सर्बियन शुरुआती और यात्रियों के लिए शब्दावली

1 - आवश्यक वाक्य
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 नमस्ते 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 नमस्ते 🔊 Dobro jutro dobro youtro
🔊 नमस्ते 🔊 Dobro veče dobro vetche
🔊 नमस्ते 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 बाद में मिलते हैं 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 हाँ 🔊 Da da
🔊 नहीं 🔊 Ne ne
🔊 सुनिए 🔊 Molim vas molim vas
🔊 धन्यवाद 🔊 Hvala hvala
🔊 धन्यवाद 🔊 Hvala puno! hvala pouno
🔊 धन्यवाद 🔊 Hvala lepo! hvala lepo
🔊 मदद के लिए धन्यवाद 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 कृपया 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 कृपया 🔊 Molim! molim
🔊 ठीक है 🔊 U redu ou redou
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 इसका दाम क्या है? 🔊 Pošto je? pochto ye
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 Izvinite izvinite
🔊 माफ़ कीजिए 🔊 Oprostite oprostite
🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है 🔊 Ne razumem né razoumem
🔊 मैं समझ गया 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 मैं समझ गयी 🔊 Razumela sam razoumela sam
🔊 मुझे नहीं पता 🔊 Ne znam né znam
🔊 निषिद्ध 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 शौचालय कहाँ है 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? molim vas, gdé yé toalet
🔊 शौचालय कहाँ है 🔊 Molim Vas, gde je toalet ?
🔊 नया साल मुबारक हो 🔊 Srećna Nova godina sretchna nova godina
🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ 🔊 Srećan rođendan sretchan rodyendan
🔊 छुट्टी मुबारक हो! 🔊 Srećni praznici! sretchni praznitsi
🔊 बधाई हो 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - वार्तालाप
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? 🔊 Dobar dan. Kako si? dobar dan. kako si
🔊 तुम कैसे हो ? 🔊 Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste
🔊 नमस्कार अच्छा हूँ 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. dobar dan. hvala, dobro sam.
🔊 सिर्फ़ थोड़ा 🔊 Samo malo samo malo
🔊 तुम किस देश से आई हो ? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 तुम कहाँ से आए हो ? 🔊 Odakle dolazite? odaklé dolazite
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? koye je tvoje deurjavlyanstvo
🔊 मैं भारतीय हूँ 🔊 Ja sam Indijac ja sam indijac
🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? 🔊 Ti živiš ovde? ti jivich ovde
🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ 🔊 Da, ja živim ovde da, ya jivim ovde
🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 जूलीयन 🔊 Julien youlien
🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 🔊 Šta radiš tu? chta radich tou
🔊 तुम यहां क्या कर रही हो ? 🔊 Šta radite tu? chta radité tou
🔊 मैं छुट्टी पर हूँ 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 हम छुट्टी पर हैं 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 मैं काम के लिए आया हूँ 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ 🔊 Radim ovde radim ovde
🔊 हम यहाँ काम करते हैं 🔊 Radimo ovde radimo ovde
🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? gdé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - सीखना
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 मैं समझ गया 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
🔊 हाँ, ठीक है! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 इसे क्या कहते हैं ? 🔊 Šta je to? chta yé to
🔊 यह एक मेज़ है 🔊 To je sto to yé sto
🔊 मेज़, समझे? 🔊 Sto. Razumeš? sto. razoumech
🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
4 - रंग
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 यह लाल है 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 नीला 🔊 Plavo plavo
🔊 पीला 🔊 Žuto jouto
🔊 सफ़ेद 🔊 Belo bélo
🔊 काला 🔊 Crno tsrno
🔊 हरा 🔊 Zeleno zeleno
🔊 नारंगी 🔊 Narandžasto narandjasto
🔊 बैंगनी 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 स्लेटी रंग 🔊 Sivo sivo
5 - संख्या
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 शून्य 🔊 Nula noula
🔊 एक 🔊 Jedan yedan
🔊 दो 🔊 Dva dva
🔊 तीन 🔊 Tri tri
🔊 चार 🔊 Četiri tchètiri
🔊 पांच 🔊 Pet pet
🔊 छह 🔊 Šest chèstt
🔊 सात 🔊 Sedam sedamm
🔊 आठ 🔊 Osam osamm
🔊 नौ 🔊 Devet devet
🔊 दस 🔊 Deset deset
🔊 ग्यारह 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 बारह 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 तेरह 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 चौदह 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 पंद्रह 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 सोलह 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 सत्रह 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 अठारह 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 उन्नीस 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 बीस 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 इक्कीस 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 बाईस 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 तेईस 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 चौबीस 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 पच्चीस 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 छब्बीस 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 सत्ताईस 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 अट्ठाईस 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 उनतीस 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 तीस 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 इकतीस 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 बत्तीस 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 तैंतीस 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 चौंतीस 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 पैंतीस 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 छत्तीस 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 चालीस 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 पचास 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 साठ 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 सत्तर 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 अस्सी 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 नब्बे 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 सौ 🔊 Sto sto
