आर्मेनियन शुरुआती और यात्रियों के लिए शब्दावली

1 - आवश्यक वाक्य
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 नमस्ते 🔊 Բարև Barev
🔊 नमस्ते 🔊 Բարև Barev Dzez
🔊 नमस्ते 🔊 Բարի երեկո Bari ereko
🔊 नमस्ते 🔊 Ցտեսություն Tstesutyun
🔊 नमस्ते 🔊 Ցտեսություն Hadjorutyun
🔊 बाद में मिलते हैं 🔊 Առայժմ Arayjm
🔊 हाँ 🔊 Այո Ayo
🔊 नहीं 🔊 Ոչ Votch
🔊 सुनिए 🔊 Կներեք Knerek
🔊 धन्यवाद 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 धन्यवाद 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 मदद के लिए धन्यवाद 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար Shnorhakalutyun ognutyan hamar
🔊 कृपया 🔊 Խնդրեմ Xndrem
🔊 कृपया 🔊 Խնդրեմ Tcharjé
🔊 ठीक है 🔊 Եղավ Erav
🔊 ठीक है 🔊 Եղավ Lav
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ Nerorutyun, intch arje?
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 Ներողություն Nerorutyun
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 Ներողություն Knereq
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 Չեմ հասկանում Tchem haskanum
🔊 मैं समझ गया 🔊 Հասկացա Haskatsa
🔊 मुझे नहीं पता 🔊 Չգիտեմ Tchgitem
🔊 निषिद्ध 🔊 Արգելվում է Argelvum e
🔊 शौचालय कहाँ है 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը Nerorutyun, vorter e zugarany ?
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի Shnorhavor Nor tari
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի Snorhavor amanor
🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր Cnundd shnorhavor
🔊 छुट्टी मुबारक हो! 🔊 Հաճելի տոներ Hatcheli toner
🔊 बधाई हो 🔊 Շնորհավորում եմ Shnorhavorum em
2 - वार्तालाप
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես Barev: Intchpes es?
🔊 नमस्कार अच्छा हूँ 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն Barev: Lav em, shnorhakalutyun
🔊 सिर्फ़ थोड़ा 🔊 Միայն մի քիչ Miayn mi qitch
🔊 तुम किस देश से आई हो ? 🔊 Ո՞ր երկրից ես Vor yerkric es?
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 Ի՞նչ ազգության ես Intch azgutyan es?
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 Ես հնդիկ եմ Yes hndik em
🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում Isk du, ayster es aprum?
🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում Ayo, ayster em aprum
🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը Anuns Sara e, isk qony?
🔊 जूलीयन 🔊 Ժյուլիեն Julien
🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ Inch es anum ayster?
🔊 मैं छुट्टी पर हूँ 🔊 Արձակուրդ եմ եկել Ardzakurd em ekel
🔊 हम छुट्टी पर हैं 🔊 Արձակուրդ ենք եկել Ardzakurd enq ekel
🔊 मैं काम के लिए आया हूँ 🔊 Գործնական այցով եմ եկել Gortsnakan aytsov em ekel
🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ 🔊 Այստեղ եմ աշխատում Ayster em ashxatum
🔊 हम यहाँ काम करते हैं 🔊 Այստեղ ենք աշխատում Ayster enq ashxatum
🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան Utelu intch lav terer kan?
🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ Motakayqum tangaran ka?
🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին Vorter kareli e mianal Internetin?
3 - सीखना
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 मैं समझ गया 🔊 Հասկացա Haskatsa
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել Tsankanum es mi qani bar sovorel?
🔊 हाँ, ठीक है! 🔊 Այո, իհարկե Ayo, iharke
🔊 इसे क्या कहते हैं ? 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում Inchpes e sa kotchvum?
🔊 यह एक मेज़ है 🔊 Սա սեղան է Sa seran e
🔊 मेज़, समझे? 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես Seran, haskanum es?
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? 🔊 Խնդրում եմ կրկնել Xndrum em krknel
🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել Karor es mi qich aveli dandar xosel ?
🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել Xndrum em, karor es da grel ?
4 - रंग
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս Ays serani guynn indz dur e galis
🔊 यह लाल है 🔊 Կարմիր է Karmir e
🔊 नीला 🔊 Կապույտ Kapuyt
🔊 पीला 🔊 Դեղին Derin
🔊 सफ़ेद 🔊 Սպիտակ Spitak
🔊 काला 🔊 Սև Sev
🔊 हरा 🔊 Կանաչ Kanatch
🔊 नारंगी 🔊 Նարնջագույն Narndjaguyn
🔊 बैंगनी 🔊 Մանուշակագույն Manushakaguyn
🔊 स्लेटी रंग 🔊 Մոխրագույն Mokhraguyn
5 - संख्या
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 शून्य 🔊 Զրո Zro
🔊 एक 🔊 Մեկ Mek
🔊 दो 🔊 Երկու Erku
🔊 तीन 🔊 Երեք Ereq
🔊 चार 🔊 Չորս Tchors
🔊 पांच 🔊 Հինգ Hing
🔊 छह 🔊 Վեց Vets
🔊 सात 🔊 Յոթ Yot
🔊 आठ 🔊 Ութ Ut
🔊 नौ 🔊 Ինը Iny
🔊 दस 🔊 Տաս Tas
🔊 ग्यारह 🔊 Տասնմեկ Tasnmek
🔊 बारह 🔊 Տասներկու Tasnerku
🔊 तेरह 🔊 Տասներեք Tasnereq
🔊 चौदह 🔊 Տասնչորս Tasntchors
🔊 पंद्रह 🔊 Տասնհինգ Tasnhing
🔊 सोलह 🔊 Տասնվեց Tasnvets
🔊 सत्रह 🔊 Տասնյոթ Tasnyot
🔊 अठारह 🔊 Տասնութ Tasnut
🔊 उन्नीस 🔊 Տասնինը Tasniny
🔊 बीस 🔊 Քսան Qsan
🔊 इक्कीस 🔊 Քսանմեկ Qsanmek
🔊 बाईस 🔊 Քսաներկու Qsanerku
🔊 तेईस 🔊 Քսաներեք Qsanereq
🔊 चौबीस 🔊 Քսանչորս Qsantchors
🔊 पच्चीस 🔊 Քսանհինգ Qsanhing
🔊 छब्बीस 🔊 Քսանվեց Qsanvets
🔊 सत्ताईस 🔊 Քսանյոթ Qsanyot
🔊 अट्ठाईस 🔊 Քսանութ Qsanut
🔊 उनतीस 🔊 Քսանինը Qsaniny
🔊 तीस 🔊 Երեսուն Eresun
🔊 इकतीस 🔊 Երեսունմեկ Eresunmek
🔊 बत्तीस 🔊 Երեսուներկու Eresunerku
🔊 तैंतीस 🔊 Երեսուներեք Eresunereq
🔊 चौंतीस 🔊 Երեսունչորս Eresuntchors
🔊 पैंतीस 🔊 Երեսունհինգ Eresunhing
🔊 छत्तीस 🔊 Երեսունվեց Eresunvets
🔊 चालीस 🔊 Քառասուն Qarasun
🔊 पचास 🔊 Հիսուն Hisun
🔊 साठ 🔊 Վաթսուն Vatsun
🔊 सत्तर 🔊 Յոթանասուն Yotanasun
🔊 अस्सी 🔊 Ութսուն utsun
🔊 नब्बे 🔊 Իննսուն Innsun
🔊 सौ 🔊 Հարյուր Haryur
🔊 एक सौ पांच 🔊 Հարյուր հինգ Haryur hing
🔊 दो सौ 🔊 Երկու հարյուր Erku haryur
🔊 तीन सौ 🔊 Երեք հարյուր Ereq haryur
🔊 चार सौ 🔊 Չորս հարյուր Tchors haryur
🔊 हजार 🔊 Հազար Hazar
🔊 पंद्रह सौ 🔊 Հազար հինգ հարյուր Hazar hing haryur
🔊 दो हजार 🔊 Երկու հազար Yerku hazar
🔊 दस हजार 🔊 Տաս հազար Tas hazar
6 - समय के निशान
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ Yerb es yekel ayster?
