Birmaans Woordenschat

Video met de meest voorkomende woorden in het Birmaans

Waarom en hoe leer je de Birmese woordenschat met audio?

De belangrijkste religie in Birma is het boeddhisme en het trekt dus steeds meer mensen naar deze levensfilosofie. Het is ook een land met vele culturen en veel culinaire rijkdom (ားေသေသ္မာက္ဆဘယ္မိုင္ေကာင္းးးွာရွွွိပါသလဲ / itsthauk? SaiN kaung bei mha shi' Ba de lei: "Waar zijn de goede plekken om te eten"?), morele en milieukwesties om te verkennen. Als u van plan bent om het land te bezoeken, zult u verrast worden door de schoonheid van de steden en de wegactiviteiten in de steden (တက္(က) စီ voor "taxi"), maar ook door de gewoonten van de inwoners.

De taal bevat veel eenlettergrepige woorden, dus het lijkt op het eerste gezicht eenvoudig te leren. Een veel voorkomende oefening zal je snel aan de taal laten wennen, evenals de studie van onze woordenschatbladen die ontworpen zijn voor zowel beginners als degenen die een basiswoordenschat nodig hebben tijdens een reis (က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ / Kya nau to' ah lei la ta ba : "we zijn op vakantie").

Leer de basis van de taal met onze woordenschatbladen en onze selectie van romans, films, series en muziek om te wennen aan de klank van Birma.

Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Birmaanse cultuur

Romans:

Films:

Series:

  • The sun, the moon and the truth (English)
  • Ru guo wo niu you ai qing (English)

Muziek:

Veel artiesten coveren gewoon bestaande liedjes, waarbij ze vaak de tekst veranderen om censuur te voorkomen.

Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen

Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, heb je gratis complete cursus Birmese. Door op de knop printer te klikken, kun je alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.
1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Goedendag 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Goedenavond 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Tot ziens 🔊 သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
🔊 Tot straks 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
🔊 Ja 🔊 ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
🔊 Nee 🔊 မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
🔊 Alstublieft 🔊 ဒီမွာရွင္ di mha shiN
🔊 Alstublieft 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
🔊 Dank u 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Dank u wel 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
🔊 Bedankt voor uw hulp 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
🔊 Graag gedaan 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
🔊 Graag gedaan 🔊 ရပါတယ္ ya ba tei
🔊 Okee 🔊 ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
🔊 Hoeveel kost dat? 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
🔊 Pardon! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
🔊 Pardon! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
🔊 Ik begrijp het niet 🔊 နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
🔊 Ik weet het niet 🔊 မသိဘူး ma thi bū
🔊 Verboden 🔊 ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
🔊 Verboden 🔊 မလုပ္ရ ma loʔ ya
🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft? 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
🔊 Gelukkig Nieuwjaar! 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
🔊 Gelukkige verjaardag! 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
🔊 Prettige feesten! 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
🔊 Gefeliciteerd! 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
🔊 Gefeliciteerd! 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai
2 - Gesprek
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Hallo. Hoe gaat het? 🔊 ေနေကာင္လား nai kaung lā
🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
🔊 Spreek je Birmees? 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā
🔊 Nee, ik spreek geen Birmees 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
🔊 Slechts een klein beetje 🔊 နည္းနည္းေလး nei nei lai
🔊 Waar kom je vandaan? 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
🔊 Wat is je nationaliteit? 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
🔊 Ik ben Hollands 🔊 က်ေနာ္ ေဟာ္လာန္ လူမ်ိဳးပါ kya nau dutch lu myo ba
🔊 En jij, woon je hier? 🔊 ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
🔊 Ja, ik woon hier 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
🔊 Ik heet Sarah, en jij? 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
🔊 Julien 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
🔊 Wat doe je hier? 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
🔊 Ik ben op vakantie 🔊 အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
🔊 Wij zijn op vakantie 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
🔊 Ik ben op zakenreis 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
🔊 Ik werk hier 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
🔊 Wij werken hier 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Wij werken hier 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
🔊 Is er een museum in de buurt? 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
🔊 Waar kan ik internetverbinding maken? 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei
3 - Leren
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Ik heb het begrepen 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Wil je enkele woorden leren? 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
🔊 Okee! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
🔊 Hoe heet dat? 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
🔊 Dat is een tafel 🔊 စားပြဲ sa pwè
🔊 Een tafel, begrijp je? 🔊 စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
🔊 Een tafel, begrijp je? 🔊 နားလည္လား na lei lā
🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen? 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? 🔊 ေရးျပပါ yé pya ba
4 - Kleuren
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
🔊 Het is rood 🔊 အနီေရာင္ ah ni yaung
🔊 Blauw 🔊 အျပာေရာင္ ah pya yaung
🔊 Geel 🔊 အဝါေရာင္ ah woh yaung
🔊 Wit 🔊 အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
🔊 Zwart 🔊 အမဲရာင္ ah méi yaung
🔊 Groen 🔊 အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
🔊 Oranje 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
🔊 Paars 🔊 ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
🔊 Grijs 🔊 မီးခိုးေရာင္ mi go yaung
5 - Getallen
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Nul 🔊 သုည - ၀ thoN ŋya
🔊 Een 🔊 တစ္ - ၁ titʔ
🔊 Twee 🔊 ႏွစ္ - ၂ nhit'
🔊 Drie 🔊 သံုး - ၃ thouN
🔊 Vier 🔊 ေလး - ၄ léi
🔊 Vijf 🔊 ငါး - ၅ ŋa
🔊 Zes 🔊 ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
🔊 Zeven 🔊 ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
🔊 Acht 🔊 ရွစ္ - ၈ chit ?
🔊 Negen 🔊 ကိုး - ၉ ko
🔊 Tien 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
🔊 Elf 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
🔊 Twaalf 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
🔊 Dertien 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
🔊 Veertien 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
🔊 Vijftien 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
🔊 Zestien 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
🔊 Zeventien 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
🔊 Achttien 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
🔊 Negentien 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
🔊 Twintig 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
🔊 Eenentwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
🔊 Tweeëntwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
🔊 Drieëntwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
🔊 Vierentwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
🔊 Vijfentwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
