Vocabulaire in het Albanees voor beginners en reizigers
Video met de meest voorkomende woorden in het Albanees
Waarom en hoe leer je Albanese woordenschat met audio?
Als een taal die in veel landen aanwezig is (vooral in Albanië en Kosovo, maar ook in bijvoorbeeld Servië en Turkije), zal het Albanees zeer nuttig zijn op vele escapades als u gewend bent om te reizen (Mund të më çoni në airport? / mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? "Kun je me naar het vliegveld brengen, alsjeblieft?") Albanië is ook het land van "moeder Theresa", en daarmee zou het land interessant kunnen zijn voor supporters van liefdadigheidsacties (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? "Kun je me helpen, alsjeblieft?").
Voor het leren van talen raden wij u niet alleen onze woordenschatbladen aan, maar ook onze inhoudelijke selectie (romans, films, series en muziek) om u vertrouwd te maken met de taal. Inderdaad, deze taal wordt beschouwd als een eenzame tak in de classificatie van de Indo-Europese talen, dus het heeft geen nauw verwante taal om u te helpen.
Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Albanese cultuur
Romans:
- Broken April door Ismail Kadare (English)
- The Sworn Virgin door Kristopher Dukes
- High Albania door Edith Durham
- Biografi: A Traveler's Tale door Lloyd Jones
Films:
- Përrallë nga e kaluara (A tale from the past) (English)
- Bota (English)
- Kapedani (The Captain) (English)
- Koncert ne vitin 36 (Concert in 1936)
Series:
Muziek:
- Mentor Haziri - Mundohem të harroj
- Shpat Deda - Enderroj
- Aleksander Gjoka - E Dua Dashurine
- Elton Deda - Qytet i vjeter (me tekst)
- Eugent Bushpepa - Maska e Madhështise
Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen
Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis toegang tot de complete cursus Albanees. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Goedendag | 🔊 Mirëdita | miɾədita |
🔊 Goedenavond | 🔊 Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
🔊 Tot ziens | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 Tot straks | 🔊 Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
🔊 Ja | 🔊 Po | pɔ |
🔊 Nee | 🔊 Jo | jɔ |
🔊 Alstublieft | 🔊 Ju lutem...! | ju lutεm |
🔊 Dank u | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 Dank u wel | 🔊 Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
🔊 Bedankt voor uw hulp | 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
🔊 Graag gedaan | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 Graag gedaan | 🔊 Asgjë! | asɟə |
🔊 Okee | 🔊 Në rregull | nə rεɡuɫ |
🔊 Okee | 🔊 Dakord | dakɔɾd |
🔊 Hoeveel kost dat? | 🔊 Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
🔊 Hoeveel kost dat? | 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
🔊 Pardon! | 🔊 Më falni! | mə falni |
🔊 Ik begrijp het niet | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
🔊 Ik heb het begrepen | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 Ik weet het niet | 🔊 Nuk e di! | nuk ε di |
🔊 Verboden | 🔊 Ndalohet! | ndalɔhεt |
🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft? | 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft? | 🔊 Ku është banja, të lutem? | ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
🔊 Gelukkig Nieuwjaar! | 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
🔊 Gelukkig Nieuwjaar! | 🔊 Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
🔊 Gelukkige verjaardag! | 🔊 Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
🔊 Prettige feesten! | 🔊 Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
🔊 Gefeliciteerd! | 🔊 Urime! | uɾimε |
🔊 Gefeliciteerd! | 🔊 Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Hallo. Hoe gaat het? | 🔊 Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
🔊 Hallo. Hoe gaat het? | 🔊 Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je | 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
🔊 Spreek je Albanees? | 🔊 Flet shqip? | |
🔊 Nee, ik spreek geen Albanees | 🔊 Jo, unë nuk flas shqip. | |
🔊 Slechts een klein beetje | 🔊 Vetëm pak | vεtəm pak |
🔊 Waar kom je vandaan? | 🔊 Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
🔊 Waar kom je vandaan? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 Wat is je nationaliteit? | 🔊 Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
🔊 Wat is je nationaliteit? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 Ik ben Hollands | 🔊 Unë jam holandez | unə jam hɔlandɛz |
🔊 Ik ben Hollands | 🔊 Unë jam holandeze | |
