مفردات اللغة الخميرية للمبتدئين والمسافرين
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 صباح الخير | 🔊 ជំរាបសួរ | chomreabsuor |
🔊 صباح الخير | 🔊 សួស្តី | suostei |
🔊 مساء الخير | 🔊 ទិវាសួស្តី | tivea suostei |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 លាហើយ | leahaey |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 លាសិនហើយ | leahaey |
🔊 أراك لاحقا | 🔊 ជួបគ្នាពេលក្រោយ | chuob knea pel kraoy |
🔊 أراك لاحقا | 🔊 ជួបគ្នាលើកក្រោយ | chuob knea leuk kraoy |
🔊 نعم | 🔊 ចាស | chars |
🔊 نعم | 🔊 បាទ | bat |
🔊 لا | 🔊 ទេ | te |
🔊 لا | 🔊 អត់ទេ | at te |
🔊 من فضلك ! | 🔊 សូម! | saum! |
🔊 | 🔊 | |
🔊 من فضلك ! | 🔊 សូមមេត្តា! | saum meta! |
🔊 شكرًا لك | 🔊 សូមអរគុណ | saum arkun |
🔊 شكرًا لك | 🔊 អរគុណ | arkun |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 អរគុណច្រើន | arkun chraen |
🔊 | 🔊 | |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 អរគុណណាស់ | arkun nas |
🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 អរគុណដែលបានជួយ | arkun del ban chhuou |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 មិនអីទេ | min ey te |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 កុំរំលឹកអី | kom rum leuk ey |
🔊 نعم | 🔊 យល់ព្រម | yolprom |
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 តើថ្លៃប៉ុន្មាន? | tae tlai ponman? |
🔊 معذرة ! | 🔊 សុំទោស! | somtos! |
🔊 معذرة ! | 🔊 សុំអភ័យទោស! | som aphey tos! |
🔊 لاأفهم | 🔊 ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
🔊 فهمت | 🔊 ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
🔊 فهمت | 🔊 ខ្ញុំទទួលបានហើយ | khnhom tortuol ban haey |
🔊 لا أعرف | 🔊 ខ្ញុំមិនដឹងទេ | khnhom mindoeng te |
🔊 ممنوع | 🔊 ហាមឃាត់ | hamkhoit |
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 សុំទោស តើបង្គន់នៅឯណា? | somtos tae bangkon nov ena? |
🔊 عام سعيد ! | 🔊 សួស្តីឆ្នាំថ្មី! | susdey chhnam thmei! |
🔊 عام سعيد ! | 🔊 រីករាយឆ្នាំថ្មី! | rikreay chhnam thmei! |
🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 ជូនពរថ្ងៃកំណើត! | chhuonpor thngai kamnaeut! |
🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 រីករាយថ្ងៃកំណើត! | rikreay thngai kamnaeut! |
🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 រីករាយថ្ងៃឈប់សម្រាក! | rikreay thngai chhub samrak! |
🔊 مبارك | 🔊 អបអរសាទរ! | orb or sator! |
🔊 مبارك | 🔊 អបអរសាទរ! | orb or sator! |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 ជម្រាបសួរ។ តើអ្នកសុខសប្បាយ? | chomreabsuor tae nak soksabay? |
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 ជម្រាបសួរ។ អ្នកសុខសប្បាយទេ? | chomreabsuor nak soksabay te? |
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយជាទេអគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay chea te arkun |
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 ជម្រាបសួរ។ ខ្ញុំសុខសប្បាយអរគុណ | chomreabsuor khnhom sokhasabay arkun |
🔊 فقط قليلا | 🔊 តែបន្តិច | teh bantich |
🔊 فقط قليلا | 🔊 តែបន្តិច | teh bantich |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 តើអ្នកមកពីណា? | tae nak mok pina? |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 តើអ្នកមកពីណាដែរ? | tae nak mok pina deh? |
🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វី? | tae nak mean sanhcheat avei? |
🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 តើអ្នកមានសញ្ជាតិអ្វីដែរ? | tae nak mean sanhcheat avei deh? |
🔊 أنا إنجليزي | 🔊 ខ្ញុំជាជនជាតិអង់គ្លេស | khnhom chea choncheat angkles |
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 ហើយអ្នក តើអ្នករស់នៅទីនេះ? | haey nak tae nak ros nov tinih? |
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 ចុះអ្នកវិញ តើអ្នករស់នៅទីនេះឬ? | chos nak vinh tae nak ros nov tinih reu? |
🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | chars khnhom ros nov tinih |
🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 ចាស ខ្ញុំរស់នៅទីនេះ | chars khnhom ros nov tinih |
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak chhmoh avei? |
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 ខ្ញុំឈ្មោះសារ៉ា តើអ្នកមានឈ្មោះអ្វី? | khnhom chhmoh sara tae nak mean chhmoh avei? |
🔊 جوليان | 🔊 ជូលៀន | chou lien |
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? | tae nak kampong thveu avei nov tinih? |
🔊 أنا في عطلة | 🔊 ខ្ញុំដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | khnhom deu leing thngai chhub samrak |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 យើងដើរលេងថ្ងៃឈប់សម្រាក | yeung deu leing thngai chhub samrak |
🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 ខ្ញុំធ្វើដំណើរមករកស៊ី | khnhom tveu domneu mok roksi |
🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ | khnhom thveukar nov tinih |
🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 ខ្ញុំធ្វើការនៅទីនេះ | khnhom thveukar nov tinih |
🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 យើងធ្វើការនៅទីនេះ | yeung thveukar nov tinih |
🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 យើងធ្វើការនៅទីនេះ | yeung thveukar nov tinih |
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 តើមានកន្លែងណាល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីទេ? | tae mean kanleng na laor samrab daer leng ning nham ei te? |
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 តើមានកន្លែងណាល្អសម្រាប់ដើរលេង និងញ៉ាំអីទេ? | tae mean kanleng na laor samrab daer leng ning nham ei te? |
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 តើមានសារមន្ទីរនៅក្បែនេះទេ? | tae mean saral montir nov kbeh nih te? |
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 តើមានសារមន្ទីរនៅក្បែនេះទេ? | tae mean saral montir nov kbeh nih te? |
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na? |
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 តើខ្ញុំអាចភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតបាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phchhoib internet ban nov kanleng na? |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 لاأفهم | 🔊 ខ្ញុំមិនយល់ទេ | khnhom min yol te |
🔊 فهمت | 🔊 ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
🔊 فهمت | 🔊 ខ្ញុំទទួលបាន។ | khnhom tortuol ban |