🔊 Zesentwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
🔊 Zevenentwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
🔊 Achtentwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
🔊 Negenentwintig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
🔊 Dertig 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
🔊 Eenendertig 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
🔊 Tweeëndertig 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
🔊 Drieëndertig 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
🔊 Vierendertig 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
🔊 Vijfendertig 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
🔊 Zesendertig 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
🔊 Veertig 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
🔊 Vijftig 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
🔊 Zestig 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
🔊 Zeventig 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
🔊 Tachtig 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
🔊 Negentig 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
🔊 Honderd 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
🔊 Honderd vijf 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
🔊 Tweehonderd 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
🔊 Driehonderd 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
🔊 Vierhonderd 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
🔊 Duizend 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
🔊 Vijftienhonderd 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
🔊 Tweeduizend 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
🔊 Tienduizend 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Wanneer ben je aangekomen? 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
🔊 Vandaag 🔊 ဒီေန႕။ di nei'
🔊 Gisteren 🔊 မေန႕က။ me nei' ka
🔊 Twee dagen geleden 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
🔊 Hoe lang blijf je? 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
🔊 Ik vertrek morgen 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
🔊 Ik vertrek overmorgen 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
🔊 Ik vertrek over drie dagen 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
🔊 Maandag 🔊 တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
🔊 Dinsdag 🔊 အဂၤါေန႕ iN ga nei'
🔊 Woensdag 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
🔊 Donderdag 🔊 ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
🔊 Vrijdag 🔊 ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
🔊 Zaterdag 🔊 စေနေန႕ sa nei nei'
🔊 Zondag 🔊 တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
🔊 Januari 🔊 ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
🔊 Februari 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
🔊 Maart 🔊 မတ္(ခ်) ma ch
🔊 April 🔊 ဧျပီ a pa ril
🔊 Mei 🔊 ေမ may
🔊 Juni 🔊 ဇြန္ june
🔊 Juli 🔊 ဇူလိုင္ ju liaN
🔊 Augustus 🔊 ဩဂုတ္ ah to ba
🔊 September 🔊 စက္တင္ဘာ sé tem ba
🔊 Oktober 🔊 ေအာက္တိုဘာ ah to ba
🔊 November 🔊 ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
🔊 December 🔊 ဒီဇင္ဘာ di cem ba
🔊 Hoe laat vertrek je? 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
🔊 Om acht uur 's ochtends 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
🔊 Om kwart over acht 's ochtends 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
🔊 Om half negen 's ochtends 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
🔊 Om kwart voor negen 's ochtends 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
🔊 Om zes uur 's avonds 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
🔊 Ik ben laat 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi
7 - Taxi
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Taxi! 🔊 တက္(က) စီ taxi
🔊 Waar wilt u naartoe? 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
🔊 Ik ga naar het station 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen? 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
🔊 Kunt u mijn bagage nemen? 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
🔊 Is het ver van hier? 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
🔊 Nee, het is vlakbij 🔊 နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
🔊 Ja, het is iets verder weg 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
🔊 Hoeveel zal het kosten? 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
🔊 Het is rechts 🔊 ညာဘက္ nya betʔ
🔊 Het is links 🔊 ဘယ္ဘက္ bai betʔ
🔊 Het is rechtdoor 🔊 တည့္တည့္ téi téi
🔊 Het is hier 🔊 ဒီမွာ di mha
🔊 Het is die kant uit 🔊 ဟိုမွာ ho mha
🔊 Stop! 🔊 ရပ္ ! yatʔ
🔊 Neem uw tijd 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa
8 - Familie
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Heb je familie hier? 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
🔊 Mijn vader 🔊 အေဖ ah pei
🔊 Mijn moeder 🔊 အေမ ah mei
🔊 Mijn zoon 🔊 သား thɑ̄
🔊 Mijn dochter 🔊 သမီး thɑ̄ mi
🔊 Een broer 🔊 အစ္ကို ah ko
🔊 Een zus 🔊 အစ္မ ah ma
🔊 Een vriend 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Een vriendin 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Mijn vriend 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
🔊 Mijn vriend 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Mijn vriendin 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Mijn man 🔊 က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
🔊 Mijn man 🔊 က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
🔊 Mijn vrouw 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
🔊 Mijn vrouw 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī
9 - Gevoelens
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Ik hou erg van jouw land 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
🔊 Ik hou van je 🔊 ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
🔊 Ik ben blij 🔊 ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
🔊 Ik ben verdrietig 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
🔊 Ik voel me goed hier 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
🔊 Ik heb het koud 🔊 ခ်မ္းတယ္ chaN tai
🔊 Ik heb het warm 🔊 အိုက္တယ္ aitɁ tai
🔊 Het is te groot 🔊 ၾကီးတယ္ kyī tai
🔊 Het is te klein 🔊 ေသးတယ္ thé tai
🔊 Het is perfect 🔊 အေတာ္ပဲ ah tau pai
🔊 Wil je vanavond uit? 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