🔊 आज 🔊 Այսօր Aysor
🔊 कल 🔊 Երեկ Yerek
🔊 दो दिन पहले 🔊 Երկու օր առաջ Yerku or araj
🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու Vorqan jhamanak es mnalu
🔊 मैं कल जाऊँगा 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ Yes vary meknum em
🔊 मैं परसो जाऊँगा 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը Yes meknum em vary tche myus ory
🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից Es meknum em ereq oric
🔊 सोमवार 🔊 Երկուշաբթի Yerkushabti
🔊 मंगलवार 🔊 Երեքշաբթի Yereqshabti
🔊 बुधवार 🔊 Չորեքշաբթի Tchoreqshabti
🔊 गुस्र्वार 🔊 Հինգշաբթի Hingshabti
🔊 शुक्रवार 🔊 Ուրբաթ Urbat
🔊 शनिवार 🔊 Շաբաթ Shabat
🔊 रविवार 🔊 Կիրակի Kiraki
🔊 जनवरी 🔊 Հունվար Hunvar
🔊 फरवरी 🔊 Փետրվար Petrvar
🔊 मार्च 🔊 Մարտ Mart
🔊 अप्रैल 🔊 Ապրիլ April
🔊 मई 🔊 Մայիս Mayis
🔊 जून 🔊 Հունիս Hunis
🔊 जुलाई 🔊 Հուլիս Hulis
🔊 अगस्त 🔊 Օգոստոս Ogostos
🔊 सितंबर 🔊 Սեպտեմբեր September
🔊 अक्टूबर 🔊 Հոկտեմբեր Hoktember
🔊 नवंबर 🔊 Նոյեմբեր Noyember
🔊 दिसंबर 🔊 Դեկտեմբեր Dektember
🔊 तुम कितने बजे जाओगी 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում Jhamy qanisin es du meknum?
🔊 सुबह आठ बजे 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին Aravotyan, jamy utin
🔊 सुबह सव्वा आठ बजे 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin
🔊 सुबह साड़े आठ बजे 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին Aravotyan, jhamy utn anc eresunin
🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin
🔊 शाम को छह बजे 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին Yerekoyan, jamy tasnutin
🔊 मुझे देर हो रही है 🔊 Ես ուշանում եմ Yes ushanum em
7 - टैक्सी
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 टैक्सी 🔊 Տաքսի' Taksi
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ ur eq tsankanum gnal?
🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ 🔊 Ես գնում եմ կայարան yes gnum em kayaran
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել Karor eq indz odanavakayan tanel?
🔊 आप मेरा सामान लेंगे? 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել Karor eq urebers vertsel?
🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? 🔊 Այստեղից հեռու՞ է Aysterits heru e?
🔊 नहीं, यहाँ से करीब है 🔊 Ոչ, շատ մոտ է Votch, shat mot e
🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է Ayo, mi qitch heru e
🔊 इसकी क्या किमत है? 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա Vorqan da karjhena?
🔊 मुझे यहाँ ले जाइए 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ Tareq indz ays tery, xndrum em
🔊 दाईं तरफ 🔊 Դեպի աջ Depi adj
🔊 बाईं तरफ 🔊 Դեպի ձախ Depi dzakh
🔊 सीधे 🔊 Ուղիղ urir
🔊 यहाँ है 🔊 Այստեղ է Ayster e
🔊 यहाँ से 🔊 Այս կողմով Ays kormov
🔊 बस 🔊 Կանգնե'ք Kangneq
🔊 रुक जाइए! 🔊 Կանգնե'ք Stop
🔊 कोई जल्दी नही 🔊 Մի' շտապեք Mi shtapeq
🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ Karor eq indz ktron tal?