🔊 एक सौ पांच 🔊 Sto pet sto pet
🔊 दो सौ 🔊 Dvesta dvèsta
🔊 तीन सौ 🔊 Trista trista
🔊 चार सौ 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 हजार 🔊 Hiljada hilyada
🔊 पंद्रह सौ 🔊 Hiljadu petsto hilyadou petsto
🔊 दो हजार 🔊 Dve hiljade dvé hilyade
🔊 दस हजार 🔊 Deset hiljada deset hilyada
6 - समय के निशान
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 तुम यहाँ कब आए? 🔊 Kad si stigla? kad si stigla
🔊 आज 🔊 Danas danas
🔊 कल 🔊 Juče youtche
🔊 दो दिन पहले 🔊 Pre dva dana pré dva dana
🔊 दो दिन पहले 🔊 Ima dva dana ima dva dana
🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 मैं कल जाऊँगा 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 मैं परसो जाऊँगा 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 सोमवार 🔊 Ponedeljak ponedelyak
🔊 मंगलवार 🔊 Utorak outorak
🔊 बुधवार 🔊 Sreda sreda
🔊 गुस्र्वार 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 शुक्रवार 🔊 Petak petak
🔊 शनिवार 🔊 Subota soubota
🔊 रविवार 🔊 Nedelja nedelya
🔊 जनवरी 🔊 Januar yanouar
🔊 फरवरी 🔊 Februar febrouar
🔊 मार्च 🔊 Mart mart
🔊 अप्रैल 🔊 April april
🔊 मई 🔊 Maj may
🔊 जून 🔊 Juni youni
🔊 जुलाई 🔊 Juli youli
🔊 अगस्त 🔊 Avgust avgoust
🔊 सितंबर 🔊 Septembar septembar
🔊 अक्टूबर 🔊 Oktobar oktobar
🔊 नवंबर 🔊 Novembar novembar
🔊 दिसंबर 🔊 Decembar detsembar
🔊 तुम कितने बजे जाओगी 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 आप कितने बजे जाएँगे 🔊 U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite
🔊 सुबह आठ बजे 🔊 Ujutru, u osam sati ouyoutru, ou osam sati
🔊 सुबह सव्वा आठ बजे 🔊 Ujutru, u osam i petnaest ouyoutru, ou osam i petnaest
🔊 सुबह साड़े आठ बजे 🔊 Ujutru, u pola devet ouyoutru, ou pola devet
🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 शाम को छह बजे 🔊 Uveče, u šest sati ouvetche, ou chest sati
🔊 मुझे देर हो रही है 🔊 Kasnim kasnim
7 - टैक्सी
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 टैक्सी 🔊 Taksi! taksi
🔊 आपको कहाँ जाना है? 🔊 Kuda ćete? kouda tchètè
🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ 🔊 Idem na stanicu Idem na stanitsou
🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ 🔊 Idem u hotel Dan i Noć idem ou hotel dan i notch
🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 आप मेरा सामान लेंगे? 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? mojeté li ouzeti moy prtlyag
🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 नहीं, यहाँ से करीब है 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 इसकी क्या किमत है? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 मुझे यहाँ ले जाइए 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 दाईं तरफ 🔊 Na desno na desno
🔊 बाईं तरफ 🔊 Na levo na liyevo
🔊 सीधे 🔊 Samo pravo samo pravo
🔊 यहाँ है 🔊 Tu je tou ye
🔊 यहाँ से 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 बस 🔊 Stop! stop
🔊 कोई जल्दी नही 🔊 Ne morate da žurite né moraté da jourité
🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - परिवार
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? 🔊 Imaš li rodbinu ovde? imach li rodbinou ovde
🔊 मेरे पिताजी 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 मेरी माताजी 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 मेरा बेटा 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 मेरी बेटी 🔊 Imam Kćerku imam ktcherkou
🔊 भाई 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 बहन 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 दोस्त 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 सहेली 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 मेरा दोस्त 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 मेरी सहेली 🔊 Imam Devojku imam dévoykou
🔊 मेरे पति 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 मेरी पत्नी 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - भावना
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ 🔊 Volim te volim te
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 Srećan sam srétchan sam
🔊 मैं खुश हूँ 🔊 Srećna sam srétchna sam
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 Tužan sam toujan sam
🔊 मैं दुखी हूँ 🔊 Tužna sam toujna sam
🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है 🔊 Uživam ovde oujivamm ovdé
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 Hladno mi je hladno mi ye
🔊 मुझे ठंड लग रही है 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 मुझे गर्मी लग रही है 🔊 Toplo mi je toplo mi yé
🔊 यह बहुत बड़ा है 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 यह बहुत छोटा है 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 यह बिल्कुल ठीक है 🔊 Taman je taman yé
🔊 शाम को बाहर जाना है ? 🔊 Želiš li izaći večeras? Želiš li izaći večeras?
🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे 🔊 Hteo bih izaći večeras hteo bih izatchi vetchérass
🔊 यह अच्छा ख़्याल है 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है 🔊 Želim da se zabavljam jelim da sé zabavlyam
🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ 🔊 Hteo bih da se odmorim hteo bih da sé odmorim
🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ 🔊 Htela bih da se odmorim htéla bih da sé odmorim
🔊 कुछ खेलना है ? 🔊 Želiš li da se baviš sportom jelich li da se bavich sportom
🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! 🔊 Da, treba da se opustim da, treba da sé opoustimm
🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ 🔊 Ne hvala, previše sam umoran né hvala, préviché samm oumorann
🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ 🔊 Ne hvala, previše sam umorna né hvala, préviché samm oumorna
10 - बार
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 बार 🔊 Bar bar
🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 पीना 🔊 Piti piti
🔊 ग्लास 🔊 Čaša tchacha
🔊 खुशी से 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 तुम क्या ले रहे हो? 🔊 Šta piješ? chta pich ?
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 Šta ima od pića? chta ima od pitcha
🔊 पीने के लिए क्या है? 🔊 Šta ima za piće? chta ima za pitche
🔊 पानी या फलों का रस है 🔊 Ima vode ili voćnih sokova ima vodé ili votchnih sokova
🔊 पानी 🔊 Vode vode
🔊 पानी 🔊 Voda voda
🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 बर्फ 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 चॉकलेट 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 दूध 🔊 Mleka mleka
🔊 चाय 🔊 Čaja tchaya
🔊 कॉफ़ी 🔊 Kafe kafe
🔊 चीनी के साथ 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 दूध के साथ 🔊 Sa šlagom sa chlagom
🔊 वाइन 🔊 Vina vina
🔊 बियर 🔊 Piva piva
🔊 एक चाय मिलेगी? 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 एक बियर मिलेगी? 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? 🔊 Šta želite piti? chta jelité piti
🔊 दो चाय चाहिए 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 दो बियर चाहिए 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 कुछ नही शुक्रिया 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 चियर्स 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 चियर्स 🔊 Živeo! na jiveo
🔊 चियर्स 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 चियर्स 🔊 Živeli! jiveli
🔊 बिल दीजिए 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 कितने पैसे हुए ? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 बीस यूरो 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 इसके पैसे मैं दूँगी 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - रेस्टोरेंट
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 रेस्टोरेंट 🔊 Restoran restorann
🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 हाँ, ज़रूर 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 खाना 🔊 Jesti yesti
🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? 🔊 Gde možemo jesti? gdé mojémo yesti
🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? 🔊 Gde možemo ručati? gdé mojémo routchati
🔊 रात का खाना 🔊 Večera vetchera
🔊 सुबह का नाश्ता 🔊 Doručak doroutchak
🔊 कृपया 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? chta viché volich meso ili ribou
🔊 चावल के साथ 🔊 S pirinčem s pirintchem
🔊 पास्ता के साथ 🔊 Sa testeninom sa testeninom
🔊 आलू 🔊 Krompiri krompiri
🔊 आलू 🔊 S krompirom s krompirom
🔊 सब्ज़ी 🔊 Povrće povrtche
🔊 सब्ज़ी 🔊 S povrćem s povrtchem
🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
🔊 ब्रेड 🔊 Hleb hléb
