ऑक्सीटान शुरुआती और यात्रियों के लिए शब्दावली

1 - आवश्यक वाक्य
हिंदी ओसीटान
🔊 नमस्ते 🔊 Bonjorn
🔊 नमस्ते 🔊 Adishatz
🔊 नमस्ते 🔊 Bonser
🔊 नमस्ते 🔊 Al reveire
🔊 नमस्ते 🔊 Au revéder
🔊 बाद में मिलते हैं 🔊 A mai tard
🔊 बाद में मिलते हैं 🔊 Tà bèthlèu
🔊 हाँ 🔊 Òc
🔊 हाँ 🔊 Quiò
🔊 नहीं 🔊 Non
🔊 सुनिए 🔊 Se vos plai !
🔊 सुनिए 🔊 En vs'ac pregar
🔊 धन्यवाद 🔊 Mercés
🔊 धन्यवाद 🔊 Mercé plan !
🔊 धन्यवाद 🔊 Mercés hèra !
🔊 मदद के लिए धन्यवाद 🔊 Mercé per la vòstra ajuda !
🔊 मदद के लिए धन्यवाद 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda !
🔊 कृपया 🔊 Vos en prègui
🔊 कृपया 🔊 Que vs'ac prèi
🔊 ठीक है 🔊 D'acòrdi
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 Quant còsta se vos plai ?
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 Quant còsta, en vs'ac pregar ?
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 Perdon !
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 Compreni pas
🔊 मैं समझ गया 🔊 Ai comprés
🔊 मैं समझ गया 🔊 Qu'èi comprés
🔊 मुझे नहीं पता 🔊 Sabi pas
🔊 मुझे नहीं पता 🔊 N'ac sèi pas
🔊 निषिद्ध 🔊 Enebit
🔊 निषिद्ध 🔊 Defendut
🔊 शौचालय कहाँ है 🔊 Ont son los comuns se vos plai ?
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 Bona annada !
🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ 🔊 Bon anniversari !
🔊 छुट्टी मुबारक हो! 🔊 Bonas fèstas !
🔊 छुट्टी मुबारक हो! 🔊 Bonas hèstas !
🔊 बधाई हो 🔊 Felicitacions !
🔊 बधाई हो 🔊 Compliments !
2 - वार्तालाप
हिंदी ओसीटान
🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? 🔊 Adieu. Cossí vas ?
🔊 तुम कैसे हो ? 🔊 Adiu. Quin te va ?
🔊 नमस्कार अच्छा हूँ 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé
🔊 नमस्कार, अच्छी हूँ 🔊 Adiu. Que va plan mercés
🔊 सिर्फ़ थोड़ा 🔊 Pas qu'un pauqueton
🔊 थोड़ासा 🔊 Sonque un chic
🔊 तुम किस देश से आई हो ? 🔊 De quin país venes ?
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 Quina es ta nacionalitat ?
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 Quau ei la toa nacionalitat ?
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 
🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? 🔊 E tu, vives aquí ?
🔊 और तुम, तुम यहाँ रहती हो? 🔊 E tu, e demoras ací ?
🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ 🔊 Òc, demòri aquí
🔊 हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ 🔊 Quiò, que demori ací
🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? 🔊 M'apèli Sarà, e tu ?
🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ?
🔊 जूलीयन 🔊 Julian
🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 🔊 Qué fas aquí ?
🔊 तुम यहां क्या कर रही हो ? 🔊 Qué hès aquiu ?
🔊 मैं छुट्टी पर हूँ 🔊 Soi en vacanças
🔊 मैं छुट्टी पर हूँ 🔊 Que soi en vacanças
🔊 हम छुट्टी पर हैं 🔊 Sèm en vacanças
🔊 मैं काम के लिए आया हूँ 🔊 Soi en viatge d'afars
🔊 मैं काम के लिए आई हूँ 🔊 Que soi en viatge d'ahars
🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ 🔊 Trabalhi aquí
🔊 मैं यहाँ काम करती हूँ 🔊 Que tribalhi ací
🔊 हम यहाँ काम करते हैं 🔊 Trabalham aquí
🔊 हम यहाँ काम करते हैं 🔊 Que tribalham ací
🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ?
🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ?
🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ?
🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? 🔊 I a un musèu per aquiu ?
🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ?
🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? 🔊 On poirí connectà'm a Internet ?