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 តើអ្នកចង់រៀនពាក្យខ្លះៗទេ? | tae nak chang rien piek klas klas te? |
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 តើអ្នកចង់រៀនពីបីពាក្យទេ? | tae nak chang rien pirbei piek te? |
🔊 نعم أوافق ! | 🔊 បាទ ប្រាកដហើយ! | bart brakad haey! |
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 តើនេះហៅថាអ្វី? | tae nih hawtha avei? |
🔊 انها طاولة | 🔊 វាជាតុមួយ | vea chea tok muoy |
🔊 انها طاولة | 🔊 វាជាតុមួយ | vea chea tok muoy |
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 តុ។ តើអ្នកយល់ទេ? | tok tae nak yol te? |
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 តុ។ តើអ្នកយល់ដែរឬទេ? | tok tae nak yol deh reu te? |
🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 តើអ្នកអាចនិយាយឡើងវិញបានទេ? | tae nak arch niyeay laengvinh ban te? |
🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 តើអ្នកអាចថាម្តងទៀតបានទេ? | tae nak arch tha mdong tiet ban te? |
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 តើអ្នកអាចនិយាយយឺតជាងនេះបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut cheangnih bantich ban te? |
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 តើអ្នកអាចនិយាយយឺតបន្តិចបានទេ? | tae nak arch niyeay yeut bantich ban te? |
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 តើអ្នកអាចសរសេរវាចុះបានទេ? | tae nak arch sarser vea choh ban te? |
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 តើអ្នកអាចសរសេរបានទេ? | tae nak arch sarser ban te? |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ | khnhom chaulchet por tok nih |
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 ខ្ញុំចូលចិត្តពណ៌តុនេះ | khnhom chaulchet por tok nih |
🔊 إنه أحمر | 🔊 វាមានពណ៌ក្រហម | vea mean por kraham |
🔊 أزرق | 🔊 ពណ៌ខៀវ | por khiev |
🔊 أزرق | 🔊 ពណ៌ខៀវ | por khiev |
🔊 الأصفر | 🔊 ពណ៌លឿង | por lueng |
🔊 أبيض | 🔊 ពណ៌ស | por saw |
🔊 أبيض | 🔊 ពណ៌ស | por saw |
🔊 أسود | 🔊 ពណ៌ខ្មៅ | por khmaw |
🔊 أخضر | 🔊 ពណ៌បៃតង | por baitang |
🔊 أخضر | 🔊 ពណ៌បៃតង | por baitang |
🔊 البرتقالي | 🔊 ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
🔊 البرتقالي | 🔊 ពណ៌ទឹកក្រូច | por teuk krauch |
🔊 بنفسجي | 🔊 ពណ៌ស្វាយ | por svay |
🔊 بنفسجي | 🔊 ពណ៌ស្វាយ | por svay |
🔊 رمادي | 🔊 ពណ៌ប្រផេះ | por brapheh |
🔊 رمادي | 🔊 ពណ៌ប្រផេះ | por brapheh |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 صفر | 🔊 សូន្យ | saun |
🔊 واحد | 🔊 មួយ | muoy |
🔊 اثنان | 🔊 ពីរ | pir |
🔊 ثلاثة | 🔊 បី | bei |
🔊 أربعة | 🔊 បួន | buon |
🔊 خمسة | 🔊 ប្រាំ | bram |
🔊 ستة | 🔊 ប្រាំមួយ | bramuoy |
🔊 سبعة | 🔊 ប្រាំពីរ | brapir |
🔊 ثمانية | 🔊 ប្រាំបី | brabei |
🔊 تسع | 🔊 ប្រាំបួន | brabuon |
🔊 عشرة | 🔊 ដប់ | dob |
🔊 أحد عشر | 🔊 ដប់មួយ | dobmuoy |
🔊 اثنا عشر | 🔊 ដប់ពីរ | dobpir |
🔊 ثلاثة عشر | 🔊 ដប់បី | dob bei |
🔊 أربعة عشر | 🔊 ដប់បួន | dob buon |
🔊 خمسة عشر | 🔊 ដប់ប្រាំ | dobbram |
🔊 ستةَ عشر | 🔊 ដប់ប្រាំមួយ | dobbram muoy |
🔊 سبعة عشر | 🔊 ដប់ប្រាំពីរ | dobbram pir |
🔊 ثمانية عشر | 🔊 ដប់ប្រាំបី | dobbram bei |
🔊 تسعة عشر | 🔊 ដប់ប្រាំបួន | dobbram buon |
🔊 عشرون | 🔊 ម្ភៃ | mphei |
🔊 واحد و عشرون | 🔊 ម្ភៃមួយ | mphei muoy |
🔊 إثنان و عشرون | 🔊 ម្ភៃពីរ | mphei pir |
🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 ម្ភៃបី | mphei bei |
🔊 اربعة و عشرون | 🔊 ម្ភៃបួន | mphei buon |
🔊 خمسة و عشرون | 🔊 ម្ភៃប្រាំ | mphei bram |
🔊 ستة و عشرون | 🔊 ម្ភៃប្រាំមួយ | mpheibram muoy |
🔊 سبعة و عشرون | 🔊 ម្ភៃប្រាំពីរ | mpheibram pir |
🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 ម្ភៃប្រាំបី | mphei brambei |
🔊 تسعة و عشرون | 🔊 ម្ភៃប្រាំបួន | mpheibram buon |
🔊 ثلاثون | 🔊 សាមសិប | samseb |
🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 សាមសិបមួយ | samseb muoy |
🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 សាមសិបពីរ | samseb pir |
🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 សាមសិបបី | samseb bei |
🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 សាមសិបបួន | samseb buon |
🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 សាមសិបប្រាំ | samseb bram |
🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 សាមសិបប្រាំមួយ | samseb bramuoy |
🔊 أربعون | 🔊 សែសិប | sehseb |
🔊 خمسون | 🔊 ហាសិប | haseb |
🔊 ستون | 🔊 ហុកសិប | hokseb |
🔊 سبعون | 🔊 ចិតសិប | chetseb |
🔊 ثمانون | 🔊 ប៉ែតសិប | betseb |
🔊 تسعون | 🔊 កៅសិប | kawseb |
🔊 مئة | 🔊 មួយរយ | muoy roy |
🔊 مائة و خمسة | 🔊 មួយរយប្រាំ | muoy roy bram |
🔊 مائتان | 🔊 ពីររយ | pir roy |
🔊 ثلاث مائة | 🔊 បីរយ | bei roy |
🔊 أربعمائة | 🔊 បួនរយ | buon roy |
🔊 ألف | 🔊 មួយពាន់ | muoy poin |
🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 មួយពាន់ប្រាំរយ | muoy poin bram roy |
🔊 ألفان | 🔊 ពីរពាន់ | pir poin |
🔊 عشرة الاف | 🔊 មួយម៉ឺន | muoy meun |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 តើអ្នកមកដល់តាំងពីពេលណា? | tae nak mok dol tang pi pel na? |
🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 តើអ្នកមកដល់ពេលណា? | tae nak mok dol pel na? |
🔊 اليوم | 🔊 ថ្ងៃនេះ | thngainih |
🔊 أمس | 🔊 ម្សិលមិញ | msel minh |
🔊 منذ يومين | 🔊 ពីរថ្ងៃមុន | pir thngai mun |
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 តើអ្នកស្នាក់នៅរយៈពេលប៉ុន្មានដែរ? | tae nak snak nov royeak pel ponman deh? |
🔊 سأعود غدا | 🔊 ខ្ញុំនឹងចេញទៅនៅថ្ងៃស្អែក | khnhom neung chenh tov now thngai saek |
🔊 أغادر بعد غد | 🔊 ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
🔊 أغادر بعد غد | 🔊 ខ្ញុំនឹងចេញទៅថ្ងៃខានស្អែក | khnhom neung chenh tov thngai khan saek |
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet |
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 ខ្ញុំនឹងចាកចេញទៅបីថ្ងៃទៀត | khnhom neung chakchenh nov bey thngai tiet |
🔊 الاثنين | 🔊 ថ្ងៃច័ន្ទ | thngai chan |
🔊 الثلاثاء | 🔊 ថ្ងៃអង្គារ | thngai angkear |
🔊 الأربعاء | 🔊 ថ្ងៃពុធ | thngai puth |
🔊 الخميس | 🔊 ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ | thngai prohas |
🔊 الجمعة | 🔊 ថ្ងៃសុក្រ | thngai sok |
🔊 السبت | 🔊 ថ្ងៃសៅរ៍ | thngai sao |
🔊 الأحد | 🔊 ថ្ងៃអាទិត្យ | thngaia atit |
🔊 يناير | 🔊 មករា | makara |
🔊 فبراير | 🔊 កុម្ភៈ | kompheak |
🔊 مارس | 🔊 មីនា | minea |
🔊 أبريل | 🔊 មេសា | mesa |
🔊 مايو | 🔊 ឧសភា | usaphea |