8 - परिवार
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս Ayster yntaniq unes?
🔊 मेरे पिताजी 🔊 Հայրս Hayrs
🔊 मेरी माताजी 🔊 Մայրս Mayrs
🔊 मेरा बेटा 🔊 Որդիս Vordis
🔊 मेरा बेटा 🔊 Որդիս Tras
🔊 मेरी बेटी 🔊 Դուստրս Dustrs
🔊 मेरी बेटी 🔊 Դուստրս Ardjiks
🔊 भाई 🔊 Եղբայր Yerbayr
🔊 बहन 🔊 Քույր Quyr
🔊 दोस्त 🔊 Ընկեր Ynker
🔊 सहेली 🔊 Ընկերուհի Ynkeruhi
🔊 मेरा दोस्त 🔊 Ընկերս Ynkers
🔊 मेरी सहेली 🔊 Ընկերուհիս Ynkeruhis
🔊 मेरे पति 🔊 Ամուսինս Amusins
🔊 मेरी पत्नी 🔊 Կինս Kins
9 - भावना
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը Yes shat em sirum qo erkiry
🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ 🔊 Ես սիրում եմ քեզ Yes sirum em qez
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 Ես երջանիկ եմ Yes erdjanik em
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 Ես տխուր եմ Yes txur em
🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում Yes indz ayster lav em zgum
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 Ես մրսում եմ Yes mrsum em
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 Ես շոգում եմ Yes shogum em
🔊 यह बहुत बड़ा है 🔊 Մեծ է Mets e
🔊 यह बहुत छोटा है 🔊 Փոքր է Poqr e
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 Հիանալի է Hianali e
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո Tsankanum es mi ter gnal ays ereko?
🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko
🔊 यह अच्छा ख़्याल है 🔊 Լավ միտք է Lav mitq e
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ Tsankanum em zvartchanal?
🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है 🔊 Լավ միտք չէ Lav mitq tche
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem
🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ Tsankanum em hangstanal
🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ Uzum em hangstanal
🔊 कुछ खेलना है ? 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել Ktsankanayir sportov zbarvel?
🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել Ayo, indz petq e litsqatapvel
🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ 🔊 Ես թենիս եմ խաղում Yes tenis em xarum
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em
10 - बार
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 बार 🔊 Բար Bar
🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել Ktsnkanas mi ban xmel?
🔊 पीना 🔊 Խմել Xmel
🔊 ग्लास 🔊 Բաժակ Bajak
🔊 खुशी से 🔊 Հաճույքով Hatchuyqov
🔊 तुम क्या ले रहे हो? 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում Intch es vercnum?
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 Խմելու ի՞նչ կա Xmelu intch ka?
🔊 पानी या फलों का रस है 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ Ka djur kam mrgi hyut
🔊 पानी 🔊 Ջուր Djur
🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել Karor eq saruyc avelacnel?
🔊 बर्फ 🔊 Սառույց Saruyc
🔊 चॉकलेट 🔊 Շոկոլադ Shokolad
🔊 दूध 🔊 Կաթ Kat
🔊 चाय 🔊 Թեյ Tey
🔊 कॉफ़ी 🔊 Սուրճ Surtch
🔊 कॉफ़ी 🔊 Սուրճ Kofe
🔊 चीनी के साथ 🔊 Շաքարով Shaqarov
🔊 दूध के साथ 🔊 Սերուցքով Serutsqov
🔊 वाइन 🔊 Գինի Gini
🔊 बियर 🔊 Գարեջուր Garedjur
🔊 एक चाय मिलेगी? 🔊 Թեյ, խնդրեմ Tey, xndrem
🔊 एक बियर मिलेगी? 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ Garedjur, xndrem
🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել Inch eq cankanum xmel
🔊 दो चाय चाहिए 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ Erku tey, xndrem
🔊 दो बियर चाहिए 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ Erku garedjur, xndrem
🔊 कुछ नही शुक्रिया 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն Votch mi ban, shnorhakalutyun
🔊 चियर्स 🔊 Կենացդ Kenatsd
🔊 चियर्स 🔊 Կենաց Kenats
🔊 बिल दीजिए 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ Hashivy, xndre'm
🔊 कितने पैसे हुए ? 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ Vorqan petq e Dzez vtcharem?