3 - सीखना
हिंदी ओसीटान
🔊 मैं समझ गया 🔊 Ai comprés
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ?
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे? 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ?
🔊 हाँ, ठीक है! 🔊 Òc, d'acòrdi !
🔊 इसे क्या कहते हैं ? 🔊 Cossí se ditz ?
🔊 यह एक मेज़ है 🔊 Aquò's una taula
🔊  🔊 Qu'ei ua taula
🔊 मेज़, समझे? 🔊 Una taula, comprenes ?
🔊 मेज़, समझे? 🔊 Ua taula, e comprens ?
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 Ne compreni pas
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ?
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकती हो? 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ?
🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ?
🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो? 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ?
🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? 🔊 O poiriás escriure, se te plai ?
🔊 क्या तुम यह लिख सकती हो ? 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ?
4 - रंग
हिंदी ओसीटान
🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula
🔊 यह लाल है 🔊 Es de roge
🔊 नीला 🔊 Blau
🔊 पीला 🔊 Jaune
🔊 सफ़ेद 🔊 Blanc
🔊 काला 🔊 Negre
🔊 हरा 🔊 Verd
🔊 नारंगी 🔊 Irange
🔊 बैंगनी 🔊 Violet
🔊 बैंगनी 🔊 Vriulet
🔊 स्लेटी रंग 🔊 Gris
5 - संख्या
हिंदी ओसीटान
🔊 शून्य 🔊 Zèro
🔊 एक 🔊 Un
🔊 दो 🔊 Dos
🔊 तीन 🔊 Tres
🔊 चार 🔊 Quatre
🔊 चार 🔊 Quate
🔊 पांच 🔊 Cinc
🔊 छह 🔊 Sièis
🔊 छह 🔊 Sheis
🔊 सात 🔊 Sèt
🔊 आठ 🔊 Uèit
🔊  🔊 Ueit
🔊 नौ 🔊 Nòu
🔊 नौ 🔊 Nau
🔊 दस 🔊 Dètz
🔊 ग्यारह 🔊 Onze
🔊 बारह 🔊 Dotze
🔊 तेरह 🔊 Tretze
🔊 चौदह 🔊 Quatòrze
🔊 पंद्रह 🔊 Quinze
🔊 सोलह 🔊 Setze
🔊 सत्रह 🔊 Dètz-e-sèt
🔊 अठारह 🔊 Dètz-e-uèit
🔊 उन्नीस 🔊 Dètz-e-nòu
🔊 बीस 🔊 Vint
🔊 इक्कीस 🔊 Vint-e-un
🔊 बाईस 🔊 Vint-e-dos
🔊 बाईस 🔊 Vint-e-dus
🔊 तेईस 🔊 Vint-e-tres
🔊 चौबीस 🔊 Vint-e-quatre
🔊 पच्चीस 🔊 Vint-e-cinc
🔊 छब्बीस 🔊 Vint-e-sièis
🔊 सत्ताईस 🔊 Vint-e-sèt
🔊 अट्ठाईस 🔊 Vint-e-uèit
🔊  🔊 Vint-e-ueit
🔊 उनतीस 🔊 Vint-e-nòu
🔊 उनतीस 🔊 Vint-e-nau
🔊 तीस 🔊 Trenta
🔊 इकतीस 🔊 Trenta un
🔊 बत्तीस 🔊 Trenta dos
🔊 बत्तीस 🔊 Trenta dus
🔊 तैंतीस 🔊 Trenta tres
🔊 चौंतीस 🔊 Trenta quatre
🔊 चौंतीस 🔊 Trenta quate
🔊 पैंतीस 🔊 Trenta cinc
🔊 छत्तीस 🔊 Trenta sièis
🔊 छत्तीस 🔊 Trenta sheis
🔊 चालीस 🔊 Quaranta
🔊 पचास 🔊 Cinquanta
🔊 साठ 🔊 Seissanta
🔊 साठ 🔊 Seishanta
🔊 सत्तर 🔊 Setanta
🔊 अस्सी 🔊 Ochanta
🔊 नब्बे 🔊 Nonanta
🔊  🔊 Navanta
🔊 सौ 🔊 Cent
🔊 एक सौ पांच 🔊 Cent cinc
🔊 दो सौ 🔊 Dos cents
🔊 तीन सौ 🔊 Tres cents
🔊 चार सौ 🔊 Quatre cents
🔊 हजार 🔊 Mila
🔊 पंद्रह सौ 🔊 Mila cinc cents
🔊 दो हजार 🔊 Dos mila
🔊 दस हजार 🔊 Dètz mila
6 - समय के निशान
हिंदी ओसीटान
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 Quora sès arribat aquí ?
