مفردات اللغة الفارسية للمبتدئين والمسافرين
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 صباح الخير | 🔊 سلام | salâm |
🔊 صباح الخير | 🔊 روز خوش/ صبح بخیر | ruz xoš / ŝob̥h̬ b̊eˈxej |
🔊 مساء الخير | 🔊 سلام | salâm |
🔊 مساء الخير | 🔊 سلام | asr bexeyr |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
🔊 إلى اللقاء | 🔊 خداحافظ | xodâ negahdâr |
🔊 أراك لاحقا | 🔊 تا بعد | tâ ba'd |
🔊 نعم | 🔊 بله | balé |
🔊 نعم | 🔊 بله | ore |
🔊 لا | 🔊 نه | na |
🔊 من فضلك ! | 🔊 لطفاً | lotfan |
🔊 شكرًا لك | 🔊 ممنون | mamnun |
🔊 شكرا جزيلا ! | 🔊 خیلی ممنون | xeyli mamnun |
🔊 شكرا على مساعدتك | 🔊 ممنون از کمکتون | mamnun az komaketun |
🔊 على الرحب والسعة | 🔊 خواهش می کنم | xâheš mikonam |
🔊 نعم | 🔊 باشه | bâše |
🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | 🔊 ببخشید قیمت این چنده؟ | bebaxšid qeymate in cande? |
🔊 معذرة ! | 🔊 ببخشید | bebaxšid |
🔊 معذرة ! | 🔊 ببخشید | ozr mixâm |
🔊 لاأفهم | 🔊 نمی فهمم | nemifahmam |
🔊 لاأفهم | 🔊 نمی فهمم | motevajeh nemišam |
🔊 فهمت | 🔊 فهمیدم | fahmidam |
🔊 لا أعرف | 🔊 نمیدونم | nemidunam |
🔊 ممنوع | 🔊 ممنوع | mamnu' |
🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | 🔊 ببخشید دستشویی کجاست؟ | bebaxšid dastšui kojâst? |
🔊 عام سعيد ! | 🔊 سال نو مبارک | sale no mobârak |
🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodet mobârak |
🔊 عيد ميلاد سعيد ! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodetun mobârak |
🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 عیدت مبارک | eydet mobârak |
🔊 أعياد سعيدة ! | 🔊 عیدت مبارک | eydetun mobârak |
🔊 مبارك | 🔊 مبارکه | mobârake |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | 🔊 سلام. چطوری؟ | salâm. cetori? |
🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | 🔊 سلام. خوبم. ممنون | salam. Xubam. mamnun |
🔊 فقط قليلا | 🔊 فقط یه کم | faqat ye kam |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | ahle kodum kešvari? |
🔊 من أي دولة أتيت ؟ | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | az kodum kešvar miyâyi? |
🔊 ما جنسيتك ؟ | 🔊 ملیتت چیه؟ | meliyatet cie? |
🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | 🔊 تو هم اینجا زندگی میکنی؟ | to ham injâ zendegi mikoni? |
🔊 نعم، أنا أعيش هنا | 🔊 آره اینجا زندگی میکنم. | âre injâ zendegi mikonam |
🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | 🔊 اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ | esme man sârâst? Esme to cie? |
🔊 جوليان | 🔊 ژولیان | Julien |
🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | 🔊 اینجا چیکار میکنی؟ | injâ cikâr mikoni? |
🔊 أنا في عطلة | 🔊 اومدم تعطیلات | umadam ta'tilât |
🔊 نحن في عطلة | 🔊 اومدیم تعطیلات | umadim ta'tilât |
🔊 أنا في رحلة عمل | 🔊 سفر کاری اومدم | safare kâri umadam |
🔊 أنا أعمل هنا | 🔊 اینجا کار میکنم | injâ kâr mikonam |
🔊 نحن نعمل هنا | 🔊 اینجا کار میکنیم | injâ kâr mikonim |
🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | 🔊 کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ | kojâhâ miše ye qazâye xub xord? |
🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | 🔊 این اطراف موزه هست؟ | in atrâf muze hast? |
🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | 🔊 کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ | kojâ mitunam be internet vasl šam? |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 فهمت | 🔊 فهمیدم | fahmidam |
🔊 لاأفهم | 🔊 نمی فهمم | nemifahmam |
🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | 🔊 دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟ | dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri? |
🔊 نعم أوافق ! | 🔊 آره، باشه | âre bâše |
🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | 🔊 اسم این چیه؟ | esme in cie? |
🔊 انها طاولة | 🔊 یه میزه | ye mize |
🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | 🔊 یه میز، می فهمی؟ | ye miz, mifahmi? |
🔊 كرري من فضلكِ | 🔊 میشه لطفاً تکرار کنی؟ | miše lotfan tekrâr koni ? |
🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | 🔊 میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟ | miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan? |
🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | 🔊 میشه بنویسیش لطفا؟ | miše benevisiš lotfan? |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | 🔊 رنگ این میز رو دوست دارم | range in miz ro dust dâram |
🔊 إنه أحمر | 🔊 قرمزه | qermeze |
🔊 إنه أحمر | 🔊 قرمزه | qermeze |
🔊 أزرق | 🔊 آبی | âbiye |
🔊 الأصفر | 🔊 زرد | zard |
🔊 أبيض | 🔊 سفید | sefid |
🔊 أسود | 🔊 سیاه | siâh |
🔊 أخضر | 🔊 سبز | sabz |
🔊 البرتقالي | 🔊 نارنجی | nârenji |
🔊 بنفسجي | 🔊 بنفش | banafš |
🔊 رمادي | 🔊 خاکستری | xâkestari |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 صفر | 🔊 صفر | sefr |
🔊 واحد | 🔊 یک | yek |
🔊 اثنان | 🔊 دو | do |
🔊 ثلاثة | 🔊 سه | se |
🔊 أربعة | 🔊 چهار | câhâr |
🔊 خمسة | 🔊 پنج | panj |
🔊 ستة | 🔊 شش | šeš |
🔊 ستة | 🔊 شش | šeš |
🔊 سبعة | 🔊 هفت | haft |
🔊 ثمانية | 🔊 هشت | hašt |
🔊 تسع | 🔊 نه | noh |
🔊 عشرة | 🔊 ده | dah |
🔊 أحد عشر | 🔊 یازده | yâzdah |
🔊 اثنا عشر | 🔊 دوازده | davâzdah |
🔊 ثلاثة عشر | 🔊 سیزده | sizdah |
🔊 أربعة عشر | 🔊 چهارده | câhârdah |
🔊 خمسة عشر | 🔊 پانزده | pânzdah |
🔊 خمسة عشر | 🔊 پانزده | pânzdah |
🔊 ستةَ عشر | 🔊 شانزده | šânzdah |
🔊 ستةَ عشر | 🔊 شانزده | šânzdah |
🔊 سبعة عشر | 🔊 هفده | hevdah |
🔊 سبعة عشر | 🔊 هفده | hevdah |
🔊 ثمانية عشر | 🔊 هجده | hejdah |
🔊 ثمانية عشر | 🔊 هجده | hejdah |
🔊 تسعة عشر | 🔊 نوزده | nuzdah |
🔊 عشرون | 🔊 بیست | bist |
🔊 واحد و عشرون | 🔊 بیست و یک | bisto yek |
🔊 إثنان و عشرون | 🔊 بیست و دو | bisto do |
🔊 ثلاثة و عشرون | 🔊 بیست و سه | bisto se |
🔊 اربعة و عشرون | 🔊 بیست و چهار | bisto câhâr |
🔊 خمسة و عشرون | 🔊 بیست و پنج | bisto panj |
🔊 ستة و عشرون | 🔊 بیست و شش | bisto šeš |
🔊 ستة و عشرون | 🔊 بیست و شش | bisto šeš |
🔊 سبعة و عشرون | 🔊 بیست و هفت | bisto haft |
🔊 ثمانية و عشرون | 🔊 بیست و هشت | bisto hašt |
🔊 تسعة و عشرون | 🔊 بیست و نه | bisto noh |
🔊 ثلاثون | 🔊 سی | si |
🔊 واحد و ثلاثون | 🔊 سی و یک | sio yek |
🔊 اثنان و ثلاثون | 🔊 سی و دو | sio do |
🔊 ثلاث و ثلاثون | 🔊 سی و سه | sio se |
🔊 اربعة و ثلاثون | 🔊 سی و چهار | sio câhâr |
🔊 خمسة و ثلاثون | 🔊 سی و پنج | sio panj |
🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 سی و شش | sio šeš |
🔊 ستة و ثلاثون | 🔊 سی و شش | sio šeš |
🔊 أربعون | 🔊 چهل | cehel |
🔊 خمسون | 🔊 پنجاه | panjâh |
🔊 ستون | 🔊 شصت | šast |
🔊 سبعون | 🔊 هفتاد | haftâd |
🔊 ثمانون | 🔊 هشتاد | haštâd |
🔊 تسعون | 🔊 نود | navad |
🔊 مئة | 🔊 صد | sad |
🔊 مائة و خمسة | 🔊 پانصد | pânsad |
🔊 مائة و خمسة | 🔊 پانصد | pânsad |
🔊 مائتان | 🔊 دویست | divist |
🔊 ثلاث مائة | 🔊 سیصد | sisad |
🔊 أربعمائة | 🔊 چهارصد | câhârsad |
🔊 ألف | 🔊 هزار | hezâr |
🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 هزار و پانصد | hezâro pânsad |
🔊 ألف و خمس مئة | 🔊 هزار و پانصد | hezâro pânsad |
🔊 ألفان | 🔊 دو هزار | do hezâr |
🔊 عشرة الاف | 🔊 ده هزار | dah hezâr |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 متى جئت الى هنا؟ | 🔊 کی رسیدی اینجا؟ | key residi injâ? |
