Leer Arabisch (Marokkaans)
10%
?
Nederlands | Arabisch (Marokkaans) | |||
---|---|---|---|---|
Goedendag | السلام | |||
Goedenavond | مسا لخير | |||
Tot ziens | بسلامة | |||
Tot straks | من بعد | |||
Ja | ايه | |||
Ja | نعام | |||
Nee | لا | |||
Alstublieft | عافاك | |||
Dank u | شكرا | |||
Dank u wel | شكرا بزاف | |||
Bedankt voor uw hulp | شكرا على المساعدة | |||
Graag gedaan | بلا جميل | |||
Okee | واخا | |||
Hoeveel kost dat? | بشحال هدا عافاك؟ | |||
Pardon! | سمح ليا | |||
Ik begrijp het niet | ما فهمتش | |||
Ik heb het begrepen | فهمت | |||
Ik weet het niet | معرفتش | |||
Verboden | ممنوع | |||
Waar zijn de toiletten, alstublieft? | فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ | |||
Gelukkig Nieuwjaar! | سنة سعيدة | |||
Gelukkige verjaardag! | عيد ميلاد سعيد | |||
Prettige feesten! | مبروك لعواشر | |||
Gefeliciteerd! | مبروك |
Inhoud
Eerste contact
Presentatie
Deze cursus is bedoeld om reizigers de tools te geven die ze nodig hebben om snel essentiële uitdrukkingen in Marokkaans Arabisch (ook bekend als «darija») onder de knie te krijgen voor alledaagse situaties, zoals iemand begroeten, de weg vragen of een gerecht bestellen in een restaurant. Aan het einde van de cursus zullen de leerlingen in staat zijn om met eenvoudige woorden te communiceren tijdens hun volgende reis naar Marokko.
Lees meer
0 / 0 - 0
Woorden die worden geleerd
Hoe leer je zelf Marokkaans Arabisch? Begin met een eenvoudige en gratis online cursus!
We hebben een objectieve en efficiënte benadering gekozen om een taal gemakkelijk en snel te leren spreken: we raden u aan om te beginnen met het onthouden van woorden, zinnen en praktische uitdrukkingen die u in het dagelijks leven kunt gebruiken en die nuttig zullen zijn bij het reizen.Het wennen aan het hardop uitspreken van woorden, bijvoorbeeld getallen, is een eenvoudige oefening die je vaak en op elk moment van de dag kunt oefenen.
Het helpt je om te wennen aan de klanken van de door jou gekozen taal en maakt deze zo meer vertrouwd.
En als uw vakantie eenmaal begonnen is in Rabat, Marrakech, Casablanca of elders in Marokko, zal je verbaasd zijn hoe vertrouwd en gemakkelijk te begrijpen het zal lijken.
Verder is het gebruik van een pocketwoordenboek altijd nuttig, vooral tijdens een reis. Het stelt je in staat om de vertaling van nieuwe woorden te vinden en je woordenschat te verrijken.
Waarom zou je Marokkaans Arabisch spreken tijdens het reizen?
Het kennen van het Marokkaans Arabisch is een troef voor alle liefhebbers van de Marokkaanse cultuur die het beste uit hun verblijf in Marokko willen halen. De diversiteit aan landschappen die zich uitstrekken van woestijngebieden tot bergketens, langs de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan, een oogverblindende cultuur, een unieke gastronomie: dit zijn troeven die de positie van dit land als een eersteklas toeristische bestemming in Afrika garanderen.Als je verlangens meer zakelijk georiënteerd zijn, hoeven we je niet te vertellen dat Marokko een van de leidende economische machten in Afrika is.
Maak een succes van uw verblijf in Marokko
Of je nu een paar dagen met vrienden gaat doorbrengen voor een vrijetijdsreis of als je op een zakenreis bent, niets zal nuttiger zijn dan een paar woorden in de taal van je gesprekspartners te kunnen laten vallen. Zij zullen je inspanning waarderen en zullen zeker meer bereid zijn om te helpen.Hoe slaag je erin om binnen een week tot een maand een goede uitspraak te realiseren?
Begin met het goed leren van het alfabet. Het Arabisch is één van de meest gesproken talen ter wereld, met vele miljoenen sprekers, vooral in het Midden-Oosten en Noord-Afrika.Het Marokkaanse Arabische dialect, dat in Marokko Darija heet, brengt andere varianten van de in het land gesproken taal samen en wordt gebruikt als de lingua franca tussen Arabisch- en Berbertaligen.
Darija wordt gekenmerkt door het gebruik van het Latijnse alfabet en cijfers op het internet en SMS, en door de vervanging van enkele letters van het standaard Arabisch. Hier zijn enkele voorbeelden:
De ث wordt vervangen door ت.
De ظ wordt vervangen door ض.
De uitspraak van het standaard Arabisch is gebaseerd op eenvoudige klinkers of tweeklanken en nadrukkelijke medeklinkers (velaire medeklinkers die de klankkleur van de omringende klinkers beïnvloeden). Opvallend is dat het schrijven van bepaalde letters verandert naar gelang hun positie binnen een woord. Hier zijn enkele uitspraakrichtlijnen voor Marokkaans Arabisch:
De خ wordt uitgesproken zoals de Spaanse JOTA of de Duitse CH.
. De ح wordt geaspireerd als in de Arabische naam Hasan.
. De ھ wordt uitgesproken door een lichte uitademing, zoals de Engelse H of HOME.
De ر wordt uitgesproken als een gerolde R.
?
Verbeter je uitspraak
Download de geluiden en print de lijsten
Al het vocabulaire van dit thema
Alfabet
Yousri : M'n ouders hebben me nooit Darija aangeleerd. Ben blij dat ik toch een site heb kunnen vinden die het me wel leert <3
Yousri : M'n ouders hebben me nooit Darija aangeleerd. Ben blij dat ik toch een site heb kunnen vinden die het me wel leert <3
Carina : Top. Zocht al een tijd. Deze is de beste !
Toby : Top