🔊 يونيو | 🔊 មិថុនា | mithona |
🔊 يوليو | 🔊 កក្កដា | kakada |
🔊 أغسطس | 🔊 សីហា | seiha |
🔊 سبتمبر | 🔊 កញ្ញា | kanh nha |
🔊 اكتوبر | 🔊 តុលា | tola |
🔊 نوفمبر | 🔊 វិច្ឆិកា | vichcheka |
🔊 ديسمبر | 🔊 ធ្នូ | thnou |
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 តើអ្នកចេញទៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chenh maong ponman? |
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 តើអ្នកចាកចេញនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? | tae nak chak chenh nov maong ponman? |
🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី | preuk, maong brambei |
🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបី | preuk, maong brambei |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 ព្រឹក ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | preuk maong prambei dob pram neati |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 ព្រឹក ម៉ោង ៨ ដប់ប្រាំនាទី | preuk maong prambei dob pram neati |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 ព្រឹក ម៉ោង ៨ កន្លះ | preuk maong prambei kanlash |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | preuk maong pramboun klas dompram neati |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 ព្រឹក ម៉ោងប្រាំបួនខ្វះដប់ប្រាំនាទី | preuk maong pramboun klas dompram neati |
🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 ល្ងាច ម៉ោង៦ | lngeach maong pramuoy |
🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 ល្ងាច ម៉ោង៦ | lngeach maong pramuoy |
🔊 أنا متأخر | 🔊 ខ្ញុំមកយឺត | khnhom mok yoeut |
🔊 أنا متأخر | 🔊 ខ្ញុំយឺតហើយ | khnhom yoeut haey |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 سيارة اجره! | 🔊 តាក់ស៊ី! | taksi! |
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ទៅណា? | tae nak chang tov na? |
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ទៅណាដែរ? | tae nak chang tov na deh? |
🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 ខ្ញុំនឹងទៅស្ថានីយ៍រថភ្លើង | khnhom neung tov stha ni roth phleung |
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom nov santhakia taing thngai taing yub |
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារទាំងថ្ងៃទាំងយប់ | khnhom nov santhakia taing thngai taing yub |
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? | tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te? |
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 តើអ្នកអាចយកខ្ញុំទៅព្រលានយន្តហោះបានទេ? | tae nak arch yok khnhom tow prolean yon haoh ban te? |
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 តើអ្នកអាចយកអីវ៉ាន់របស់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch yok eivan robos khnhom ban te? |
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 តើអ្នកអាចជួយយកឥវ៉ាន់ខ្ញុំបានទេ? | tae nak arch chhuoy yok eivan khnhom ban te? |
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 តើវាឆ្ងាយពីទីនេះដែរទេ? | tae vea chhngay pi tinih der te? |
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 តើវាឆ្ងាយពីទីនេះដែរទេ? | tae vea chhngay pi tinih der te? |
🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 អត់ទេវានៅជិតនេះ | ot te vea nov chit nih |
🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 អត់ទេវានៅជិតនេះ | ot te vea nov chit nih |
🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 បាទ វានៅឆ្ងាយបន្តិច | bat vea nov chhngay bantich |
🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae os tlai bonman? |
🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 តើអស់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae os tlai bonman? |
🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 សូមជូនខ្ញុំទៅទីនោះ | saum choun khnhom tov tinoh |
🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 សូមជូនខ្ញុំទៅទីនោះ | saum choun khnhom tov tinoh |
🔊 على اليمين | 🔊 អ្នកទៅខាងស្តាំ | nak tov khang sdam |
🔊 على اليمين | 🔊 អ្នកទៅខាងស្តាំ | nak tov khang sdam |
🔊 انه على اليسار | 🔊 អ្នកទៅខាងឆ្វេង | nak tov khang chhveng |
🔊 انه على اليسار | 🔊 អ្នកទៅខាងឆ្វេង | nak tov khang chhveng |
🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 ទៅត្រង់ | tov trang |
🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 ទៅត្រង់ | tov trang |
🔊 إنه هنا | 🔊 វានៅទីនេះ | vea nov tinih |
🔊 إنه هناك | 🔊 វាគឺផ្លូវនោះហើយ | vea keu plov noh hauy |
🔊 قف! | 🔊 ឈប់! | chhub! |
🔊 خذ وقتك | 🔊 ចំណាយពេលអ្នកចុះ | chamnaypel nak chos |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 តើខ្ញុំអាចសុំវិក័យប័ត្របានទេ? | tae khnhom arch som vikai bat ban te? |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 តើខ្ញុំសុំវិក័យប័ត្របានដែរទេ? | tae khnhom som vikai bat ban deh te? |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih te? |
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 តើអ្នកមានគ្រួសារនៅទីនេះដែរឬទេ? | tae nak mean kruosar nov tinih deh reu te? |
🔊 أبي | 🔊 ឪពុកខ្ញុំ | aupouk khnhom |
🔊 أمي | 🔊 ម្តាយខ្ញុំ | mtay khnhom |
🔊 إبني | 🔊 កូនប្រុសខ្ញុំ | kaunpros khnhom |
🔊 إبني | 🔊 កូនប្រុសខ្ញុំ | kaunpros khnhom |
🔊 ابنتي | 🔊 កូនស្រីខ្ញុំ | kaunsrei khnhom |
🔊 ابنتي | 🔊 កូនស្រីខ្ញុំ | kaunsrei khnhom |
🔊 أخ | 🔊 បងប្រុសម្នាក់ | bang bros mneak |
🔊 اخت | 🔊 បងស្រីម្នាក់ | bangsrei mneak |
🔊 اخت | 🔊 បងស្រីម្នាក់ | bangsrei mneak |
🔊 صديق | 🔊 មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
🔊 صديق | 🔊 មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
🔊 صديقه | 🔊 មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
🔊 صديقه | 🔊 មិត្តម្នាក់ | mit mneak |
🔊 صديقي | 🔊 មិត្តប្រុសខ្ញុំ | mitt bros khnhom |
🔊 صديقي | 🔊 មិត្តប្រុសខ្ញុំ | mitt bros khnhom |
🔊 صديقتي | 🔊 មិត្តស្រីខ្ញុំ | mit srei khnhom |
🔊 زوجي | 🔊 ប្តីខ្ញុំ | btei khnhom |
🔊 زوجي | 🔊 ប្តីខ្ញុំ | btei khnhom |
🔊 زوجتي | 🔊 ប្រពន្ធខ្ញុំ | braponth khnhom |
🔊 زوجتي | 🔊 ប្រពន្ធខ្ញុំ | braponth khnhom |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក | khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak |
🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តប្រទេសរបស់អ្នក | khnhom pitchea chaul chet brates robosa nak |