🔊 बीस यूरो 🔊 Քսան եվրո Qsan evro
🔊 इसके पैसे मैं दूँगी 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ Yes qez hravirum em
11 - रेस्टोरेंट
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 रेस्टोरेंट 🔊 Ռեստորան Restoran
🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես utel cankanum es?
🔊 हाँ, ज़रूर 🔊 Այո, ցանկանում եմ Ayo, cankanum em
🔊 खाना 🔊 Ուտել utel
🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել Vorter karor enq utel?
🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել Vorter karor enq tchashel?
🔊 रात का खाना 🔊 Ընթրիք Yntriq
🔊 सुबह का नाश्ता 🔊 Նախաճաշ Naxatchash
🔊 कृपया 🔊 Ներողություն Nerorutyun
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ Tchashacanky, xndrem
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 Ահա ճաշացանկը Aha tchashacanky
🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk?
🔊 चावल के साथ 🔊 Բրնձով Brndzov
🔊 पास्ता के साथ 🔊 Մակարոնով Makaronov
🔊 आलू 🔊 Կարտոֆիլ Kartofil
🔊 सब्ज़ी 🔊 Բանջարեղեն Bandjareren
🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu
🔊 ब्रेड 🔊 Հաց Hac
🔊 मक्खन 🔊 Կարագ Karag
🔊 सलाद 🔊 Աղցան Artsan
🔊 मिठाई 🔊 Աղանդեր Arander
🔊 फल 🔊 Միրգ Mirg
🔊 आपके पास छुरी होगी? 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք Nerorutyun, danak uneq?
🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ 🔊 Այո, հիմա կբերեմ Ayo, hima kberem
🔊 चाकू 🔊 Դանակ Danak
🔊 कांटा 🔊 Պատառաքաղ Pataraqar
🔊 चम्मच 🔊 Գդալ Gdal
🔊 क्या यह गरम है? 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է Sa taq tchashatesak e?
🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! 🔊 Այո, և շատ կծու Ayo, ev shat ktsu
🔊 गरम 🔊 Տաք Taq
🔊 ठंडा 🔊 Սառը Sary
🔊 मसालेदार 🔊 Կծու Ktsu
🔊 मैं मछली लूँगा 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ Es kvercnem dzuk
🔊 मैं भी 🔊 Ես նույնպես Yes nuynpes
12 - छुट्टी लेना
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ Arden ush e: Es petq e gnam
🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել Karor enq krkin handipel?
🔊 हाँ, खुशी से 🔊 Այո, հաճույքով Ayo, hatchuyqov
🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում Yes aprum em ays hasceum
🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս Herakhosahamar unes?
🔊 हाँ, यह रहा 🔊 Այո, ահա այն Ayo, aha ayn
🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het
🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy
🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք Shutov krkin khandipenq
🔊 मैं भी आशा करता हूँ 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ Es nuynpes husov em
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Ցտեսությու'ն Tstesutyun
🔊 कल मिलेंगे 🔊 Մինչ վաղը Minch vaghy
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Առա'յժմ Arayjhm
13 - परिवहन
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 धन्यवाद 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary?
🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy?
🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky?
🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e?
🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem
🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք Gnatskneri tchvatsutsak uneq?
🔊 बस का समय 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ Avtobusneri tchvatsutsak
🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky?
