🔊 انه في بيته | 🔊 Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
🔊 انه في بيته | 🔊 Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 الشاطئ | 🔊 Плаж | plaž |
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
🔊 كرة | 🔊 Топка | topka |
🔊 توأمان | 🔊 бинокъл | binokăl |
🔊 قبعة | 🔊 шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
🔊 منشفة | 🔊 Хавлия | havlija |
🔊 منشفة | 🔊 Хавлия | havlija |
🔊 صنادل | 🔊 Сандали | sandali |
🔊 صنادل | 🔊 Сандали | sandali |
🔊 دلو | 🔊 кофа | kofa |
🔊 مرهم شمسي | 🔊 крем против слънце | krem protiv slănce |
🔊 مرهم شمسي | 🔊 крем против слънце | krem protiv slănce |
🔊 بدلة السباحة | 🔊 мъжки бански | măžki banski |
🔊 نظارات شمسية | 🔊 слънчеви очила | slănčevi očila |
🔊 قشريات | 🔊 морски дарове | morski darove |
🔊 يأخذ حمام شمش | 🔊 печа се | peča se |
🔊 مشمس | 🔊 слънчев | slănčev |
🔊 غروب الشمس | 🔊 залез | zalez |
🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 Чадър | čadăr |
🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 Чадър | čadăr |
🔊 شمس | 🔊 Слънце | slănce |
🔊 ظل | 🔊 сянка | sjanka |
🔊 ضربة شمس | 🔊 Слънчев удар | slăčev udar |
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
🔊 السباحة | 🔊 плувам | pluvam |
🔊 سباحة | 🔊 плуване | pluvane |
🔊 موج | 🔊 вълна | vălna |
🔊 موج | 🔊 вълна | vălna |
🔊 بحر | 🔊 море | more |
🔊 كثبان | 🔊 дюна | djuna |
🔊 رمل | 🔊 пясък | pjasăk |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
🔊 انها ستمطر | 🔊 Ще вали | šte vali |
🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 Ще е слънчево | šte e slănčevo |
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
🔊 لباس السباحة | 🔊 Бански | banski |
العربية | البلغارية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
🔊 أنا تائهٌ | 🔊 Изгубих се | izgubih se |
🔊 ماذا تريدينَ ؟ | 🔊 Какво ще желаете? | kakvo šte želaete |
🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
🔊 مستشفى | 🔊 болница | bolnica |
🔊 صيدلية | 🔊 аптека | apteka |
🔊 طبيب | 🔊 лекар | lekar |
🔊 طبيب | 🔊 лекар | lekar |
🔊 الخدمة الطبية | 🔊 отделение | otdelenie |
🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
🔊 مكتب المفقودات | 🔊 Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
🔊 مركز المساعدة | 🔊 бърза помощ | bărza pomošt |
🔊 مخرج الطوارئ | 🔊 авариен изход | avarien izhod |
🔊 شرطة | 🔊 полиция | policia |
🔊 أوراق | 🔊 документи | dokumenti |
🔊 مال | 🔊 пари | pari |
🔊 مال | 🔊 пари | pari |
🔊 جواز سفر | 🔊 паспорт | pasport |
🔊 أمتعة | 🔊 багаж | bagaž |
🔊 أمتعة | 🔊 багаж | bagaž |
🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
🔊 دعني وشأني ! | 🔊 Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
🔊 اذهب! | 🔊 махайте се | mahajte se |