🔊 أحبك | 🔊 ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក | khnhom sralanh nak |
🔊 أنا سعيد | 🔊 ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
🔊 أنا سعيد | 🔊 ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត | khnhom sabbay chet |
🔊 أنا حزين | 🔊 ខ្ញុំពិបាកចិត្ត | khnhom pibak chet |
🔊 أنا حزين | 🔊 ខ្ញុំពិបាកចិត្ត | khnhom pibak chet |
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor nas nov tinih |
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់នៅទីនេះ | khnhom mean arom laor nas nov tinih |
🔊 أحس بالبرد | 🔊 ខ្ញុំផ្ដាសាយ | khnhom phdasay |
🔊 أحس بالبرد | 🔊 ខ្ញុំផ្ដាសាយ | khnhom phdasay |
🔊 انا حران | 🔊 ខ្ញុំក្តៅខ្លួន | khnhom ktaw kloun |
🔊 انا حران | 🔊 ខ្ញុំក្តៅខ្លួនហើយ | khnhom ktaw kloun haey |
🔊 انه ضخم جدا | 🔊 វាធំពេក | vea thom pek |
🔊 انه ضخم جدا | 🔊 វាធំពេក | vea thom pek |
🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 វាតូចពេក | vea tauch pek |
🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 វាតូចពេក | vea tauch pek |
🔊 هذا مثالي | 🔊 វាអស្ចារ្យណាស់ | vea aschar nas |
🔊 هذا مثالي | 🔊 វាអស្ចារ្យណាស់ | vea aschar nas |
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 យប់នេះចង់ចេញក្រៅទេ? | yub nih chang chenh kraw te? |
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះទេ? | tae nak chang chenh tov kraw yub nih te? |
🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw yub nih |
🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 ខ្ញុំចង់ចេញទៅក្រៅយប់នេះ | khnhom chang chenh tow kraw yub nih |
🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ | vea keuchea kumnit dor laor muoy |
🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 វាគឺជាគំនិតដ៏ល្អមួយ | vea keuchea kumnit dor laor muoy |
🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ | khnhom chang mean pheap sabbay riekreay |
🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 ខ្ញុំចង់មានភាពសប្បាយរីករាយ | khnhom chang mean pheap sabbay riekreay |
🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ | vea minmen chea kumnit laor te |
🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 វាមិនមែនជាគំនិតល្អទេ | vea minmen chea kumnit laor te |
🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 ខ្ញុំមិនចង់ចេញក្រៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh kraw yub nih te |
🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 ខ្ញុំមិនចង់ចេញក្រៅយប់នេះទេ | khnhom min chang chenh kraw yub nih te |
🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 ខ្ញុំចង់សម្រាក | khnhom chang samrak |
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 តើអ្នកចង់លេងកីឡាខ្លះទេ? | tae nak chang leng keila khlash te? |
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | bat khnhom trauvkar samrak |
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 បាទ ខ្ញុំត្រូវការសម្រាក | bat khnhom trauvkar samrak |
🔊 العب التنس | 🔊 ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ | khnhom leng keila veay kaun bal |
🔊 العب التنس | 🔊 ខ្ញុំលេងកីឡាវាយកូនបាល់ | khnhom leng keila veay kaun bal |
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 មិនអីទេអរគុណ។ ខ្ញុំនឿយហត់ហើយ។ | min ey te arkun khnhom nuey hot haey |
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 អត់ទេ អរគុណ។ ខ្ញុំហត់ហើយ | ot te arkun khnhom hot haey |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 الحانة | 🔊 ឌឹបារ | dae bar |
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang nham pheisacheak te? |
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ពិសារភេសជ្ជៈទេ? | tae nak chang pisa pheisacheak te? |
🔊 يشرب | 🔊 ញ៉ាំ | nham |
🔊 يشرب | 🔊 ញ៉ាំ | nham |
🔊 كأس | 🔊 កញ្ចក់ | kanhchok |
🔊 بكل سرور | 🔊 ដោយរីករាយ | daoy rikreay |
🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 តើមានអ្វីផ្តល់ជូន? | tae mean avei phdol choun? |
🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 តើមានផ្តល់ជូនអ្វីខ្លះ? | tae mean phdol choun avei klas? |
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 មានទឹក ឬទឹកផ្លែឈើ | mean teuk rey teuk phleh chheu |
🔊 ماء | 🔊 ទឹក | teuk |
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 តើអ្នកអាចថែមដុំទឹកកកខ្លះបានទេ? | tae nak arch them domteukak klas ban te? |
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 សូមថែមដុំទឹកកកខ្លះផងបានទេ? | saum them domteukak klas phong ban te? |
🔊 مكعبات ثلج | 🔊 ដុំទឹកកក | domteukak |
🔊 شوكولاتة | 🔊 សូកូឡា | saukaula |
🔊 حليب | 🔊 ទឹកដោះគោ | teukdohko |
🔊 الشاي | 🔊 តែ | teh |
🔊 بعض القهوة | 🔊 កាហ្វេ | kahve |
🔊 مع سكر | 🔊 ជាមួយស្ករ | cheamuoy skar |
🔊 مع كريمة | 🔊 ជាមួយក្រែម | cheamuoy kraem |
🔊 نبيذ | 🔊 ស្រា | sra |
🔊 بعض البيرة | 🔊 ស្រាបៀរ | sra bier |
🔊 شاي من فضلك | 🔊 សុំតែមួយ | som the muoy |
🔊 جعة من فضلك | 🔊 សុំស្រាបៀរមួយ | saum srabier muoy |
🔊 جعة من فضلك | 🔊 សុំស្រាបៀរមួយកំប៉ុង | saum srabier muoy kampong |
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ផឹកអ្វីដែរ? | tae nak chang phoek avei deh? |
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ញ៉ាំភេសជ្ជៈអ្វី? | tae nak chang nham phesacheak avei? |
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 សុំទឹកតែពីរកែវ! | saum teuk teh pir! |
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 សុំទឹកតែពីរកែវ! | saum teuk teh pir! |
🔊 جعتان من فضلك | 🔊 សុំស្រាបៀរពីរកំប៉ុង! | saum srabier pir kampong! |
🔊 جعتان من فضلك | 🔊 សុំស្រាបៀរពីរកែវ! | saum srabier pir keo! |
🔊 لاشيء شكرا | 🔊 ទេ អរគុណ | te arkun |
🔊 لاشيء شكرا | 🔊 ទេ អរគុណ | te arkun |
🔊 في صحتكَ | 🔊 ជល់មួយ! | chhul muoy! |
🔊 في صحتكَ | 🔊 លើកមួយ! | leuk muoy! |
🔊 صحة | 🔊 ជល់មួយ! | chhul muoy! |
🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 សុំគិតលុយបានទេ? | saum kit luy ban te? |
🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 សុំជួយគិតលុយផងបានទេ? | saum chhuoy kit luy phong ban te? |
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 សុំទោស តើខ្ញុំនៅជំពាក់ប៉ុន្មាន? | somtos tae khnhom nov chumpeak bonman? |
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 សុំទោស តើខ្ញុំជំពាក់ប៉ុន្មានដែរ? | somtos tae khnhom chumpeak bonman deh? |