🔊 यह…वाली 🔊 Ահա, այս Aha, ays
🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ Tcharje: Bari tchanaparh
🔊 मरम्मत का गैरेज 🔊 Ավտոսպասարկման կայան Avtospasarkman kayan
🔊 गैस स्टेशन 🔊 Բենզալցակայան Benzaltsakayan
🔊 टांकी भर दीजिए 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել Xndrum em litsqavorel
🔊 साइकल 🔊 Հեծանիվ Hetsaniv
🔊 शहर के बीचों-बीच 🔊 Քաղաքի կենտրոն Qaraqi kentron
🔊 उपनगर 🔊 Արվարձան Arvardzan
🔊 यह बड़ा शहर है 🔊 Սա մեծ քաղաք է Sa mets qaraq e
🔊 यह गांव है 🔊 Սա գյուղ է Sa gyur e
🔊 पहाड़ 🔊 Սար Sar
🔊 पर्वत 🔊 Սար Ler
🔊 तालाब 🔊 Լիճ Litch
🔊 गाँव 🔊 Գյուղ Gyur
14 - होटेल
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 होटल 🔊 Հյուրանոց Hyuranots
🔊 अपार्टमेंट 🔊 Բնակարան Bnakaran
🔊 आपका स्वागत है 🔊 Բարի' գալուստ Bari galust
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat senyak uneq?
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat hamar unek
🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ Senyakum logaran ka?
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal?
🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ Duq tsankanum eq yerkteranots senyak?
🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov
🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट 🔊 Սենյակ նախաճաշով Senyak naxatchashov
🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը Vorqan e mek gisherva arjeqy?
🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը Nax ktsankanayi tesnel senyaky
🔊 हाँ, बिल्कुल! 🔊 Այո, իհարկե' Ayo, iharke
🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e
🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար Karor em amragrel ays erekoyi hamar?
🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun
🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար Karor eq hog tanel ureberis hamar?
🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky?
🔊 वह पहली मंजिल पर है 🔊 Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e
🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? 🔊 Վերելակ կա՞ Verelak ka?
🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है 🔊 Վերելակը ձախի վրա է Verelaky dzaxi vra e
🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है 🔊 Վերելակը աջի վրա է Verelaky adji vra e
🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը Vorter e gtnvum lvatsqatuny?
🔊 तल मंजिल पर है 🔊 Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e
🔊 तल मंजिल 🔊 Առաջին հարկ Aradjin hark
🔊 कमरा 🔊 Սենյակ Senyak
🔊 लॉन्ड्री 🔊 Լվացքատուն Lvatsqatun
🔊 सलुन 🔊 Վարսավիրանոց Varsaviranots
🔊 कार पार्किंग 🔊 Ավտոկանգառ Avtokangar
🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy?
🔊 मीटिंग रूम 🔊 Նիստերի դահլիճ Nisteri dahlitch
🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है 🔊 Լողավազանը տաքացվում է Loravazany taqacvum e
🔊 स्विमिंग पूल 🔊 Լողավազան Loravazan
🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ Indz jamy yotin artnacreq, xndrem
🔊 चाबी दीजिएगा 🔊 Բանալին, խնդրե'մ Banalin, xndrem
🔊 पास दीजिएगा 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ Qart-banalin, xndrem
🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ Indz hamar harordagrutyun ka?
🔊 हाँ, ये रहे 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք Ayo, xndrem dranq
🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել Votch, votchintch tcheq statsel
🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել Vorter karor em por manrel?
🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ Karor eq manrel, xndrem?
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel
15 - किसी को ढूंडना
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 सारा हैं? 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է Nerorutyun, Saran aydter e?
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e
🔊 वे बाहर गयी हैं 🔊 Նա դուրս եկավ Na durs ekav
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 वे दफ़्तर गयी हैं 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 Նա իր տանն է Na ir tann e
🔊 जूलीयन हैं? 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է Neroghutyun, Julienn aydter e?