🔊 اليوم | 🔊 امروز | emruz |
🔊 أمس | 🔊 دیروز | diruz |
🔊 منذ يومين | 🔊 دو روز پیش | do ruz piš |
🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | 🔊 چند روز می مونی؟ | cand ruz mimuni? |
🔊 سأعود غدا | 🔊 فردا برمیگردم | fardâ barmigardam |
🔊 أغادر بعد غد | 🔊 پس فردا برمیگردم | pasfardâ barmigardam |
🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | 🔊 سه روز دیگه برمیگردم | se ruz dige barmigardam |
🔊 الاثنين | 🔊 دوشنبه | došambe |
🔊 الثلاثاء | 🔊 سه شنبه | sešambe |
🔊 الأربعاء | 🔊 چهارشنبه | câhâršambe |
🔊 الخميس | 🔊 پنج شنبه | panjšambe |
🔊 الجمعة | 🔊 جمعه | jome |
🔊 السبت | 🔊 شنبه | šambe |
🔊 الأحد | 🔊 یکشنبه | yekšambe |
🔊 يناير | 🔊 ژانویه | žânviyeh |
🔊 فبراير | 🔊 فوریه | fevriyeh |
🔊 مارس | 🔊 مارس | mârs |
🔊 أبريل | 🔊 آوریل | âvril |
🔊 مايو | 🔊 مه | me |
🔊 يونيو | 🔊 ژوئن | žuan |
🔊 يوليو | 🔊 ژوئیه | žuiye |
🔊 أغسطس | 🔊 اوت | ut |
🔊 سبتمبر | 🔊 سپتامبر | septâmbr |
🔊 اكتوبر | 🔊 اکتبر | octobr |
🔊 نوفمبر | 🔊 نوامبر | novâmbr |
🔊 ديسمبر | 🔊 دسامبر | desâmbr |
🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | 🔊 ساعت چند راه می افتی؟ | sâ'at cand râh miofti? |
🔊 في الساعة الثامنة صباحا | 🔊 صبح ساعت هشت | sobh sâ'at hašt |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto rob |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto rob |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto nim |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto nim |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at ye rob be noh |
🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 عصر ساعت شش | asr sâ'at šiš |
🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at ye rob be noh |
🔊 أنا متأخر | 🔊 دیرم شده | diram šode |
🔊 في المساء الساعة السادسة | 🔊 عصر ساعت شش | asr sâ'at šiš |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 سيارة اجره! | 🔊 تاکسی! | taksi |
🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | 🔊 کجا میخواهید برید؟ | kojâ mixâyd berid |
🔊 أذهب إلى المحطة | 🔊 میخوام برم ایستگاه قطار | mixâm beram istgâhe qatâr |
🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | 🔊 میرم به هتل شب و روز | miram be hotele šabo ruz |
🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | 🔊 میشه من رو ببرید فرودگاه؟ | miše man ro bebarid forudgâh |
🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | 🔊 میشه چمدونهام رو بردارید؟ | miše camedunhâm ro bardârid |
🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | 🔊 از اینجا دوره؟ | az injâ dure |
🔊 لا ، إنه المجاور | 🔊 نه، همین بغله | na hamin baqale |
🔊 نعم هو أبعد قليلا | 🔊 بله یه کم دوره | bale ye kam dure |
🔊 كم ستكون التكلفة؟ | 🔊 چقدر میشه؟ | ceqadre miše |
🔊 من فضلك أحضرني هنا | 🔊 من رو ببرید اینجا لطفاً | man ro bebarid injz lotfan |
🔊 على اليمين | 🔊 سمت راسته | samte râste |
🔊 انه على اليسار | 🔊 سمت چپه | samte cape |
🔊 إنه للأمام مباشرة | 🔊 مستقیمه | mostaqime |
🔊 إنه هنا | 🔊 همینجاست | haminjâst |
🔊 إنه هناك | 🔊 از این طرفه | az in tarafe |
🔊 قف! | 🔊 همینجا نگه دارید | haminjâ negah dârid |
🔊 خذ وقتك | 🔊 عجله نکنید | ajale nakonid |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | 🔊 میشه رسید بدید لطفاً | miše resid bedid lotfan |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | 🔊 خانواده ات هم اینجان؟ | xânevâdat ham injân? |
🔊 أبي | 🔊 پدرم | pedaram |
🔊 أمي | 🔊 مادرم | mâdaram |
🔊 إبني | 🔊 پسرم | pesaram |
🔊 ابنتي | 🔊 دخترم | doxtaram |