🔊 En jij, woon je hier? | 🔊 Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
🔊 Ja, ik woon hier | 🔊 Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
🔊 Ik heet Sarah, en jij? | 🔊 Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
🔊 Ik heet Sarah, en jij? | 🔊 Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
🔊 Julien | 🔊 Xhuljan | Ʒuljεn |
🔊 Wat doe je hier? | 🔊 Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
🔊 Wat doe je hier? | 🔊 Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
🔊 Ik ben op vakantie | 🔊 Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Ik ben met vakantie | 🔊 Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
🔊 Wij zijn op vakantie | 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Wij zijn met vakantie | 🔊 Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
🔊 Ik ben op zakenreis | 🔊 Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
🔊 Ik ben op zakenreis | 🔊 Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
🔊 Ik werk hier | 🔊 Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
🔊 Wij werken hier | 🔊 Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? | 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
🔊 Is er een museum in de buurt? | 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
🔊 Waar kan ik internetverbinding maken? | 🔊 Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Ik heb het begrepen | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 Wil je enkele woorden leren? | 🔊 Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
🔊 Okee! | 🔊 Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
🔊 Okee! | 🔊 Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
🔊 Hoe heet dat? | 🔊 Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
🔊 Hoe heet dat? | 🔊 Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
🔊 Dat is een tafel | 🔊 Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
🔊 Dat is een tafel | 🔊 Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
🔊 Een tafel, begrijp je? | 🔊 Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen? | 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? | 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? | 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi | 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
🔊 Het is rood | 🔊 Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
🔊 Het is rood | 🔊 Është i kuq | əʃtə i kuc |
🔊 Blauw | 🔊 Blu | blu |
🔊 Geel | 🔊 E verdhë | ε vεɾðə |
🔊 Geel | 🔊 I verdhë | i vεɾðə |
🔊 Wit | 🔊 E bardhë | ε baɾðə |
🔊 Wit | 🔊 I bardhë | i baɾðə |
🔊 Zwart | 🔊 E zezë | ε zεzə |
🔊 Zwart | 🔊 I zi | i zi |
🔊 Groen | 🔊 Jeshile | jεʃilε |
🔊 Oranje | 🔊 Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
🔊 Paars | 🔊 Lejla | lεjla |
🔊 Grijs | 🔊 Gri | ɡɾi |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Nul | 🔊 Zero | zεɾɔ |
🔊 Een | 🔊 Një | ɲə |
🔊 Twee | 🔊 Dy | dy |
🔊 Drie | 🔊 Tre | tɾε |
🔊 Vier | 🔊 Katër | katəɾ |
🔊 Vijf | 🔊 Pesë | pεsə |
🔊 Zes | 🔊 Gjashtë | ɟaʃtə |
🔊 Zeven | 🔊 Shtatë | ʃtatə |
🔊 Acht | 🔊 Tetë | tεtə |
🔊 Negen | 🔊 Nëntë | nəntə |
🔊 Tien | 🔊 Dhjetë | ðjεtə |
🔊 Elf | 🔊 Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
🔊 Twaalf | 🔊 Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
🔊 Dertien | 🔊 Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
🔊 Veertien | 🔊 Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
🔊 Vijftien | 🔊 Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
🔊 Zestien | 🔊 Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
🔊 Zeventien | 🔊 Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
🔊 Achttien | 🔊 Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
🔊 Negentien | 🔊 Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
🔊 Twintig | 🔊 Njëzetë | ɲəzεtə |
🔊 Eenentwintig | 🔊 Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
🔊 Tweeëntwintig | 🔊 Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
🔊 Drieëntwintig | 🔊 Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
🔊 Vierentwintig | 🔊 Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
🔊 Vijfentwintig | 🔊 Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
🔊 Zesentwintig | 🔊 Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
🔊 Zevenentwintig | 🔊 Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
🔊 Achtentwintig | 🔊 Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
🔊 Negenentwintig | 🔊 Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
🔊 Dertig | 🔊 Tridhjetë | tɾiðjεtə |