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e
🔊 वे बाहर गये हैं 🔊 Նա դուրս եկավ Na durs ekav
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 वे दफ़्तर गये हैं 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 Նա իր տանն է Na ir tann e
16 - समुद्र तट
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 समुद्र का किनारा 🔊 Լողափ Lorap
🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել Vorter karor em gndak gnel
🔊 इस तरफ़ एक दुकान है 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա Ays urutyamb xanut ka
🔊 गुब्बारा 🔊 Գնդակ Gndak
🔊 दूरबीन 🔊 Հեռադիտակ Heraditak
🔊 टोपी 🔊 Գլխարկ Glxark
🔊 तौलिया 🔊 Սրբիչ Srbitch
🔊 सैंडल 🔊 Սանդալներ Sandalner
🔊 बाल्टी 🔊 Դույլ Duyl
🔊 सनस्क्रीन 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք Arevits pashtpanitch qsouq
🔊 तैरने की चड्डी 🔊 Լողավարտիք Loravartiq
🔊 धूप का चश्मा 🔊 Արևային ակնոցներ Arevayin aknotsner
🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह 🔊 Խեցեմորթներ Xetemortner
🔊 धूप में बैठना 🔊 Արևային լոգանք ընդունել Arevayin loganq yndunel
🔊 धूप 🔊 Արևոտ Arevot
🔊 सूर्यास्त 🔊 Մայրամուտ Mayramut
🔊 छतरी 🔊 Լողափնյա հովանոց Lorapnya hovanots
🔊 सूरज 🔊 Արև Arev
🔊 छाया 🔊 Ստվեր Stver
🔊 लू लगना 🔊 Արևահարում Arevaharum
🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է Loraln ayster vtangavor e?
🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ Votch, vtangavor tche
🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է Ayo, loraln ayster vtangavor e
🔊 तैरना 🔊 Լողալ Loral
🔊 तैराकी 🔊 Լող Lor
🔊 लहर 🔊 Ալիք Aliq
🔊 समुद्र 🔊 Ծով Tsov
🔊 टिब्बा 🔊 Ավազաբլուր Avazablur
🔊 रेत 🔊 Ավազ Avaz
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը Intch yeranak e spasvum vary?
🔊 मौसम बदलेगा 🔊 Եղանակը փոխվելու է Yeranaky poxvelu e
🔊 बारिश होगी 🔊 Անձրև է գալու Andzrev e galu
🔊 धूप होगी 🔊 Արև է լինելու Arev e linelu
🔊 बहुत हवा चलेगी 🔊 Քամի է լինելու Qami e linelu
🔊 स्विमिंग सूट 🔊 Լողազգեստ Lorazgest
17 - मुसीबत के समय
हिंदी अर्मेनियाई उच्चारण
🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ Karor eq indz ognel, xndrum em?
🔊 मैं खो गया हूँ 🔊 Ես մոլորվել եմ Es molorvel em
🔊 आप क्या चाहते हैं? 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում Inch eq tsankanum?
🔊 क्या हुआ? 🔊 Ի՞նչ է պատահել Inch e patahel?
🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել Vorter karor em targmanich gtnel?
🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա Motakayqum vorter deratun ka?
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em?
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին Inch bujum eq stanum nerka pahin?
🔊 अस्पताल 🔊 Հիվանդանոց Hivandanots
🔊 दवाई की दुकान 🔊 Դեղատուն Deratun
🔊 डॉक्टरनी 🔊 Բժիշկ Bjhishk
🔊 चिकित्सा सेवा 🔊 Բժշկական սպասարկում Bjhshkakan spasarkum
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը Yes kortsrel em im pastatrtery
🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են Im pastatrtery goracel en
🔊 खोए सामान का कार्यालय 🔊 Գտնված իրերի բաժին Gtnvats ireri bajhin
🔊 आपातकालीन कक्ष 🔊 Օգնության կետ Ognutyan ket
🔊 आपातकालीन निकास 🔊 Պահեստային ելք Pahestayin yelq
🔊 पुलिस 🔊 Ոստիկանություն Vostikanutyun
🔊 कागजात 🔊 Փաստաթղթեր Pastatrter
🔊 पैसा 🔊 Փող Por
🔊 पासपोर्ट 🔊 Անձնագիր Andznagir
🔊 सामान 🔊 Ուղեբեռ Ureber
🔊 ठीक है, धन्यवाद 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն Petq che, shnorhakalutyun
🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ Hangist torek indz
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 Հեռացե'ք Heratsek