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 Quan ès arribat ací ?
🔊 आज 🔊 Uèi
🔊  🔊 Uei
🔊 कल 🔊 Ièr
🔊 दो दिन पहले 🔊 Fa dos jorns
🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? 🔊 Quant de temps demòras ?
🔊 मैं कल जाऊँगा 🔊 Tòrni partir deman
🔊 मैं कल जाऊँगी 🔊 Que me'n torni doman
🔊 मैं परसो जाऊँगा 🔊 Tòrni partir passat deman
🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा 🔊 Tòrni partir dins tres jorns
🔊 सोमवार 🔊 Diluns
🔊 मंगलवार 🔊 Dimars
🔊 बुधवार 🔊 Dimècres
🔊 गुस्र्वार 🔊 Dijòus
🔊 बृहस्पतिवार 🔊 Dijaus
🔊 शुक्रवार 🔊 Divendres
🔊 शनिवार 🔊 Dissabte
🔊 रविवार 🔊 Dimenge
🔊 जनवरी 🔊 Genièr
🔊 फरवरी 🔊 Febrièr
🔊 मार्च 🔊 Març
🔊 अप्रैल 🔊 Abril
🔊 मई 🔊 Mai
🔊 जून 🔊 Junh
🔊 जुलाई 🔊 Julhet
🔊 अगस्त 🔊 Agost
🔊 सितंबर 🔊 Setembre
🔊 अक्टूबर 🔊 Octobre
🔊 नवंबर 🔊 Novembre
🔊 दिसंबर 🔊 Decembre
🔊 दिसंबर 🔊 Deceme
🔊 तुम कितने बजे जाओगी 🔊 A quina ora te'n vas ?
🔊 सुबह आठ बजे 🔊 Lo matin, a uèit oras
🔊 सुबह आठ बजे 🔊 Lo matin, a ueit òras
🔊 सुबह सव्वा आठ बजे 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze
🔊 सुबह सव्वा आठ बजे 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze
🔊 सुबह साड़े आठ बजे 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta
🔊 सुबह साड़े आठ बजे 🔊 Lo matin, a ueit òras trenta
🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc
🔊 शाम को छह बजे 🔊 Lo ser, a sièis oras
🔊 शाम को छह बजे 🔊 Lo ser, a sheis òras
🔊 मुझे देर हो रही है 🔊 Soi tardièra
🔊 मुझे देर हो गयी है 🔊 Que soi en retard
7 - टैक्सी
हिंदी ओसीटान
🔊 टैक्सी 🔊 Taxi !
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 Ont volètz anar ?
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 On voletz anar ?
🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ 🔊 Vau a la gara
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ?
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? 🔊 E'm poderetz miar tà l'aeropòrt ?
🔊 आप मेरा सामान लेंगे? 🔊 Me podètz préner los bagatges
🔊 आप मेरा सामान लेंगे? 🔊 E'm podetz préner los bagatges ?
🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? 🔊 Es luènh d'aquí ?
🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? 🔊 Ei luenh d'ací ?
🔊 नहीं, यहाँ से करीब है 🔊 Non, es a costat
🔊 नहीं, यहाँ से पास है 🔊 Non, qu'ei au ras
🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है 🔊 Òc es un pauc mai luènh
🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh
🔊 इसकी क्या किमत है? 🔊 Quant costarà ?
🔊 मुझे यहाँ ले जाइए 🔊 Menatz-me aquí se vos plai
🔊 मुझे यहाँ ले जाइए 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar
🔊 दाईं तरफ 🔊 Es a dreita
🔊 दाईं तरफ 🔊 Qu'ei a dreta
🔊 बाईं तरफ 🔊 Es a esquèrra
🔊 बाईं तरफ 🔊 Qu'ei a esquèrra
🔊 सीधे 🔊 Es tot dreit
🔊 सीधे 🔊 Qu'ei tot dret
🔊 यहाँ है 🔊 Es aquí
🔊 यहाँ से 🔊 Es per aquí
🔊  🔊 Qu'ei per aquiu
🔊 बस 🔊 Estòp !