🔊 عشرون يورو | 🔊 ម្ភៃអឺរ៉ូ | mphei euro |
🔊 ادعوك | 🔊 ខ្ញុំជាអ្នកចេញលុយ | khnhom chea nak chenh luy |
🔊 ادعوك | 🔊 ខ្ញុំអ្នកប៉ាវ | khnhom nak pao |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 المطعم | 🔊 ភោជនីយដ្ឋាន | phochniedthan |
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ញ៉ាំទេ? | tae nak chang nham te? |
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 តើអ្នកចង់ញ៉ាំអីទេ? | tae nak chang nham avei te? |
🔊 نعم اريد | 🔊 បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
🔊 نعم اريد | 🔊 បាទ ដោយរីករាយ | bat daoy riekreay |
🔊 يَأكُلُ | 🔊 ញ៉ាំ | nham |
🔊 يَأكُلُ | 🔊 ញ៉ាំ | nham |
🔊 اين نأكل؟ | 🔊 តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? | tae yeung arch nham ey nov ena? |
🔊 اين نأكل؟ | 🔊 តើយើងអាចញ៉ាំអីនៅឯណា? | tae yeung arch nham ey nov ena? |
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena? |
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 តើយើងអាចញ៉ាំអាហារថ្ងៃត្រង់នៅឯណា? | tae yeung arch nham ahar thngaitrang nov ena? |
🔊 عشاء | 🔊 អាហារល្ងាច | ahar ngeach |
🔊 عشاء | 🔊 អាហារល្ងាច | ahar ngeach |
🔊 الفطور | 🔊 អាហារព្រឹក | ahar preuk |
🔊 الفطور | 🔊 អាហារព្រឹក | ahar preuk |
🔊 من فضلك ! | 🔊 សុំអភ័យទោស! | saum aphey tos! |
🔊 من فضلك ! | 🔊 អត់ទោស! | ottos! |
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 សុំមុខម្ហូប | saum mokmhoub |
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 សុំម៉ឺនុយ | saum menu |
🔊 ها هي القائمة! | 🔊 នេះគឺជាមុខម្ហូប | nih keuchea mokmhoub |
🔊 ها هي القائمة! | 🔊 នេះគឺជាមុខម្ហូប | nih keuchea mokmhoub |
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វី? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei? sach reu trei? |
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តញ៉ាំអ្វីដែរ? សាច់ ឬត្រី? | tae nak chaulchet nham avei deh? sach reu trei? |
🔊 مع الأرز | 🔊 ជាមួយបាយ | cheamuoy bye |
🔊 مع المكرونة | 🔊 ជាមួយប៉ាស្តា | cheamuoy pasta |
🔊 بطاطا | 🔊 ដំឡូងបារាំង | damlaung barang |
🔊 خضروات | 🔊 បន្លែ | banle |
🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | 🔊 ស៊ុតចៀនក្រឡុក - ស៊ុតចៀន - ឬស៊ុតស្ងោរ | saout chien krolok - saout chien - reu saout sngor |
🔊 خبز | 🔊 នំបុ័ង | nompang |
🔊 زبدة | 🔊 ប៊ឺ | beu |
🔊 سلطة | 🔊 សាឡាត់ | salat |
🔊 حلوى | 🔊 បង្អែម | bang aem |
🔊 فواكه | 🔊 ផ្លែឈើ | phle chheu |
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 ខ្ញុំសុំកាំបិតបានទេ? | khnhom som kambet ban te? |
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 បាទ ខ្ញុំនឹងយកមកជូនអ្នកភ្លាម | bat khnhom neung yok chhoun nak phleam |
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 បាទ ខ្ញុំនឹងយកមកជូនអ្នកភ្លាម | bat khnhom neung yok chhoun nak phleam |
🔊 سكين | 🔊 កាំបិតមួយ | kambet muoy |
🔊 شوكة | 🔊 សមមួយ | sam muoy |
🔊 ملعقة | 🔊 ស្លាបព្រាមួយ | slab prea muoy |
🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 តើវាជាម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea mhoub ktaw? |
🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 តើវាជាម្ហូបក្តៅ? | tae vea chea mhoub ktaw? |
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! | menhaey pit chea ktaw nas! |
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 មែនហើយ ពិតជាក្តៅណាស់! | menhaey pit chea ktaw nas! |
🔊 دافئ | 🔊 ក្តៅឧណ្ឌៗ | ktaw un un |
🔊 دافئ | 🔊 ក្តៅឧណ្ឌៗ | ktaw un un |
🔊 البرد | 🔊 ត្រជាក់ | tracheak |
🔊 حار | 🔊 ក្តៅ | ktaw |
🔊 سآخذ السمك! | 🔊 ខ្ញុំញ៉ាំត្រី | khnhom nham trei |
🔊 أنا أيضا | 🔊 ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ | khnhom kor anh choeung deh |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 យឺតហើយ ខ្ញុំត្រូវទៅ! | yeut haey khnhom trauv tow! |
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea mtong tiet te? |
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 តើយើងនឹងជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? | tae yeung neung chuob knea mtong tiet te? |
🔊 نعم بكل سرور | 🔊 ចាស ដោយរីករាយ | chars daoy riekreay |
🔊 نعم بكل سرور | 🔊 ចាស ដោយរីករាយ | chars daoy riekreay |
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ | nih chea asai dthan robos khnhom |
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 នេះជាអាសយដ្ឋានរបស់ខ្ញុំ | nih chea asai dthan robos khnhom |
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? | tae nak mean lek tourasap te? |
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 តើអ្នកមានលេខទូរស័ព្ទទេ? | tae nak mean lek tourasap te? |
🔊 نعم ، ها هو | 🔊 បាទ នេះលេខ | bat nih lek |
🔊 نعم ، ها هو | 🔊 បាទ នេះលេខ | bat nih lek |
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 ខ្ញុំមានពេលល្អណាស់ | khnhom mean pel laor nas |
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 ខ្ញុំមានពេលវេលាល្អណាស់ | khnhom mean pel velea laor nas |
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak |
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ រីករាយដែលបានជួបអ្នក | khnhom ka anh chheoung deh riekriey del ban chuob nak |
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ | yeung neung chuob knea chab chab nih |
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 យើងនឹងជួបគ្នាឆាប់ៗនេះ | yeung neung chuob knea chab chab nih |
🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ | khnhom ka sangkheum anh cheung deh |
🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 ខ្ញុំក៏សង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ | khnhom ka sangkheum anh cheung deh |
🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 លាសិនហើយ | lea sen haey |
🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 លាសិនហើយ | lea sen haey |
🔊 إلى الغد | 🔊 ស្អែកជួបគ្នា | saek chuob knea |
🔊 إلى الغد | 🔊 ស្អែកជួបគ្នា | saek chuob knea |
🔊 سلام ! | 🔊 លាហើយ! | lea haey! |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 شكرًا لك | 🔊 អរគុណ | arkun |
🔊 شكرًا لك | 🔊 សូមអរគុណ | saum arkun |
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 សុំទោស! ខ្ញុំកំពុងស្វែងរកចំណតឡានក្រុង | somtos! khnhom kampoung svengork chamnort larn krong |