🔊 أخ | 🔊 یه برادر | ye barâdar |
🔊 اخت | 🔊 یه خواهر | ye xâhar |
🔊 صديق | 🔊 یه دوست | ye dust |
🔊 صديقه | 🔊 یه دوست | ye dust |
🔊 صديقي | 🔊 دوستم | dustam |
🔊 صديقتي | 🔊 دوستم | dustam |
🔊 زوجي | 🔊 شوهرم | šoharam |
🔊 زوجي | 🔊 شوهرم | šoharam |
🔊 زوجتي | 🔊 زنم | zanam |
🔊 زوجتي | 🔊 زنم | zanam |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 أنا حقا أحب بلدك | 🔊 کشورت رو خیلی دوست دارم | kešvaret to xeyli dust dâram |
🔊 أحبك | 🔊 دوستت دارم | duset dâram |
🔊 أنا سعيد | 🔊 خوشحالم | xošhâlam |
🔊 أنا حزين | 🔊 ناراحتم | nârâhatam |
🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | 🔊 اینجا احساس خوبی دارم | injâ ehsâse xubi dâram |
🔊 أحس بالبرد | 🔊 سردمه | sardameh |
🔊 انا حران | 🔊 گرممه | garmameh |
🔊 انه ضخم جدا | 🔊 خیلی بزرگه | xeyli bozorge |
🔊 إنه صغير جدًا | 🔊 خیلی کوچیکه | xeyli kucike |
🔊 هذا مثالي | 🔊 عالیه | âlie |
🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | 🔊 دوست داری امشب بریم بیرون؟ | dust dâri emšab berim birun? |
🔊 أود الخروج الليلة | 🔊 دوست دارم امشب بریم بیرون | dust dâram emšab berim birun |
🔊 انها فكرة جيدة | 🔊 پیشنهاد خوبیه | pišnâhâde xubiye |
🔊 اريد الاستمتاع | 🔊 دوست دارم خوش بگذرونم | dust dâram xoš begzarunam |
🔊 انها ليست فكرة جيدة | 🔊 پیشنهاد خوبی نیست | pišnâhâde xubiye nist |
🔊 لا أريد الخروج الليلة | 🔊 دوست ندارم امشب برم بیرون | dust nadâram emšab beram birun |
🔊 اريد ان ارتاح | 🔊 میخوام استراحت کنم | mixâm esterâhat konam |
🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | 🔊 دوست داری ورزش کنیم؟ | dust dari varzeš konim? |
🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | 🔊 نیاز دارم خستگی در کنم. | niâz dâram xastegi dar konam |
🔊 العب التنس | 🔊 تنیس بازی میکنم. | tenis bazi mikonam |
🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | 🔊 نه ممنون. کمی خسته ام. | na manun kami xastam |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 الحانة | 🔊 بار | bâr |
🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | 🔊 نوشیدنی میل داری؟ | nušidani meyl dâri? |
🔊 يشرب | 🔊 نوشیدن | nušidan |
🔊 كأس | 🔊 لیوان | livân |
🔊 بكل سرور | 🔊 با کمال میل | bâ kamâle meyl |
🔊 ماذا تأخذ ؟ | 🔊 چی میخوری؟ | ci mixori? |
🔊 ماذا تشربينَ؟ | 🔊 نوشیدنی چی دارید؟ | nušidani ci dârid? |
🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | 🔊 آب هست و آبمیوه | âb hasto âbmive |
🔊 ماء | 🔊 آب | âb |
🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | 🔊 میشه یخ هم بریزید؟ | miše yax ham berizid? |
🔊 مكعبات ثلج | 🔊 یخ | yax |
🔊 شوكولاتة | 🔊 شکلات | šokolât |
🔊 حليب | 🔊 شیر | šir |
🔊 الشاي | 🔊 چای | cây |
🔊 بعض القهوة | 🔊 قهوه | qahve |
🔊 مع سكر | 🔊 با شکر | bâ šekar |
🔊 مع كريمة | 🔊 با خامه | bâ xâme |
🔊 نبيذ | 🔊 شراب | šarâb |
🔊 بعض البيرة | 🔊 آبجو | âbejo |
🔊 شاي من فضلك | 🔊 یه چای لطفاً | ye cây lotfan |
🔊 جعة من فضلك | 🔊 یه آبجو لطفاً | ye âbejo lotfan |
🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | 🔊 نوشیدنی چی میل دارید؟ | nušidani ci meyl dârid |
🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | 🔊 دو تا چای لطفاً | do tâ cây lotfan |
🔊 جعتان من فضلك | 🔊 دو تا آبجو لطفا | do tâ âbejo lotfan |
🔊 لاشيء شكرا | 🔊 هیچی. ممنون | hici mamnun |
🔊 في صحتكَ | 🔊 به سلامتی تو | be salâmatiye to |
🔊 صحة | 🔊 به سلامتی | be salâmati |
🔊 صحة | 🔊 به سلامتی | be salâmati |
🔊 الفاتورة من فضلك ! | 🔊 صورتحساب لطفاً | surathesâb |
🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | 🔊 چقدر باید تقدیم کنم؟ | ceqadr bâyad taqdim konam? |