🔊 Eenendertig | 🔊 Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
🔊 Tweeëndertig | 🔊 Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
🔊 Drieëndertig | 🔊 Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
🔊 Vierendertig | 🔊 Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
🔊 Vijfendertig | 🔊 Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
🔊 Zesendertig | 🔊 Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
🔊 Veertig | 🔊 Dyzetë | dyzεt |
🔊 Vijftig | 🔊 Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
🔊 Zestig | 🔊 Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
🔊 Zeventig | 🔊 Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
🔊 Tachtig | 🔊 Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
🔊 Negentig | 🔊 Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
🔊 Honderd | 🔊 Njëqind | ɲəcind |
🔊 Honderd vijf | 🔊 Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
🔊 Tweehonderd | 🔊 Dyqind | dycind |
🔊 Driehonderd | 🔊 Treqind | tɾεcind |
🔊 Vierhonderd | 🔊 Katërqind | katəɾcind |
🔊 Duizend | 🔊 Një mijë | ɲə mijə |
🔊 Vijftienhonderd | 🔊 Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
🔊 Tweeduizend | 🔊 Dy mijë | dymijə |
🔊 Tienduizend | 🔊 Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Wanneer ben je aangekomen? | 🔊 Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
🔊 Wanneer ben je aangekomen? | 🔊 Kur arrin? | kuɾ arrin? |
🔊 Vandaag | 🔊 Sot | sɔt |
🔊 Gisteren | 🔊 Dje | djε |
🔊 Twee dagen geleden | 🔊 Nga dy ditë | nga dy ditə |
🔊 Twee dagen geleden | 🔊 Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
🔊 Hoe lang blijf je? | 🔊 Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
🔊 Hoe lang blijf je? | 🔊 Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
🔊 Ik vertrek morgen | 🔊 Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
🔊 Ik vertrek morgen | 🔊 Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
🔊 Ik vertrek overmorgen | 🔊 Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
🔊 Ik vertrek overmorgen | 🔊 Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
🔊 Ik vertrek over drie dagen | 🔊 Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Ik vertrek over drie dagen | 🔊 Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Maandag | 🔊 E hënë | ε hənə |
🔊 Dinsdag | 🔊 E martë | ε maɾtə |
🔊 Woensdag | 🔊 E mërkurë | ε məɾkuɾə |
🔊 Donderdag | 🔊 E enjte | ε εɲtε |
🔊 Vrijdag | 🔊 E premte | ε pɾεmtε |
🔊 Zaterdag | 🔊 E shtunë | ε ʃtunə |
🔊 Zondag | 🔊 E dielë | ε diεlə |
🔊 Januari | 🔊 Janar | janaɾ |
🔊 Februari | 🔊 Shkurt | ʃkuɾt |
🔊 Maart | 🔊 Mars | maɾs |
🔊 April | 🔊 Prill | pɾiɫ |
🔊 Mei | 🔊 Maj | maj |
🔊 Juni | 🔊 Qershor | cεɾʃɔɾ |
🔊 Juli | 🔊 Korrik | kɔrik |
🔊 Augustus | 🔊 Gusht | ɡuʃt |
🔊 September | 🔊 Shtator | ʃtatɔɾ |
🔊 Oktober | 🔊 Tetor | tεtɔɾ |
🔊 November | 🔊 Nëntor | nəntɔɾ |
🔊 December | 🔊 Dhjetor | ðjεtɔɾ |
🔊 Hoe laat vertrek je? | 🔊 Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
🔊 Hoe laat vertrek je? | 🔊 Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
🔊 Om acht uur 's ochtends | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
🔊 Om kwart over acht 's ochtends | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
🔊 Om kwart over acht 's ochtends | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
🔊 Om half negen 's ochtends | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
🔊 Om half negen 's ochtends | 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
🔊 Om kwart voor negen 's ochtends | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
🔊 Om zes uur 's avonds | 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
🔊 Ik ben laat | 🔊 Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 Waar wilt u naartoe? | 🔊 Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
🔊 Ik ga naar het station | 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht | 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen? | 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
🔊 Kunt u mijn bagage nemen? | 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
🔊 Is het ver van hier? | 🔊 Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
🔊 Nee, het is vlakbij | 🔊 Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
🔊 Ja, het is iets verder weg | 🔊 Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
🔊 Hoeveel zal het kosten? | 🔊 Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft | 🔊 Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