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 សុំទោស ខ្ញុំកំពុងតែស្វែងរកចំណតរថយន្តក្រុង | somtos! khnhom kampoung teh svengork chamnort ratyon krong |
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? | sambot tov Sun City dtamlai bonman? |
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 សំបុត្រទៅ Sun City តម្លៃប៉ុន្មាន? | sambot tov Sun City dtamlai bonman? |
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 តើរថភ្លើងនេះទៅណាដែរ? | tae roth phleung nih tov na deh? |
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 តើរថភ្លើងនេះទៅកន្លែងណាដែរ? | tae roth phleung nih tov kanleng na deh? |
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 តើរថភ្លើងនេះឈប់នៅ Sun City មែនទេ? | tae roth phleung nih chhub nov Sun City mante? |
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? | tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na? |
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 តើរថភ្លើងទៅ Sun City ចេញនៅពេលណា? | tae roth phleung tov Sun City chenh nov pel na? |
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City នៅពេលណា? | tae roth phleung nih mok dol Sun City nov pel na? |
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 តើរថភ្លើងនេះមកដល់ Sun City នៅពេលណា? | tae roth phleung nih mok dol Sun City nov pel na? |
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 សុំសំបុត្រសម្រាប់ Sun City មួយ | som sombot samrab Sun City muoy |
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 សុំសំបុត្រទៅ Sun City មួយ | som sombot tov Sun City muoy |
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 តើអ្នកមានតារាងម៉ោងរថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang maong roth phleung chenh te? |
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 តើអ្នកមានតារាងពេលវេលារថភ្លើងចេញទេ? | tae nak mean tarang pel velea roth phleung chenh te? |
🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 កាលវិភាគឡានក្រុង | kalvipheak lan krong |
🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 កាលវិភាគឡានក្រុង | kalvipheak lan krong |
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 សុំទោស តើរថភ្លើងមួយណាទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung muoy na tov Sun City? |
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 សុំទោស តើរថភ្លើងណាមួយទៅ Sun City? | somtos tae roth phleung na muoy tov Sun City? |
🔊 إنها هذه | 🔊 មួយនេះ | muoy nih |
🔊 إنها هذه | 🔊 មួយនេះ | muoy nih |
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 កុំរំលឹកអី សូមធ្វើដំណើរដោយរីករាយ! | kom rumleuk ei saum thveudamnaer doy riekriey! |
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 មិនបាច់និយាយទេ សូមធ្វើដំណើរឲ្យបានសុខ! | minbach niyeay te saum thveudamnaer oy ban sok! |
🔊 مرآب الإصلاح | 🔊 យានដ្ឋាន | yean dthan |
🔊 محطة وقود | 🔊 ស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈ | stha ni breng enthaneak |
🔊 املأها من فضلك | 🔊 សូមចាក់មួយពេញ | saum chak muoy penh |
🔊 املأها من فضلك | 🔊 សុំមួយពេញធុង | saum muoy penh thung |
🔊 دراجة هوائية | 🔊 កង់ | kang |
🔊 وسط المدينة | 🔊 កណ្តាលក្រុង | kandal krong |
🔊 وسط المدينة | 🔊 កណ្តាលក្រុង | kandal krong |
🔊 ضاحية | 🔊 ជាយក្រុង | cheay krong |
🔊 ضاحية | 🔊 ជាយក្រុង | cheay krong |
🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 វាជាទីក្រុងមួយ | vea chea tikrong muoy |
🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 វាជាទីក្រុងមួយ | vea chea tikrong muoy |
🔊 هذه قرية | 🔊 វាជាភូមិមួយ | vea chea phoum muoy |
🔊 جبل | 🔊 ភ្នំមួយ | phnom muoy |
🔊 بحيرة | 🔊 បឹងមួយ | boeng muoy |
🔊 الريف | 🔊 ជនបទ | chon both |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 الفندق | 🔊 សណ្ឋាគារ | santhakia |
🔊 شقة | 🔊 ផ្ទះល្វែង | phteah lveng |
🔊 مرحبا ! | 🔊 សូមស្វាគមន៍! | saum svakum! |
🔊 مرحبا ! | 🔊 សូមស្វាគមន៍! | saum svakum! |
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 តើអ្នកមានបន្ទប់ទំនេរទេ? | tae nak mean bantub tumner te? |
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 តើមានបន្ទប់នៅសល់ទេ? | tae mean bantub nov sal te? |
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk nov knong bantub te? |
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 តើមានបន្ទប់ទឹកនៅក្នុងបន្ទប់ទេ? | tae mean bantubteuk nov knong bantub te? |
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 តើអ្នកចង់បានគ្រែគេងពីរក្នុងបន្ទប់តែមួយទេ? | tae nak chang ban kreh keng pir nov knong bantub temuoy te? |
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 តើអ្នកចង់បានបន្ទប់ភ្លោះទេ? | tae nak chang ban bantub phluh te? |
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 តើអ្នកចង់មានបន្ទប់ពីរទេ? | tae nak chang man bantub pir te? |
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 បន្ទប់មួយមានអាងងូតទឹក - មានយ៉រ - កន្លែងងូតទឹកផ្កាឈូក | bantub muoy mean ang ngout teuk - mean yor - kanleng ngout teuk phkachhouk |
🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 គ្រែគេង និងអាហារពេលព្រឹក | kreh keng ning ahar pel preuk |
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 តើមួយយប់តម្លៃប៉ុន្មាន? | tae muoy yub tamlai bonman? |
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 ខ្ញុំចង់មើលបន្ទប់សិន | khnhom chang meul bantub sen |
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 ខ្ញុំចង់ឃើញបន្ទប់ជាមុនសិន | khnhom chang keunh bantub cheamun sen |
🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 ចាស បាន | chars ban |
🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 ចាស បាន | chars ban |
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 អរគុណ បន្ទប់ស្អាតណាស់ | arkun bantub saart nas |
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te? |
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 យល់ព្រម តើខ្ញុំអាចកក់សម្រាប់យប់នេះបានទេ? | yolprom tae khnhom arch kok samreab yob nih ban te? |
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai pek samrab khnhom arkun |
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 វារាងថ្លៃពេកសម្រាប់ខ្ញុំ អរគុណ | vea reang tlai pek samrab khnhom arkun |
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 សូមទុកអីវ៉ាន់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum tuk eivan oy khnhom phong ban te? |