🔊 रुक जाइए! 🔊 Estancatz-ve !
🔊 कोई जल्दी नही 🔊 Prenètz vòstre temps
🔊  🔊 Que'vs vaga
🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ?
🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ?
8 - परिवार
हिंदी ओसीटान
🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? 🔊 As de família aquí ?
🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? 🔊 As familha per aquiu ?
🔊 मेरे पिताजी 🔊 Mon paire
🔊 मेरी माताजी 🔊 Ma maire
🔊 मेरा बेटा 🔊 Mon filh
🔊 मेरा बेटा 🔊 Lo hilh
🔊 मेरी बेटी 🔊 Ma filha
🔊 मेरी बेटी 🔊 La hilha
🔊 भाई 🔊 Un fraire
🔊 बहन 🔊 Una sòrre
🔊 बहन 🔊 Ua sòr
🔊 दोस्त 🔊 Un amic
🔊 सहेली 🔊 Una amiga
🔊 दोस्त 🔊 Ua amiga
🔊 मेरा दोस्त 🔊 Mon amiguet
🔊 मेरा मित्र 🔊 L'amistòi
🔊 मेरी सहेली 🔊 Mon amigueta
🔊 मेरे पति 🔊 Mon òme
🔊 मेरी पत्नी 🔊 Ma femna
9 - भावना
हिंदी ओसीटान
🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país
🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país
🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ 🔊 T'aimi
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 Soi urós
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 Que soi urós
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 Soi triste
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 Que soi triste
🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है 🔊 Me sentissi plan aquí
🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है 🔊 Que'm senteishi plan ací
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 Ai freg
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 Qu'èi hred
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 Ai caud
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 Qu'èi calor
🔊 यह बहुत बड़ा है 🔊 Es tròp bèl
🔊 यह बहुत बड़ी है 🔊 Qu'ei tròp gran
🔊 यह बहुत छोटा है 🔊 Es tròp pichon
🔊 यह बहुत छोटी है 🔊 Qu'ei tròp petit
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 Es perfèit
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 Qu'ei perfèit
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 Vòles sortir anuèit ?
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 E vòs sortir au ser ?
🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे 🔊 M'agradariá de sortir anuèit
🔊 शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser
🔊 यह अच्छा ख़्याल है 🔊 Es una bona idèa
🔊 यह अच्छा ख़्याल है 🔊 Qu'ei ua bona idea
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 Ai enveja de m'amusar
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 Qu'èi hami de'm divertir
🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है 🔊 Es pas una bona idèa
🔊 इसमे कुछ दम नही है 🔊 N'ei pas ua bona idea
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser
🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ 🔊 Ai enveja de me pausar
🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar
🔊 कुछ खेलना है ? 🔊 Vòles far d'espòrt ?
🔊 कुछ खेलना है ? 🔊 E vòs har espòrt ?
🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar !
🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar !
🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ 🔊 Jògui al tenís
🔊 मैं टेनिस खेल रही हूँ 🔊 Que hèi au tenís
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ 🔊 Non mercé, soi pro cansat
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat
10 - बार
हिंदी ओसीटान
🔊 बार 🔊 Lo bar
🔊 बार 🔊 L'estanquet
🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? 🔊 Vòles beure quicòm ?
🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? 🔊 E vòs béver quauqu'arren ?
🔊 पीना 🔊 Beure
🔊 पीना 🔊 Béver
🔊 ग्लास 🔊 Veire
🔊 गिलास 🔊 Gòt
🔊 खुशी से 🔊 Amb plaser
🔊 आनंद से 🔊 Dab plaser
🔊 तुम क्या ले रहे हो? 🔊 Qué prenes ?
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 De qué i a per beure ?
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 Qué i a entà béver ?
🔊 पानी या फलों का रस है 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha
🔊 पानी या फलों का रस है 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta
🔊 पानी 🔊 Aiga
🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ?
🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? 🔊 E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ?