🔊 Het is rechts | 🔊 Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
🔊 Het is links | 🔊 Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
🔊 Het is rechtdoor | 🔊 Është drejt | əʃtə dɾεjt |
🔊 Het is hier | 🔊 Është këtu! | əʃtə kətu |
🔊 Het is hier | 🔊 Arritëm! | aritəm |
🔊 Het is die kant uit | 🔊 Është andej! | əʃtə andεj |
🔊 Stop! | 🔊 Ndalo! | ndalɔ |
🔊 Neem uw tijd | 🔊 Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
🔊 Neem uw tijd | 🔊 Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? | 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Heb je familie hier? | 🔊 Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
🔊 Mijn vader | 🔊 Babai im | babai im |
🔊 Mijn vader | 🔊 Im atë | im atə |
🔊 Mijn moeder | 🔊 Nëna ime | nəna imε |
🔊 Mijn moeder | 🔊 Ime më | imɛ mə |
🔊 Mijn zoon | 🔊 Djali im | djali im |
🔊 Mijn zoon | 🔊 Im bir | im biɾ |
🔊 Mijn dochter | 🔊 Vajza ime | vajza imε |
🔊 Een broer | 🔊 Një vëlla | ɲə vəɫa |
🔊 Een zus | 🔊 Një motër | ɲə mɔtəɾ |
🔊 Een vriend | 🔊 Një mik | ɲə mik |
🔊 Een vriendin | 🔊 Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
🔊 Mijn vriend | 🔊 I dashuri im | i daʃuri im |
🔊 Mijn vriendin | 🔊 E dashura ime | e daʃura ime |
🔊 Mijn vriendin | 🔊 Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
🔊 Mijn man | 🔊 Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
🔊 Mijn man | 🔊 Im shoq | im ʃɔc |
🔊 Mijn vrouw | 🔊 Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
🔊 Mijn vrouw | 🔊 Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Ik hou erg van jouw land | 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
🔊 Ik hou van je | 🔊 Të dua | tə dua |
🔊 Ik hou van je | 🔊 Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
🔊 Ik ben blij | 🔊 Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
🔊 Ik ben verdrietig | 🔊 Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
🔊 Ik voel me goed hier | 🔊 Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
🔊 Ik heb het koud | 🔊 Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
🔊 Ik heb het warm | 🔊 Kam vapë | kam vapə |
🔊 Het is te groot | 🔊 Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
🔊 Het is te klein | 🔊 Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
🔊 Het is perfect | 🔊 Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
🔊 Wil je vanavond uit? | 🔊 Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond | 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
🔊 Dat is een goed idee | 🔊 Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Ik wil me amuseren | 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
🔊 Dat is geen goed idee | 🔊 Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond | 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
🔊 Ik wil rusten | 🔊 Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
🔊 Wil je sporten? | 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
🔊 Ik heb ontspanning nodig | 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
🔊 Ik speel tennis | 🔊 Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe | 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 De bar | 🔊 Bari | baɾi |
🔊 Wil je iets drinken? | 🔊 Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
🔊 Drinken | 🔊 Të pish | tə piʃ |
🔊 Glas | 🔊 Gotë | ɡɔtə |
🔊 Ja, graag | 🔊 Me kënaqësi | mε kənacəsi |
🔊 Wat wil je? | 🔊 Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
🔊 Waar kan ik uit kiezen? | 🔊 Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
🔊 Er is water of vruchtensap | 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
🔊 Water | 🔊 Ujë | ujə |
🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen? | 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
🔊 Ijsblokjes | 🔊 Akull | akuɫ |
🔊 Chocolademelk | 🔊 Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
🔊 Melk | 🔊 Qumësht | cuməʃt |
🔊 Thee | 🔊 Çaj | ʧaj |
🔊 Koffie | 🔊 Kafe | kafε |
🔊 Met suiker | 🔊 Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
🔊 Met melk | 🔊 Me krem | mε kɾεm |
🔊 Wijn | 🔊 Verë | vεɾə |
🔊 Bier | 🔊 Birrë | birə |
🔊 Een thee, graag | 🔊 Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
🔊 Een biertje, graag | 🔊 Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
🔊 Wat wilt u drinken? | 🔊 Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
🔊 Wat wilt u drinken? | 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
🔊 Twee thee's, graag | 🔊 Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
🔊 Twee biertjes, graag | 🔊 Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