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | bantob khnhom nov ena? |
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 បន្ទប់ខ្ញុំនៅឯណា? | bantob khnhom nov ena? |
🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 នៅជាន់ទីមួយ | nov cheanti muoy |
🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 តើមានជណ្តើរយន្តទេ? | tae mean chunder yon te? |
🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 តើមានជណ្តើរយន្តទេ? | tae mean chunder yon te? |
🔊 المصعد على يسارك | 🔊 ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
🔊 المصعد على يسارك | 🔊 ជណ្តើរយន្តនៅខាងឆ្វេងដៃអ្នក | chunder yon nov khang chveng dai nak |
🔊 المصعد على يمينك | 🔊 ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
🔊 المصعد على يمينك | 🔊 ជណ្តើរយន្តនៅខាងស្តាំដៃអ្នក | chunder yon nov khang sdam dai nak |
🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? | taeu bantub bok utt nov ena? |
🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 តើបន្ទប់បោកអ៊ុតនៅឯណា? | taeu bantub bok utt nov ena? |
🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 នៅជាន់ផ្ទាល់ដី | nov choin phtal dei |
🔊 الطابق الأرضي | 🔊 ជាន់ផ្ទាល់ដី | choin phtal dei |
🔊 غرفة | 🔊 បន្ទប់គេង | bantub keng |
🔊 إلحاحا | 🔊 ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត | masin samaat snguot |
🔊 إلحاحا | 🔊 ម៉ាស៊ីនសម្អាតស្ងួត | masin samaat snguot |
🔊 صالون حلاقة | 🔊 ហាងធ្វើសក់ | hang thveusak |
🔊 مواقف للسيارات | 🔊 ចំណតរថយន្ត | chamnat rat yon |
🔊 مواقف للسيارات | 🔊 ចំណតរថយន្ត | chamnat rat yon |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum? |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 តោះយើងជួបគ្នាក្នុងបន្ទប់ប្រជុំ? | taoh yeoung chuob knea nov knong bantob brachum? |
🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 បន្ទប់ប្រជុំ | bantub brachum |
🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 បន្ទប់ប្រជុំ | bantub brachum |
🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 អាងហែលទឹកក្តៅហើយ | anghelteuk ban kdavh haey |
🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 អាងហែលទឹកក្តៅហើយ | anghelteuk ban kdavh haey |
🔊 المسبح | 🔊 អាងហែលទឹក | anghelteuk |
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 សូមដាស់ខ្ញុំនៅម៉ោងប្រាំពីរព្រឹក | saum das khnhom nov maong brampir preuk |
🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 សុំសោរ | somso |
🔊 الممر من فضلك | 🔊 សុំសំបុត្រ | som sambot |
🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? | tae mean sar samrab khnhom te? |
🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 តើមានសារសម្រាប់ខ្ញុំទេ? | tae mean sar samrab khnhom te? |
🔊 نعم ، ها هم | 🔊 ចាស នេះសម្រាប់អ្នក | chars nih samrab nak |
🔊 نعم ، ها هم | 🔊 ចាស នេះសម្រាប់អ្នក | chars nih samrab nak |
🔊 لا ، لم تستلم أي شيء | 🔊 | |
🔊 لا ، لم تستلم أي شيء | 🔊 ទេ យើងមិនបានទទួលអ្វីនោះទេ | te yeung minban tortuol avei nus te |
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na? |
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 តើខ្ញុំអាចប្តូរប្រាក់បាននៅកន្លែងណា? | tae khnhom arch phdo prak ban nov kangleng na? |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 សូមជួយប្តូរប្រាក់ឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak oy khnhom phong ban te? |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 សូមជួយប្តូរប្រាក់ខ្លះឲ្យខ្ញុំផងបានទេ? | saum chuoy phdo brak klas oy khnhom phong ban te? |
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 យើងអាចជួយអ្នកបានខ្លះ តើអ្នកចង់ប្តូរប៉ុន្មាន? | yeung arch chhuoy nak ban khlah tae nak chang bdo bonman? |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 សូមទោស តើសារ៉ានៅទីនេះទេ? | tos tae sara nov tinih te? |
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 សុំទោស តើសារ៉ានៅទេ? | som tos tae sara nov te? |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 ចាស គាត់នៅទីនេះ | chars koit nov tinih |
🔊 خرجت | 🔊 គាត់ចេញហើយ | koit chenh haey |
🔊 خرجت | 🔊 គាត់ចេញហើយ | koit chenh haey |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ | nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅរកគាត់តាមទូរស័ព្ទដៃគាត់ | nak arch tourasap tov rok koit tam tourasap dai koit |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 តើអ្នកដឹងថាខ្ញុំអាចទៅរកនាងនៅឯណាទេ? | tae nak doeng tha khnhom arch tov rok neang nov ena te? |
🔊 هي في العمل | 🔊 គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
🔊 انها في المنزل | 🔊 នាងនៅផ្ទះ | neang nov phteah |
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 សូមទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 សុំទោស តើជូលៀននៅទេ? | som tos tae Julien nov te? |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 បាទ គាត់នៅទីនេះ | bat koit nov tinih |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 បាទ គាត់នៅទីនេះ | bat koit nov tinih |
🔊 خرج | 🔊 គាត់ចេញហើយ | keat chenh haey |
🔊 خرج | 🔊 គាត់ចេញហើយ | keat chenh haey |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? | tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov? |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 តើអ្នកដឹងទេ ខ្ញុំអាចទៅរកគាត់ឯណាទៅ? | tae nakdoeng te khnhom arch tov rok koit ena tov? |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់តាមទូរសព្ទដៃរបស់គាត់ | nak arch tourasap tov koit tam tourasap dai robos koit |
🔊 إنه في العمل | 🔊 គាត់នៅកន្លែងធ្វើការ | koit nov kanleng thveukar |
🔊 انه في بيته | 🔊 គាត់នៅផ្ទះ | keat nov phteah |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 الشاطئ | 🔊 ឆ្នេសមុទ្រ | chhneh samut |
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 តើខ្ញុំអាចរកទិញបាល់នៅកន្លែងណាបាន? | tae khnhom arch rok tinh bal nov kanleng na ban? |
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 តើអ្នកដឹងទេថាខ្ញុំអាចរកទិញបាល់ឯណាបាន? | tae nak doeng tha khnhom arch rok tinh bal ena ban? |
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 មានហាងមួយទៅទិសខាងនេះ | mean hang muoy nov tis khang nih |
🔊 كرة | 🔊 បាល់មួយ | bal muoy |