🔊 बर्फ 🔊 De glacets
🔊 बर्फ 🔊 Glacets
🔊 चॉकलेट 🔊 De chocolat
🔊  🔊 Chocolat
🔊 दूध 🔊 De lait
🔊 चाय 🔊 De tè
🔊  🔊 Tè
🔊 कॉफ़ी 🔊 De cafè
🔊 कॉफ़ी 🔊 Cafè
🔊 चीनी के साथ 🔊 Amb de sucre
🔊 शक्कर के साथ 🔊 Dab sucre
🔊 दूध के साथ 🔊 Amb de crèma
🔊 वाइन 🔊 De vin
🔊 शराब 🔊 Vin
🔊 बियर 🔊 De cervesa
🔊 एक चाय मिलेगी? 🔊 Un tè se te plai
🔊 एक चाय मिलेगी? 🔊 Un tè en t'ac pregar
🔊 एक बियर मिलेगी? 🔊 Una cervesa se te plai
🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? 🔊 Qué volètz beure ?
🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? 🔊 Qué voletz béver ?
🔊 दो चाय चाहिए 🔊 Dos tès se vos plai !
🔊 दो बियर चाहिए 🔊 Doas cervesas se vos plai
🔊 दो बियर दीजिए 🔊 Duas bièrras en vs'ac pregar
🔊 कुछ नही शुक्रिया 🔊 Res, mercé
🔊 चियर्स 🔊 A la tieuna
🔊 चियर्स 🔊 Santat !
🔊 बिल दीजिए 🔊 L'addicion se vos plai !
🔊 कितने पैसे हुए ? 🔊 Quant vos devi se vos plai ?
🔊 कितने पैसे देने है? 🔊 Quant e'vs devi en vs'ac pregar ?
🔊 बीस यूरो 🔊 Vint èuros
🔊 इसके पैसे मैं दूँगी 🔊 Te convidi
🔊 इसके पैसे मैं दूँगा 🔊 Que t'inviti
11 - रेस्टोरेंट
हिंदी ओसीटान
🔊 रेस्टोरेंट 🔊 Lo restaurant
🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? 🔊 Vòles manjar ?
🔊 तुम कुछ खाना चाहती हो? 🔊 E vòs minjar ?
🔊 हाँ, ज़रूर 🔊 Òc, vòli plan
🔊 हाँ, ज़रूर 🔊 Quiò, qu'ac voi
🔊 खाना 🔊 Manjar
🔊 खाना 🔊 Minjar
🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? 🔊 Ont se pòt manjar ?
🔊 यहाँ खाना कहाँ मिलेगा? 🔊 On podem minjar ?
🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? 🔊 Ont se pòt dinnar ?
🔊 रात का खाना 🔊 Lo sopar
🔊 सुबह का नाश्ता 🔊 Lo dejunar
🔊 सुबह का नाश्ता 🔊 L'esdejuar
🔊 कृपया 🔊 Se vos plai !
🔊 कृपया 🔊 En vs'ac pregar
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 Lo menut, se vos plai !
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar !
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 Vaquí lo menut !
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 Aquiu lo menut !
🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ?
🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ?
🔊 चावल के साथ 🔊 Amb de ris
🔊 चावल के साथ 🔊 Dab ris
🔊 पास्ता के साथ 🔊 Amb de pastas
🔊  🔊 Dab pastas
🔊 आलू 🔊 De patanas
🔊 सब्ज़ी 🔊 De legums
🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits
🔊 ब्रेड 🔊 De pan
🔊 रोटी - चपाती 🔊 Pan
🔊 मक्खन 🔊 De burre
🔊 सलाद 🔊 Una ensalada
🔊 मिठाई 🔊 Un dessèrt
🔊 फल 🔊 De fruchas
🔊 आपके पास छुरी होगी? 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ?
🔊  🔊 Avetz un cotèth en vs'ac pregar ?
🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic
🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira
🔊 चाकू 🔊 Un cotèl
🔊 छुरी 🔊 Un cotèth
🔊 कांटा 🔊 Una forqueta
🔊  🔊 Ua forqueta
🔊 चम्मच 🔊 Un culhièr
🔊 चम्मच 🔊 Un culhèr
🔊 क्या यह गरम है? 🔊 Es un plat caud ?
🔊 क्या यह गरम है? 🔊 Ei un plat caut ?
🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! 🔊 Òc, e plan especiat tanben !
🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! 🔊 Quiò, e plan peberat tanben !
🔊 गरम 🔊 Caud
🔊 गरम 🔊 Caut
🔊 ठंडा 🔊 Freg
🔊 ठंडा 🔊 Hred
🔊 मसालेदार 🔊 Especiat
🔊 मैं मछली लूँगा 🔊 Vau préner de peis !