🔊 Niets, dank u | 🔊 Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
🔊 Niets, dank u | 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
🔊 Proost | 🔊 Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
🔊 Proost | 🔊 Për ty! | pəɾ ty! |
🔊 Santé! | 🔊 Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
🔊 De rekening, alstublieft! | 🔊 Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
🔊 Hoeveel kost dat ? | 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
🔊 Twintig euro | 🔊 Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
🔊 Ik trakteer je | 🔊 Paguaj unë | paguaj unə |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Het restaurant | 🔊 Restoranti | ɾεstɔɾanti |
🔊 Wil je iets eten? | 🔊 Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
🔊 Ja, graag | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
🔊 Eten | 🔊 Të hash | tə haʃ |
🔊 Waar kunnen we eten? | 🔊 Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
🔊 Waar kunnen we lunchen? | 🔊 Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
🔊 Waar kunnen we lunchen? | 🔊 Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
🔊 Het avondmaal | 🔊 Darka | daɾka |
🔊 Het ontbijt | 🔊 Mëngjësi | mənɟεsi |
🔊 Excuseer! | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 De menukaart, alstublieft! | 🔊 Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
🔊 Hier is de menukaart! | 🔊 Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
🔊 Eet je liever vlees of vis? | 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
🔊 Met rijst | 🔊 Me oriz. | mε ɔɾiz |
🔊 Met pasta | 🔊 Me makarona | mε makaɾɔna |
🔊 Met pasta | 🔊 Me pasta | mɛ pasta |
🔊 Aardappels | 🔊 Patate | patatε |
🔊 Groenten | 🔊 Perime | pεɾimε |
🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje | 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
🔊 Brood | 🔊 Bukë | bukə |
🔊 Boter | 🔊 Gjalpe | ɟalp |
🔊 Een salade | 🔊 Sallatë | Saɫatə |
🔊 Een toetje | 🔊 ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
🔊 Fruit | 🔊 Fruta | fruta |
🔊 Hebt u een mes, alstublieft? | 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
🔊 Hebt u een mes, alstublieft? | 🔊 Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een | 🔊 Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
🔊 Een mes | 🔊 Një thikë | ɲə θikə |
🔊 Een vork | 🔊 Një pirun | ɲə piɾun |
🔊 Een lepel | 🔊 Një lugë | ɲə luɡə |
🔊 Is dit een warme schotel? | 🔊 Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
🔊 Ja, en erg pikant ook! | 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
🔊 Warm | 🔊 Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
🔊 Koud | 🔊 Ftohtë | ftɔhtə |
🔊 Pikant | 🔊 Pikante | pikantε |
🔊 Ik neem vis! | 🔊 Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
🔊 Ik ook | 🔊 Edhe unë | εðε unə |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan! | 🔊 Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
🔊 Kunnen we elkaar weerzien? | 🔊 Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
🔊 Ja, leuk! | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
🔊 Ik woon op dit adres | 🔊 Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
🔊 Heb je een telefoonnummer? | 🔊 Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
🔊 Ja, dit is het | 🔊 Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
🔊 Ik vond het gezellig | 🔊 Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken | 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
🔊 We zien elkaar snel weer | 🔊 Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
🔊 Ik hoop het ook | 🔊 Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
🔊 Tot ziens! | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 Tot morgen | 🔊 Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
🔊 Dag! | 🔊 Pafshim! | pafʃim |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Dank u | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 Pardon, ik zoek de bushalte | 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? | 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? | 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
🔊 Stopt deze trein in Zonstad? | 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? | 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? | 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft | 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein? | 🔊 A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