🔊 توأمان | 🔊 កែវយឹត | keo yeut |
🔊 قبعة | 🔊 មួកមួយ | muok muoy |
🔊 منشفة | 🔊 កន្សែងមួយ | kansaeng muoy |
🔊 صنادل | 🔊 ស្បែកជើងសង្រែក | sbekcheung sanrek |
🔊 دلو | 🔊 ធុងមួយ | thung muoy |
🔊 مرهم شمسي | 🔊 ឡេកម្តៅថ្ងៃ | le kamdao tngai |
🔊 بدلة السباحة | 🔊 ខោហែលទឹក | kho helteuk |
🔊 بدلة السباحة | 🔊 ខោហែលទឹក | kho helteuk |
🔊 نظارات شمسية | 🔊 វ៉ែនតា | venta |
🔊 قشريات | 🔊 ខ្យង | khyang |
🔊 قشريات | 🔊 ខ្យង | khyang |
🔊 يأخذ حمام شمش | 🔊 ហាលថ្ងៃ | hal thngai |
🔊 مشمس | 🔊 ពន្លឺថ្ងៃ | ponleu thngai |
🔊 مشمس | 🔊 ពន្លឺថ្ងៃ | ponleu thngai |
🔊 غروب الشمس | 🔊 ថ្ងៃលិច | thngai lich |
🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 ឆ័ត្របាំងថ្ងៃ | chatt baing thngai |
🔊 شمس | 🔊 ព្រះអាទិត្យ | preah atit |
🔊 ظل | 🔊 ម្លប់ព្រះអាទិត្យ | mlob preah atit |
🔊 ضربة شمس | 🔊 ក្តៅហែង | kdao heng |
🔊 ضربة شمس | 🔊 ក្តៅហែង | kdao heng |
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? | tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih? |
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 តើមានគ្រោះថ្នាក់ទេហែលទឹកនៅទីនេះទេ? | tae mean kroh thnak te helteuk nov tinih? |
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 ទេ វាគ្មានគ្រោះថ្នាក់ទេ | te vea kmean kroh thnak te |
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ | chars kangleng nih ham min oy helteuk te |
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 ចាស កន្លែងនេះហាមមិនឱ្យហែលទឹកទេ | chars kangleng nih ham min oy helteuk te |
🔊 السباحة | 🔊 ហែលទឹក | helteuk |
🔊 سباحة | 🔊 ការហែលទឹក | ka helteuk |
🔊 موج | 🔊 រលក | rolork |
🔊 بحر | 🔊 សមុទ្រ | samut |
🔊 كثبان | 🔊 ពំនូកខ្សាច់ | pumnouk ksach |
🔊 كثبان | 🔊 ពំនូកខ្សាច់ | pumnouk ksach |
🔊 رمل | 🔊 ខ្សាច់ | ksach |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? | tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek? |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 តើការព្យាករណ៍អាកាសធាតុយ៉ាងម៉េចដែរសម្រាប់ថ្ងៃស្អែក? | tae kar pyeakar akas theat yangmech deh samrab thngai saek? |
🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល | akas theat neung brepruol |
🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 អាកាសធាតុនឹងប្រែប្រួល | akas theat neung brepruol |
🔊 انها ستمطر | 🔊 វានឹងធ្លាក់ភ្លៀង | vea neung thleak phlieng |
🔊 انها ستمطر | 🔊 វានឹងធ្លាក់ភ្លៀង | vea neung thleak phlieng |
🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 វានឹងមានពន្លឺថ្ងៃ | vea neung mean ponleu thngai |
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 វានឹងមានខ្យល់ខ្លាំង | vea neung mean khyal khlang |
🔊 لباس السباحة | 🔊 ឈុតហែលទឹក | chhout helteuk |
🔊 لباس السباحة | 🔊 ឈុតហែលទឹក | chhout helteuk |
العربية | الخمير | النطق |
---|---|---|
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 ជួយខ្ញុំផងបានទេ? | chuoy khnhom phong ban te? |
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានដែរឬទេ? | tae nak arch chuoy khnhom ban deh reu te? |
🔊 أنا تائهٌ | 🔊 ខ្ញុំវង្វេង | khnhom vongveng |
🔊 ماذا تريدينَ ؟ | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តអ្វី? | tae nak chaulchet avei? |
🔊 ماذا تريدينَ ؟ | 🔊 តើអ្នកចូលចិត្តអ្វីដែរ? | tae nak chaulchet avei deh? |
🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 តើមានអ្វីកើតឡើង? | tae mean avei kaet laeng? |
🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 តើមានអ្វីកើតឡើង? | tae mean avei kaet laeng? |
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? | tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena? |
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 តើខ្ញុំអាចរកអ្នកបកប្រែនៅឯណា? | tae khnhom ach rok nak bak bre nov ena? |
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 តើឱសថស្ថានជិតបំផុតនៅឯណា? | tae osot sthan chit bampot nov ena? |
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅវេជ្ជបណ្ឌិតបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov vechcheak bandit ban te? |
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 តើអ្នកអាចហៅទូរស័ព្ទទៅគ្រូពេទ្យបានទេ? | tae nak arch haw tourasapt tov kroupet ban te? |
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 តើអ្នកកំពុងទទួលការព្យាបាលបែបណាពេលនេះ? | tae nak kampong tortuol kar pyea barl bebna pel nih? |
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 តើអ្នកកំពុងតែទទួការព្យាបាលបែបណានៅពេលនេះ? | tae nak kampong teh tortuol kar pyeabal bebna nov pel nih? |
🔊 مستشفى | 🔊 មន្ទីរពេទ្យ | montirpet |
🔊 صيدلية | 🔊 ឱសថស្ថាន | osot sthan |
🔊 طبيب | 🔊 វេជ្ជបណ្ឌិត | vechcheak bandet |
🔊 الخدمة الطبية | 🔊 ផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត | phnek vechch sas |
🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ | khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy |
🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 ខ្ញុំបានបាត់ឯកសាររបស់ខ្ញុំអស់ហើយ | khnhom ban bat eksar robos khnhom os huoy |
🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច | eksar robos khnhom trauv ban luoch |
🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 ឯកសាររបស់ខ្ញុំត្រូវបានលួច | eksar robos khnhom trauv ban luoch |
🔊 مكتب المفقودات | 🔊 ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ | kariyalai batbong trob sambat |
🔊 مكتب المفقودات | 🔊 ការិយាល័យបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ | kariyalai batbong trob sambat |
🔊 مركز المساعدة | 🔊 ស្ថានីយ៍សង្គ្រោះបឋម | stha ni sangkrosh bathom |
🔊 مخرج الطوارئ | 🔊 ច្រកចេញបន្ទាន់ | chrakchenh bantoin |
🔊 شرطة | 🔊 ប៉ូលីស | polis |
🔊 أوراق | 🔊 ឯកសារ | ek ksar |
🔊 مال | 🔊 លុយ | luy |
🔊 جواز سفر | 🔊 លិខិតឆ្លងដែន | likhet chhlangden |
🔊 أمتعة | 🔊 អីវ៉ាន់ | eivan |
🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 ខ្ញុំមិនអីទេ អរគុណ | khnhom min ei te arkun |
🔊 دعني وشأني ! | 🔊 ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងបានហើយ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng ban haey! |
🔊 دعني وشأني ! | 🔊 ទុកឲ្យខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងចុះ! | tuk aoy khnhom nov mneak eng chos! |
🔊 اذهب! | 🔊 ទៅឲ្យឆ្ងាយ! | tow oy chhngay! |
🔊 اذهب! | 🔊 ចេញឲ្យឆ្ងាយទៅ! | tow oy chhngay tov! |