🔊 मैं मछली लूँगी 🔊 Que vau préner peish !
🔊 मैं भी 🔊 Ieu tanben
🔊  🔊 Jo tanben
12 - छुट्टी लेना
हिंदी ओसीटान
🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! 🔊 Es tard ! M'i cal anar !
🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? 🔊 Nos poiriam tornar véser ?
🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? 🔊 E'ns poirem tornar véder ?
🔊 हाँ, खुशी से 🔊 Òc, amb plaser
🔊 हाँ, खुशी से 🔊 Quiò, dab plaser
🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ 🔊 Demòri a aquela adreça
🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? 🔊 As un numèro de telefòne ?
🔊 हाँ, यह रहा 🔊 Òc, vaquí-lo
🔊 हाँ, यह रहा 🔊 Quiò, ací qu'ei
🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया 🔊 Ai passat un polit moment amb tu
🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu
🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar
🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई 🔊 A jo tanben que m'a hèit gai de t'encontrar
🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे 🔊 Nos tornarem véser lèu
🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu
🔊 मैं भी आशा करता हूँ 🔊 Espèri tanben
🔊 मैं भी आशा करती हूँ 🔊 Qu'ac espèri tanben
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Al reveire !
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Adishatz !
🔊 कल मिलेंगे 🔊 A deman
🔊 कल मिलेंगे 🔊 Dinc a doman
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Adieu !
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Adiu !
13 - परिवहन
हिंदी ओसीटान
🔊 धन्यवाद 🔊 Mercés
🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus
🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus
🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ?
🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ?
🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ?
🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ?
🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ?
🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? 🔊 E s'estanca aqueth trin en la vila deu Sorelh ?
🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ?
🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ?
🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ?
🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ?
🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai
🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar
🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? 🔊 Avètz l'orari dels trens ?
🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? 🔊 Avetz l'orari deus trins ?
🔊 बस का समय 🔊 L'orari dels buses
🔊 बस का समय 🔊 L'orari deus bus
🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ?
🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ?
🔊 यह…वाली 🔊 Es aquel
🔊 यह…वाली 🔊 Qu'ei aqueth
🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! 🔊 De res. Bon viatge !
🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो ! 🔊 Dab plaser. Bon camin !
🔊 मरम्मत का गैरेज 🔊 Lo garatge de reparacion
🔊 गैस स्टेशन 🔊 L'estacion d'esséncia
🔊 गैस स्टेशन 🔊 L'estacion servici
🔊 टांकी भर दीजिए 🔊 Lo plen se vos plai
🔊 टांकी भर दीजिए 🔊 Lo plen en vs'ac pregar
🔊 साइकल 🔊 Vèlo
🔊 साइकिल 🔊 Bicicleta
🔊 शहर के बीचों-बीच 🔊 Lo centre vila
🔊  🔊 Lo còr de vila
🔊 उपनगर 🔊 La banlèga
🔊 यह बड़ा शहर है 🔊 Es una vila bèla
🔊 यह बड़ा शहर है 🔊 Qu'ei ua vila bèra
🔊 यह गांव है 🔊 Es un vilatge
🔊 यह गांव है 🔊 Qu'ei un vilatge
🔊 पहाड़ 🔊 Una montanha
🔊 पर्वत 🔊 Ua montanha
🔊 तालाब 🔊 Un lac
🔊 झील 🔊 Una laca
🔊 गाँव 🔊 La campanha
14 - होटेल
हिंदी ओसीटान
🔊 होटल 🔊 L'ostalariá
🔊 होटल 🔊 L'ostaleria
🔊 अपार्टमेंट 🔊 Apartament
🔊 आपका स्वागत है 🔊 Benvenguts
🔊 आपका स्वागत है 🔊 Planvienguts
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 Avètz una cambra liura ?
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 Avetz ua crampa libra ?
🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ?
🔊  🔊 I a ua sala d'aiga dab la crampa ?
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ?
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ?
🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? 🔊 Desiratz una cambra dobla ?
🔊  🔊 E voletz ua crampa dobla ?
🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha
🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha
🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट 🔊 Cambra amb dejunar
🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट 🔊 Crampa dab esdejuar
🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? 🔊 Quant còsta la nuèit ?
🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai !
🔊 हाँ, बिल्कुल! 🔊 Òc plan segur !
🔊 हाँ ज़रूर! 🔊 Quiò solide !
🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan
🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ?
🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ?
🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés
🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés
🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ?
🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ?
🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ?
🔊 वह पहली मंजिल पर है 🔊 Es al primièr estanci
🔊 वह पहली मंजिल पर है 🔊 Qu'ei au purmèr solèr
🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? 🔊 I a un ascensor ?
🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra
🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra
🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita
🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta
🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? 🔊 Ont se tròba la bugadariá ?
🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? 🔊 On ei la bugaderia ?
🔊 तल मंजिल पर है 🔊 Es al plan pè
🔊 तल मंजिल पर है 🔊 Qu'ei a l'embaish
🔊 तल मंजिल 🔊 Plan pè
🔊 तल मंजिल 🔊 Embaish
🔊 कमरा 🔊 Cambra
🔊 लॉन्ड्री 🔊 Netejador
🔊 धोबी 🔊 Netejader
🔊 सलुन 🔊 Salon de cofadura
🔊 कार पार्किंग 🔊 Parcatge per las veituras
🔊 कार पार्किंग 🔊 Parcatge entà las veituras
🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ?
🔊 मीटिंग रूम 🔊 La sala de reünion
🔊 बैठक कमरा 🔊 La sala d'amassada
🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है 🔊 La piscina es calfada
🔊 स्विमिंग पूल 🔊 La piscina
🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai
🔊  🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar
🔊 चाबी दीजिएगा 🔊 La clau se vos plai
🔊 पास दीजिएगा 🔊 Lo pass se vos plai
🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? 🔊 I a de messatges per ieu ?
🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? 🔊 I a messatges entà jo ?
🔊 हाँ, ये रहे 🔊 Òc, aquí son
🔊 हाँ, ये रहे 🔊 Quiò, ací que son
🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है 🔊 
🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren
🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 Ont pòdi far de moneda ?
🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 On e poish har moneda ?
🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ?
🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ?
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ?
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ?
15 - किसी को ढूंडना
हिंदी ओसीटान
🔊 सारा हैं? 🔊 Sarà es aquí se vos plai ?
🔊 सारा है? 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ?
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 Òc, es aquí
🔊 हाँ वह यहाँ है 🔊 Quiò, qu'ei ací
🔊 वे बाहर गयी हैं 🔊 Es sortida
🔊 वे बाहर निकली हैं 🔊 Qu'ei sortida
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं 🔊 La podètz sonar sul telefonet
🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ?
🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं? 🔊 E sabetz on la poirí trobar ?
🔊 वे दफ़्तर गयी हैं 🔊 Es al sieu trabalh
🔊 वह काम पर है 🔊 Qu'ei au son tribalh
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 Es a l'ostal
🔊 वह अपने घर पर है 🔊 Qu'ei a casa
🔊 जूलीयन हैं? 🔊 Julian es aquí se vos plai ?
🔊 जूलीयन है? 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ?
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 Òc, es aquí
🔊 हाँ वह यहाँ है 🔊 Quiò, qu'ei ací
🔊 वे बाहर गये हैं 🔊 Es sortit
🔊 वे बाहर निकले हैं 🔊 Qu'ei sortit
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ?
🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं? 🔊 E sabetz on lo poirí trobar ?
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet
🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet
🔊 वे दफ़्तर गये हैं 🔊 Es al sieu trabalh
🔊 वह काम पर है 🔊 Qu'ei au son tribalh
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 Es a l'ostal
🔊 वह अपने घर पर है 🔊 Qu'ei a casa
16 - समुद्र तट
हिंदी ओसीटान
🔊 समुद्र का किनारा 🔊 La plaja
🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon
🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ?
🔊 इस तरफ़ एक दुकान है 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion
🔊 गुब्बारा 🔊 Un balon
🔊 दूरबीन 🔊 De gemèlas
🔊 टोपी 🔊 Una casqueta
🔊 तौलिया 🔊 Servieta
🔊 सैंडल 🔊 De sandalas
🔊 सैंडल 🔊 Espartenhas
🔊 बाल्टी 🔊 Selha
🔊 सनस्क्रीन 🔊 Crèma solara
🔊 तैरने की चड्डी 🔊 Calçon de banh
🔊 धूप का चश्मा 🔊 Lunetas de solelh
🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह 🔊 Crustacèu
🔊 धूप में बैठना 🔊 Préner un banh de solelh
🔊 धूप में बैठना 🔊 S'assolelhar
🔊 धूप 🔊 Ensolelhat
🔊 धूप 🔊 Assorelhat
🔊 सूर्यास्त 🔊 Solelh colcant
🔊 छतरी 🔊 Parasolelh
🔊  🔊 Parasorelh
🔊 सूरज 🔊 Solelh
🔊 छाया 🔊 Ombra
🔊 साया 🔊 Ompra
🔊 लू लगना 🔊 Insolacion
🔊  🔊 Solelhada
🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? 🔊 Es dangierós de nadar aquí ?
🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है 🔊 Non, aquò's pas dangierós
🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है 🔊 Non, n'ei pas dangerós
🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí
🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací
🔊 तैरना 🔊 Nadar
🔊 तैराकी 🔊 Natacion
🔊 लहर 🔊 Vaga
🔊 समुद्र 🔊 Mar
🔊 टिब्बा 🔊 Duna
🔊 टिब्बा 🔊 Ròca
🔊 रेत 🔊 Sabla
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ?
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 Qué disen a la meteo tà doman ?
🔊 मौसम बदलेगा 🔊 Lo temps va cambiar
🔊 मौसम बदलेगा 🔊 Lo temps que va cambiar
🔊 बारिश होगी 🔊 Plourà
🔊 बारिश होगी 🔊 Que va plàver
🔊 धूप होगी 🔊 Farà solelh
🔊 धूप होगी 🔊 Que harà sorelh
🔊 बहुत हवा चलेगी 🔊 I aurà bravament de vent
🔊 बहुत हवा चलेगी 🔊 Que i aurà hèra de vent
🔊 स्विमिंग सूट 🔊 Malhòt de banh
17 - मुसीबत के समय
हिंदी ओसीटान
🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 🔊 Me podètz ajudar se vos plai ?
🔊 क्या आप मेरी मदद करेंगे? 🔊 E'm podetz ajudar en vs'ac pregar ?
🔊 मैं खो गया हूँ 🔊 Soi perduda
🔊 मैं खो गयी हूँ 🔊 Que soi perduda
🔊 आप क्या चाहते हैं? 🔊 Qué volètz ?
🔊 आप क्या चाहती हैं? 🔊 Qué voletz ?
🔊 क्या हुआ? 🔊 Qué s'es passat ?
🔊 क्या हुआ? 🔊 Qué s'ei passat ?
🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? 🔊 Ont pòdi trapar un interprèt ?
🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है? 🔊 On poish trobar un interprète ?
🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? 🔊 Ont es la farmacia mai pròcha ?
🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? 🔊 On ei la farmacia mei au ras ?
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 Podètz sonar un mètge, se vos plai ?
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ?
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ?
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 Quin tractament e seguitz en aqueth moment ?
🔊 अस्पताल 🔊 Un espital
🔊 दवाई की दुकान 🔊 Una farmacia
🔊  🔊 Ua farmacia
🔊 डॉक्टरनी 🔊 Un doctor
🔊 डॉक्टर 🔊 Un mètge
🔊 चिकित्सा सेवा 🔊 Servici medical
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 Me soi perdut los papièrs
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 Que m'èi perdut los papèrs
🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं 🔊 Me soi fait panar mos papièrs
🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं 🔊 Que'm soi hèit raubar los papèrs
🔊 खोए सामान का कार्यालय 🔊 Burèu dels objèctes trobats
🔊 खोए सामान का कार्यालय 🔊 Burèu deus objèctes trobats
🔊 आपातकालीन कक्ष 🔊 Pòste de secors
🔊 आपातकालीन निकास 🔊 Sortida de secors
🔊 पुलिस 🔊 La Polícia
🔊 कागजात 🔊 Papièrs
🔊 पैसा 🔊 Argent
🔊 पैसा 🔊 Sòus
🔊 पासपोर्ट 🔊 Passapòrt
🔊 सामान 🔊 Bagatges
🔊 सामान 🔊 Equipatge
🔊 ठीक है, धन्यवाद 🔊 Va plan, non mercé
🔊 अब बस शुक्रिया 🔊 Que va, non mercés
🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! 🔊 Daissatz-me tranquilla !
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 Tiratz-vos !
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 Hètz-vs'enlà !

हमारी पद्धति

mp3 और pdf डाउनलोड करें