🔊 De dienstregeling van de bus | 🔊 Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? | 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Die trein | 🔊 Është ai atje | əʃtə ai atjε |
🔊 Graag gedaan. Goede reis! | 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
🔊 De (repareer)garage | 🔊 Auto-servis | auto-sεɾvis |
🔊 De (repareer)garage | 🔊 Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
🔊 Het benzinestation | 🔊 Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
🔊 Voltanken, alstublieft | 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
🔊 Fiets | 🔊 Biçikletë | biʧiklεtə |
🔊 Het stadscentrum | 🔊 Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
🔊 De voorstad | 🔊 Periferia | pεɾifεɾia |
🔊 Het is een stad | 🔊 Është qytet | əʃtə cytεt |
🔊 Het is een dorp | 🔊 Është fshat | əʃtə fʃat |
🔊 Een berg | 🔊 Një mal | ɲə mal |
🔊 Een meer | 🔊 Një liqen | ɲə licen |
🔊 Het platteland | 🔊 Fshati | f ʃati |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Het hotel | 🔊 Hoteli | hɔtɛli |
🔊 Appartement | 🔊 Apartamenti | apaɾtamɛnti |
🔊 Welkom! | 🔊 Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
🔊 Hebt u een kamer vrij? | 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
🔊 Is er een badkamer in de kamer? | 🔊 A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed? | 🔊 Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed? | 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche | 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
🔊 Kamer met ontbijt | 🔊 Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
🔊 Wat is de prijs voor één nacht? | 🔊 Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
🔊 Wat is de prijs voor één nacht? | 🔊 Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien | 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien | 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
🔊 Ja, natuurlijk | 🔊 Po, sigurisht | |
🔊 Dank u, de kamer is erg mooi | 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
🔊 Dank u, de kamer is erg mooi | 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? | 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt | 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? | 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? | 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft? | 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
🔊 Het is op de eerste verdieping | 🔊 Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
🔊 Is er een lift? | 🔊 Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
🔊 De lift is aan uw linkerkant | 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
🔊 De lift is aan uw rechterkant | 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
🔊 Waar is de wasserij, alstublieft? | 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping | 🔊 Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
🔊 De begane grond | 🔊 Kati përdhes | kati pəɾðεs |
🔊 Kamer | 🔊 Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
🔊 Droogkuis | 🔊 Patrim kimik | pastɾim kimik |
🔊 Kapsalon | 🔊 Parukeri | paɾukεɾi |
🔊 Autoparking | 🔊 Parking | paɾkinɡ |
🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal? | 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
🔊 De vergaderzaal | 🔊 Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
🔊 Het zwembad is verwarmd | 🔊 Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
🔊 Het zwembad | 🔊 Pishina | piʃina |
🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft | 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
🔊 De sleutel, alstublieft | 🔊 Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
🔊 De pas, alstublieft | 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
🔊 Zijn er berichten voor mij? | 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
🔊 Ja, alstublieft | 🔊 Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen | 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju | jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju |
🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen? | 🔊 Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
🔊 Kunt u mij wisselgeld geven? | 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Is Sarah hier, alstublieft? | 🔊 Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
🔊 Ja, ze is hier | 🔊 Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
🔊 Ze is weg | 🔊 Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Weet u waar ik haar kan vinden? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Ze is op haar werk | 🔊 Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