🔊 عشرون يورو | 🔊 بیست یورو | bist yoro |
🔊 ادعوك | 🔊 مهمون منی | mehmune mani |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 المطعم | 🔊 رستوران | resturân |
🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | 🔊 غذا میل داری؟ | qazâ meyl dâri? |
🔊 نعم اريد | 🔊 آره بدم نمیاد. | âre badam nemiyâd |
🔊 يَأكُلُ | 🔊 خوردن | xordan |
🔊 اين نأكل؟ | 🔊 کجا بریم غذا بخوریم؟ | kojâ berim qaza boxorim? |
🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | 🔊 کجا می تونیم ناهار بخوریم؟ | kojâ mitunim nâhâr boxorim? |
🔊 عشاء | 🔊 شام | šâm |
🔊 الفطور | 🔊 صبحانه | sobhâne |
🔊 من فضلك ! | 🔊 لطفا! | lotfan |
🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | 🔊 منو، لطفا! | meno lotfan |
🔊 ها هي القائمة! | 🔊 بفرمایید منو | befarmâyid meno |
🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | 🔊 چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟ | ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi? |
🔊 مع الأرز | 🔊 با برنج | bâ berenj |
🔊 مع المكرونة | 🔊 با ماکارونی | bâ mâkâroni |
🔊 بطاطا | 🔊 سیب زمینی | sib zamini |
🔊 خضروات | 🔊 سبزیجات | sabzijât |
🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | 🔊 املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز | omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz |
🔊 خبز | 🔊 نان | nân |
🔊 زبدة | 🔊 کره | karé |
🔊 سلطة | 🔊 سالاد | sâlâd |
🔊 حلوى | 🔊 دسر | deser |
🔊 فواكه | 🔊 میوه | mive |
🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | 🔊 میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟ | miše barâm ye câqu biyârid lotfan? |
🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | 🔊 بله، الساعه | bale assâ'e |
🔊 سكين | 🔊 چاقو | câqu |
🔊 شوكة | 🔊 چنگال | cangâl |
🔊 ملعقة | 🔊 قاشق | qâšoq |
🔊 هل هو طبق ساخن؟ | 🔊 این غذای گرمه؟ | in qazâye garme |
🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | 🔊 بله، بسیار هم تنده | bale besyâr ham tonde |
🔊 دافئ | 🔊 داغ | dâq |
🔊 البرد | 🔊 سرد | sard |
🔊 حار | 🔊 تند | tond |
🔊 سآخذ السمك! | 🔊 من ماهی میخورم | man mâhi mixoram |
🔊 أنا أيضا | 🔊 من هم همینطور | man ham hamintor |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | 🔊 دیره. باید برم | dire bâyad beram |
🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | 🔊 می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟ | mitunim bâz hamdige ro bebinim? |
🔊 نعم بكل سرور | 🔊 آره، با کمال میل | âre bâ kamâle meyl |
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | man in âdres zendegi mikonam |
🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | man in âdres zendegi mikonam |
🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | 🔊 خط تلفن داری؟ | xate telefon dâri? |
🔊 نعم ، ها هو | 🔊 آره، بیا | âre biâ |
🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | 🔊 با تو بهم خوش گذشت | bâ to behem xoš gozašt |
🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | 🔊 من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم | man ham hamintor az didanet xošhâl šodam |
🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | 🔊 به زودی همدیگه می بینیم | be zudi hamdige ro mibinim |
🔊 آمل ذلك أيضا | 🔊 من هم امیدوارم | man ham omidvâram |
🔊 إلى اللقاء ! | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
🔊 إلى الغد | 🔊 تا فردا | tâ fardâ |
🔊 سلام ! | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 شكرًا لك | 🔊 ممنون | mamnun |
🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | 🔊 ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم | bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam |
🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟ | bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande? |
🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | 🔊 ببخشید این قطار کجا میره؟ | bebaxšid in qatâr kojâ mire? |
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone? |
🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone? |
🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone? |
🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese? |
🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | 🔊 ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام | bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm |
🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | 🔊 ساعت قطارها رو دارید؟ | sâ'ate qatârhâ ro dârid? |
🔊 الجدول الزمني للحافلات | 🔊 ساعت حرکت اتوبوس ها | sâ'ate harekate utubus hâ |
🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | 🔊 ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟ | bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume? |
🔊 إنها هذه | 🔊 اونه | une |
🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | 🔊 خواهش میکنم. سفر بخیر | xâheš mikonam, safar bexeyr |
🔊 مرآب الإصلاح | 🔊 گاراژ تعمیر | gârâž ta'mir |
🔊 محطة وقود | 🔊 پمپ بنزین | pompe benzin |
🔊 املأها من فضلك | 🔊 پرش کنید لطفاً | poreš konid lotfan |
🔊 دراجة هوائية | 🔊 دوچرخه | docarxe |
🔊 وسط المدينة | 🔊 مرکز شهر | markaze šahr |
🔊 ضاحية | 🔊 حومه | hume |
🔊 انها مدينة كبيرة | 🔊 شهر بزرگیه | šahre bozorgiye |
🔊 هذه قرية | 🔊 یه روستاست | ye rustâst |
🔊 جبل | 🔊 یک کوه | ye kuh |
🔊 بحيرة | 🔊 یک دریاچه | ye daryâce |
🔊 الريف | 🔊 دشت | dašt |
🔊 الريف | 🔊 دشت | dašt |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 الفندق | 🔊 هتل | hotel |
🔊 شقة | 🔊 آپارتمان | âpârtemân |
🔊 مرحبا ! | 🔊 خوش آمدید! | xoš âmadid |
🔊 مرحبا ! | 🔊 خوش آمدید! | xoš âmadid |
🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | 🔊 اتاق خالی دارید | otâqe xâli dârid |
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamum ham dâre? |
🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamum ham dâre? |
🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | 🔊 دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟ | do taxte ye nafare tarjih midid? |
🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | 🔊 یه اتاق دو نفره میخواید؟ | ye otâqe do nafare mixâyd? |
🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | 🔊 اتاق با حمام، بالکن و دوش | otaq bâ hama |
🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 اتاق با صبحانه | otâqe bâ sobhâne |
🔊 غرفة مع الإفطار | 🔊 اتاق با صبحانه | otâqe bâ sobhâne |
🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | 🔊 قیمت یه شب چنده؟ | qeymate ye šab cande? |
🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | 🔊 اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً | aval mixâm otâq ro bebinam lotfan |
🔊 نعم بالتأكيد ! | 🔊 بله البته | bale albate |
🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | 🔊 ممنون. اتاق خیلی خوبیه | mamnun otâq xeyli xube |
🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | 🔊 بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟ | besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam? |
🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | 🔊 برای من یه کم گرونه. ممنون | barâye man ye kam gerune mamnun |
🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | 🔊 ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟ | bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid? |
🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | 🔊 ببخشید اتاق من کجاست؟ | bebaxšid otâqe man kojâst? |
🔊 هي في الطابق الأول | 🔊 طبقه اوله | tabaqeye avale |
🔊 هل يوجد مصعد؟ | 🔊 آسانسور داره؟ | âsânsor dâre? |
🔊 المصعد على يسارك | 🔊 آسانسور دست چپتونه. | âsânsor daste capetune |
🔊 المصعد على يمينك | 🔊 آسانسور دست راستتونه. | âsânsor daste râstetune |
🔊 أين يقع الغسيل؟ | 🔊 رختشویی کجاست؟ | raxtšui kojâst |
🔊 هي في الطابق الأرضي | 🔊 طبقه همکفه | tabaqeye hamkafe |
🔊 الطابق الأرضي | 🔊 طبقه همکف | tabaqeye hamkaf |
🔊 غرفة | 🔊 اتاق | otâq |
🔊 إلحاحا | 🔊 خشکشویی | xoškšui |
🔊 صالون حلاقة | 🔊 آرایشگاه | ârâyešgâh |
🔊 مواقف للسيارات | 🔊 پارکینگ خودرو | parkinge xodro |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | otâqe jalasât kojâst |
🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | qarâremun otâqe jalasât |
🔊 غرفة الاجتماعات | 🔊 اتاق جلسات | otâqe jalasât |
🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 آب استخر گرم است | âbe estaxr garm ast |
🔊 حمام السباحة مُدفأ | 🔊 آب استخر گرم است | âbe estaxr garm ast |
🔊 المسبح | 🔊 استخر | estaxr |
🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | 🔊 لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید | lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid |
🔊 المفتاح من فضلك | 🔊 کلید رو بدید لطفاً | kilid ro bedid lotfan |
🔊 الممر من فضلك | 🔊 کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟ | kârte electronike otâq ro lotf mikinoid? |
🔊 هل هناك رسائل لي؟ | 🔊 ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟ | bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte |
🔊 نعم ، ها هم | 🔊 بله، بفرمایید | bale befarmâyid |
🔊 لا ، لم تستلم أي شيء | 🔊 نه، پیغامی ندارید | na peyqâmi nadârid |
🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | 🔊 کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟ | kojâ mitunam eskenâs xurd konam? |
🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | 🔊 ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟ | bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid? |
🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | 🔊 بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟ | nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid? |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | 🔊 ببخشید سارا اینجاست؟ | bebaxšid sârâ injâst? |
🔊 نعم هي هنا | 🔊 بله اینجاست | bale injâst |
🔊 خرجت | 🔊 رفته بیرون | rafte birun |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
🔊 هي في العمل | 🔊 سر کاره. | sare kâre |
🔊 انها في المنزل | 🔊 خونه است | xunast |
🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | 🔊 ببخشید ژولیان اینجاست؟ | bebaxšid žuliyân injâst? |
🔊 نعم هو هنا | 🔊 بله اینجاست | bale injâst |
🔊 خرج | 🔊 رفته بیرون | rafte birun |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid |
🔊 إنه في العمل | 🔊 سر کاره. | sare kâre |
🔊 انه في بيته | 🔊 خونه است | xunast |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 الشاطئ | 🔊 ساحل | sâhel |
🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | 🔊 میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟ | midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram? |
🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | 🔊 یک فروشگاه تو این مسیر هست | ye forušgâh tu in masir hast |
🔊 كرة | 🔊 توپ | tup |
🔊 توأمان | 🔊 دوربین شکاری | durbine šekâri |
🔊 قبعة | 🔊 کلاه | kolah |
🔊 منشفة | 🔊 حوله | hole |
🔊 صنادل | 🔊 صندل | sandal |
🔊 دلو | 🔊 سطل | satl |
🔊 مرهم شمسي | 🔊 کرم ضد آفتاب | kereme zedde âftab |
🔊 بدلة السباحة | 🔊 شورت شنا | šorte šena |
🔊 نظارات شمسية | 🔊 عینک افتابی | eynake âftâbi |
🔊 قشريات | 🔊 خرچنگ | xarcang |
🔊 يأخذ حمام شمش | 🔊 حمام آفتاب گرفتن | hamâme âftab gereftan |
🔊 مشمس | 🔊 آفتابی | âftâbi |
🔊 غروب الشمس | 🔊 غروب | qorub |
🔊 مظلة الشاطئ | 🔊 سایبان | sâyebân |
🔊 شمس | 🔊 خورشید | xoršid |
🔊 ظل | 🔊 سایه | sâye |
🔊 ضربة شمس | 🔊 آفتاب سوختگی | âftâb suxtegi |
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni? |
🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni? |
🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | 🔊 نه، خطرناک نیست | na xatarnâk nist |
🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | 🔊 بله، اینجا شنا کردن ممنوعه. | bale inja šena kardan mamnu'e |
🔊 السباحة | 🔊 شنا کردن | šenâ kardan |
🔊 سباحة | 🔊 شنا | šenâ |
🔊 موج | 🔊 موج | moj |
🔊 بحر | 🔊 دریا | daryâ |
🔊 كثبان | 🔊 تپه شنی | tappeye šeni |
🔊 رمل | 🔊 شن | šen |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye? |
🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye? |
🔊 سوف يتغير الطقس | 🔊 هوا اینطوری نمی مونه | havâ intori nemimune |
🔊 انها ستمطر | 🔊 میخواد بارون بیاد | mixâd bârun biyâd |
🔊 ستكون هناك شمس | 🔊 آفتابی خواهد بود | âftâti xâhad bud |
🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | 🔊 باد شدیدی خواهد وزید | bâde šadidi xâhad vazid |
🔊 لباس السباحة | 🔊 لباس شنا/مایو | lebâse šena/ mâyo |
العربية | فارسية | النطق |
---|---|---|
🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | 🔊 میشه لطفاً کمکم کنید؟ | miše lotfan komakam monid ? |
🔊 أنا تائهٌ | 🔊 من گم شدم | man gom šodam |
🔊 ماذا تريدينَ ؟ | 🔊 چی میخواید؟ | ci mixâyd? |
🔊 ماذا حدث ؟ | 🔊 چی شده؟ | ci šode? |
🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | 🔊 کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟ | kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam? |
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst? |
🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst? |
🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | 🔊 میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟ | miše ye doktor xabar konid lotfan? |
🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | 🔊 الان تحت چه درمانی هستید؟ | al'ân tahte ce darmâni hastid? |
🔊 مستشفى | 🔊 بیمارستان | bimârestân |
🔊 صيدلية | 🔊 داروخانه | dâruxane |
🔊 صيدلية | 🔊 داروخانه | dâruxane |
🔊 طبيب | 🔊 دکتر | doktor |
🔊 الخدمة الطبية | 🔊 خدمات پزشکی | xadamâte pezeški |
🔊 لقد فقدت أوراقي | 🔊 مدارکم رو گم کردم | madârekam ro gom kardam |
🔊 لقد سُرقت أوراقي | 🔊 دزد مدارکم رو زد | dozd madârekam ro zad |
🔊 مكتب المفقودات | 🔊 دفتر اشیاء گم شده | daftare ašiyâ'e gom šode |
🔊 مركز المساعدة | 🔊 درمانگاه | darmângah |
🔊 مخرج الطوارئ | 🔊 خروج اضطراری | xoruje ezterari |
🔊 شرطة | 🔊 پلیس | polis |
🔊 أوراق | 🔊 مدارک | madârek |
🔊 مال | 🔊 پول | pul |
🔊 جواز سفر | 🔊 گذرنامه | gozarnâme |
🔊 أمتعة | 🔊 چمدان | camedân |
🔊 أمتعة | 🔊 چمدان | camedân |
🔊 لا بأس ، لا شكرًا | 🔊 نه ممنون، خوبه! | na mamnun xube |
🔊 دعني وشأني ! | 🔊 راحتم بذارید! | râhatam bezarid |
🔊 اذهب! | 🔊 برید! | berid |