🔊 मक्खन 🔊 Maslac maslats
🔊 मक्खन 🔊 Puter pouter
🔊 सलाद 🔊 Salata salata
🔊 मिठाई 🔊 Desert desert
🔊 फल 🔊 Voće votche
🔊 आपके पास छुरी होगी? 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ 🔊 Da, odmah ću ga doneti da, odmah tchou ga doneti
🔊 चाकू 🔊 Nož noj
🔊 कांटा 🔊 Viljuška vilyouchka
🔊 चम्मच 🔊 Kašika kachika
🔊 क्या यह गरम है? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 गरम 🔊 Toplo toplo
🔊 गरम 🔊 Vruće vroutche
🔊 ठंडा 🔊 Hladno hladno
🔊 मसालेदार 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 मसालेदार 🔊 Ljuto lyouto
🔊 मैं मछली लूँगा 🔊 Uzeću ribu ouzetchou ribou
🔊 मैं भी 🔊 I ja i ya
12 - छुट्टी लेना
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? 🔊 Možemo li se ponovo videti? mojemo li sé ponovo videti
🔊 हाँ, खुशी से 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 हाँ, यह रहा 🔊 Da, evo da, évo
🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया 🔊 Bilo mi je lepo s tobom bilo mi yé lepo s tobom
🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे 🔊 Videćemo se ponovno uskoro videtchémo sé ponovno ouskoro
🔊 मैं भी आशा करता हूँ 🔊 I ja se nadam i ya se nadam
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 कल मिलेंगे 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 फिर मिलेंगे 🔊 Zdravo zdravo
13 - परिवहन
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 धन्यवाद 🔊 Hvala hvala
🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? koliko kochta karta za grad sountsa
🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? molim vas, kuda idé ovay voz
🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? kad kretché voz za grad sountsa
🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? kad stijé ovay voz ou grad sountsa
🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? yednou kartou za grad sountsa, molim vas
🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? 🔊 Imate li vozni red vozova? imaté li vozni red vozova
🔊 बस का समय 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
🔊 यह…वाली 🔊 Ovaj, ovde ovay, ovde
🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! 🔊 Nema na čemu. Srećan put! nema na tchemou. sretchan poutt
🔊 मरम्मत का गैरेज 🔊 Automehaničarska radnja aoutoméhanitcharska radnya
🔊 गैस स्टेशन 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 गैस स्टेशन 🔊 Benzinska pumpa benzinska poumpa
🔊 टांकी भर दीजिए 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 साइकल 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 शहर के बीचों-बीच 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 उपनगर 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 यह बड़ा शहर है 🔊 To je veliki grad to yé veliki grad
🔊 यह गांव है 🔊 To je selo to yé selo
🔊 पहाड़ 🔊 Planina planina
🔊 तालाब 🔊 Jezero yézéro
🔊 गाँव 🔊 Selo sélo
14 - होटेल
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 होटल 🔊 Hotel hotel
🔊 अपार्टमेंट 🔊 Apartman apartmann
🔊 अपार्टमेंट 🔊 Stan stan
🔊 आपका स्वागत है 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? 🔊 Ima li kupatilo u sobi? ima li koupatilo ou sobi
🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? 🔊 Koliko košta jedno noćenje? koliko kochta yedno notchègnè
🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 हाँ, बिल्कुल! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa hvala. soba yé vrlo lépa
🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? molim vas, gdé yé moya soba
🔊 वह पहली मंजिल पर है 🔊 Na prvom spratu na prvom spratou
🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है 🔊 Lift je na levoj strani? lift yé na levoy strani?
🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? 🔊 Gdje je perionica veša? gdyé yé périonica vécha
🔊 तल मंजिल पर है 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 तल मंजिल 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 कमरा 🔊 Soba soba
🔊 लॉन्ड्री 🔊 Hemijsko čišćenje hémiysko tchichtchenye
🔊 सलुन 🔊 Frizer frizer
🔊 पार्लर 🔊 Frizerski salon frizerski salon
🔊 कार पार्किंग 🔊 Parkiralište za automobile parkiralichté za aoutomobile
🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? gdé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 मीटिंग रूम 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है 🔊 Grejani bazen greyani bazènn
🔊 स्विमिंग पूल 🔊 Bazen bazènn
🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 चाबी दीजिएगा 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 पास दीजिएगा 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 हाँ, ये रहे 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? gdé mogou dobiti sitnich
🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - किसी को ढूंडना
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 सारा हैं? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 Da, ona je tu Da, onna yé tou
🔊 वे बाहर गयी हैं 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 वे बाहर निकली हैं 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni mojété yé nazvati na gnènn mobilni
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? 🔊 Znate li gde je mogu naći? znaté li gdé yé mogou natchi
🔊 वे दफ़्तर गयी हैं 🔊 Ona je na poslu onna yé na poslou
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 Ona je kod kuće Onna yé kod koutché
🔊 जूलीयन हैं? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 हाँ वे यहाँ हैं 🔊 Da, on je tu da, onn yé tou
🔊 वे बाहर गये हैं 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 वे बाहर निकले हैं 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? 🔊 Znate li gde ga mogu naći znaté li gdé ga mogou natchi
🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
🔊 वे दफ़्तर गये हैं 🔊 On je na poslu onn yé na poslou
🔊 वे अपने घर पर हैं 🔊 On je kod kuće Onn yé kod koutché
16 - समुद्र तट
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 समुद्र का किनारा 🔊 Plaža plaja
🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? znaté li gdé mogou koupiti loptou
🔊 इस तरफ़ एक दुकान है 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
🔊 गुब्बारा 🔊 Lopta lopta
🔊 दूरबीन 🔊 Dvogled dvogled
🔊 टोपी 🔊 Kačket katchkètt
🔊 तौलिया 🔊 Peškir péchkir
🔊 सैंडल 🔊 Sandale sandalé
🔊 बाल्टी 🔊 Kofa kofa
🔊 बाल्टी 🔊 Kanta kanta
🔊 सनस्क्रीन 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 तैरने की चड्डी 🔊 Kupaće gaće koupatché gatché
🔊 धूप का चश्मा 🔊 Sunčane naočare sountchané naotcharé
🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह 🔊 Rakovi rakovi
🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह 🔊 Ljuskari lyouskari
🔊 धूप में बैठना 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 धूप 🔊 Sunčano sountchano
🔊 सूर्यास्त 🔊 Zalazak sunca zalazak sountsa
🔊 छतरी 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 सूरज 🔊 Sunce sountsé
🔊 छाया 🔊 Hladovina hladovina
🔊 लू लगना 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 तैरना 🔊 Plivati plivati
🔊 तैराकी 🔊 Plivanje plivagné
🔊 लहर 🔊 Talas talass
🔊 लहर 🔊 Talasi talassi
🔊 समुद्र 🔊 More moré
🔊 टिब्बा 🔊 Nasip nasip
🔊 टिब्बा 🔊 Peščani nasip pechtchani nasip
🔊 रेत 🔊 Pesak pésak
🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 मौसम बदलेगा 🔊 Vreme će se promeniti vrémé tché sé proméniti
🔊 बारिश होगी 🔊 Biće kiše bitché kiché
🔊 धूप होगी 🔊 Biće sunčano bitché sountchano
🔊 बहुत हवा चलेगी 🔊 Biće puno vetra bitché pouno vètra
🔊 स्विमिंग सूट 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - मुसीबत के समय
हिंदी सर्बियाकीभाषा उच्चारण
🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 मैं खो गया हूँ 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 मैं खो गयी हूँ 🔊 Izgubila sam se izgoubila sam se
🔊 आप क्या चाहते हैं? 🔊 Šta želite ? chta jelité
🔊 क्या हुआ? 🔊 Šta se dogodilo? chta sé dogodilo
🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? 🔊 Gde mogu naći prevodioca? gdé mogou natchi prevodiotsa
🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? gdé sé nalazi nayblija apoteka
🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? mojeté li nazvati lekara, molim vas
🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? da li sté trenoutno pod terapiyom
🔊 अस्पताल 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 दवाई की दुकान 🔊 Apoteka apoteka
🔊 डॉक्टरनी 🔊 Lekar lekar
🔊 डॉक्टर 🔊 Doktor doktor
🔊 चिकित्सा सेवा 🔊 Medicinska služba meditsinska sloujba
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 मेरे कागजात खो गये हैं 🔊 Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave
🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं 🔊 Neko mi je ukrao isprave neko mi yé oukrao isprave
🔊 खोए सामान का कार्यालय 🔊 Biro za izgubljene stvari biro za izgoublyené stvari
🔊 आपातकालीन कक्ष 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 आपातकालीन निकास 🔊 Izlaz u slučaju nužde izlaz ou sloutchayu noujde
🔊 पुलिस 🔊 Policija politsiya
🔊 कागजात 🔊 Isprave isprave
🔊 पैसा 🔊 Novac novats
🔊 पासपोर्ट 🔊 Pasoš pasoch
🔊 सामान 🔊 Prtljag prtlyag
🔊 ठीक है, धन्यवाद 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 आप जाइये यहाँ से ! 🔊 Sklonite se! sklonité se