🔊 Ze is thuis | 🔊 Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
🔊 Is Julien hier, alstublieft? | 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
🔊 Ja, hij is hier | 🔊 Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
🔊 Hij is weg | 🔊 Ai ka dalë | ai ka dalə |
🔊 Weet u waar ik hem kan vinden? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Hij is op zijn werk | 🔊 Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
🔊 Hij is thuis | 🔊 Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Het strand | 🔊 Plazhi | plaʒi |
🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen? | 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
🔊 Er is een winkel in die richting | 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
🔊 Een bal | 🔊 Një top | ɲə tɔp |
🔊 Een verrekijker | 🔊 Dylbi | dylbi |
🔊 Een pet | 🔊 Kapele | kapεle |
🔊 Een handdoek | 🔊 Peshqir | pεʃciɾ |
🔊 Sandalen | 🔊 Sandale | sandalε |
🔊 Een emmer | 🔊 Kovë | kɔvə |
🔊 Zonnecrème | 🔊 Krem dielli | kɾεm diεɫi |
🔊 Zwembroek | 🔊 Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
🔊 Zonnebril | 🔊 Syze dielli | syzε diεɫi |
🔊 Schaaldieren | 🔊 Guaskë | ɡuaskə |
🔊 Zonnebaden | 🔊 Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
🔊 Zonnebaden | 🔊 Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
🔊 Zonnig | 🔊 Me diell | mε diεɫ |
🔊 Zonsondergang | 🔊 Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
🔊 Parasol | 🔊 Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
🔊 Zon | 🔊 Diell | diεɫ |
🔊 Schaduw | 🔊 Hije | hijɛ |
🔊 Zonneslag | 🔊 Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? | 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
🔊 Nee, het is niet gevaarlijk | 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen | 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
🔊 Zwemmen | 🔊 Not | nɔt |
🔊 Zwemmen | 🔊 Notoj | nɔtɔj |
🔊 Golf | 🔊 Valë | valə |
🔊 Golf | 🔊 Dallgë | daɫɡə |
🔊 Zee | 🔊 Det | dεt |
🔊 Duin | 🔊 Dunë | dunə |
🔊 Zand | 🔊 Rërë | ɾəɾə |
🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen? | 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
🔊 Het weer gaat veranderen | 🔊 Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
🔊 Het gaat regenen | 🔊 Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
🔊 Het wordt zonnig | 🔊 Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
🔊 Het wordt erg winderig | 🔊 Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
🔊 Zwempak | 🔊 Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
Nederlands | Albanees | Uitspraak |
---|---|---|
🔊 Kunt u me helpen, alstublieft? | 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
🔊 Ik ben de weg kwijt | 🔊 Kam humbur | kam humbuɾ |
🔊 Wat wenst u? | 🔊 Çfarë dëshironi? | ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
🔊 Wat is er gebeurd? | 🔊 Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
🔊 Waar kan ik een tolk vinden? | 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? | 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? | 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? | 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment? | 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
🔊 Een ziekenhuis | 🔊 Një spital | ɲə spital |
🔊 Een apotheek | 🔊 Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
🔊 Een apotheek | 🔊 Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
🔊 Een dokter | 🔊 Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
🔊 Een dokter | 🔊 Një mjek | ɲə mjɛk |
🔊 Medische dienst | 🔊 Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
🔊 Ik ben mijn papieren kwijt | 🔊 Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
🔊 Mijn papieren zijn gestolen | 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen | 🔊 Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
🔊 Hulppost | 🔊 Urgjenca | uɾɟεnʦa |
🔊 Nooduitgang | 🔊 Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
🔊 De Politie | 🔊 Policia | pɔliʦia |
🔊 Identiteitsbewijs | 🔊 Dokumenta | dɔkumεnta |
🔊 Geld | 🔊 Para | paɾa |
🔊 Paspoort | 🔊 Pasaportë | pasapɔɾtə |
🔊 Bagage | 🔊 Bagazhe | baɡaʒε |
🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse | 🔊 Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
🔊 Laat me met rust! | 🔊 Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
🔊 Laat me met rust! | 🔊 Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
🔊 Ga weg! | 🔊 Largohu! | largohu |