🔊 Dat is een goed idee 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
🔊 Ik wil me amuseren 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
🔊 Dat is geen goed idee 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
🔊 Ik wil rusten 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
🔊 Wil je sporten? 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
🔊 Ik heb ontspanning nodig 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
🔊 Ik speel tennis 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ
10 - Bar
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 De bar 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
🔊 Wil je iets drinken? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
🔊 Drinken 🔊 ေသာက္ thauʔ
🔊 Glas 🔊 ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
🔊 Ja, graag 🔊 ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
🔊 Wat wil je? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
🔊 Waar kan ik uit kiezen? 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
🔊 Er is water of vruchtensap 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
🔊 Water 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen? 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
🔊 Ijsblokjes 🔊 ေရခဲ yei khé
🔊 Chocolademelk 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
🔊 Melk 🔊 ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
🔊 Thee 🔊 လဘက္ရည္ la péʔ yei
🔊 Thee 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
🔊 Koffie 🔊 ေကာ္ဖီ kau pi
🔊 Met suiker 🔊 သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
🔊 Met melk 🔊 ႏို႕နဲ႕ no' nei'
🔊 Wijn 🔊 ဝိုင္ waiN
🔊 Bier 🔊 ဘီယာ bi ya
🔊 Een thee, graag 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
🔊 Een biertje, graag 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
🔊 Wat wilt u drinken? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
🔊 Twee thee's, graag 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
🔊 Twee biertjes, graag 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
🔊 Niets, dank u 🔊 ရပါတယ္၊ ya pa tai
🔊 Niets, dank u 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
🔊 Proost 🔊 သင့္အတြက္ thin ah toué
🔊 Santé! 🔊 ခ်ီယားစ္ cheers
🔊 De rekening, alstublieft! 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
🔊 De rekening, alstublieft! 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
🔊 Hoeveel kost dat ? 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
🔊 Twintig euro 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
🔊 Ik trakteer je 🔊 က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai
11 - Restaurant
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Het restaurant 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
🔊 Wil je iets eten? 🔊 စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
🔊 Ja, graag 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
🔊 Eten 🔊 စားမယ္။ sɑ̄ mei
🔊 Waar kunnen we eten? 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Waar kunnen we lunchen? 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Het avondmaal 🔊 ညစာ nya sa
🔊 Het ontbijt 🔊 နံနက္စာ naN neiʔ sa
🔊 Excuseer! 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
🔊 De menukaart, alstublieft! 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
🔊 Hier is de menukaart! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
🔊 Eet je liever vlees of vis? 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
🔊 Met rijst 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
🔊 Met pasta 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
🔊 Aardappels 🔊 အာလူး။ ah ū
🔊 Groenten 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
🔊 Brood 🔊 ေပါင္မုန္႕ paung moN'
🔊 Boter 🔊 ေထာပတ္ tau baʔ
🔊 Een salade 🔊 ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
🔊 Een toetje 🔊 အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
🔊 Fruit 🔊 အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
🔊 Hebt u een mes, alstublieft? 🔊 ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
🔊 Een mes 🔊 ဓား dā
🔊 Een vork 🔊 ခက္ရင္း keiʔ yiN
🔊 Een lepel 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
🔊 Is dit een warme schotel? 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
🔊 Ja, en erg pikant ook! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
🔊 Warm 🔊 ပူတယ္။ pu tei
🔊 Koud 🔊 ေအးတယ္။ 'ai tei
🔊 Pikant 🔊 စပ္တယ္။ satʔ tei
🔊 Ik neem vis! 🔊 ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
🔊 Ik ook 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
🔊 Ik ook 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei
12 - Afscheid nemen
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan! 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan! 🔊 သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
🔊 Kunnen we elkaar weerzien? 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
🔊 Ja, leuk! 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
🔊 Ik woon op dit adres 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
🔊 Heb je een telefoonnummer? 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
🔊 Ja, dit is het 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
🔊 Ik vond het gezellig 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
🔊 We zien elkaar snel weer 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
🔊 Ik hoop het ook 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
🔊 Tot ziens! 🔊 သြားေတာ့မယ္ thwa mei
🔊 Tot morgen 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
🔊 Dag! 🔊 တာ့တာ ta ta
13 - Vervoer
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Dank u 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Pardon, ik zoek de bushalte 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
🔊 Stopt deze trein in Zonstad? 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein? 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
🔊 De dienstregeling van de bus 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
🔊 Die trein 🔊 ဒီရထား di yet tɑ̄
🔊 Graag gedaan. Goede reis! 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
🔊 De (repareer)garage 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
🔊 Het benzinestation 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
🔊 Voltanken, alstublieft 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
🔊 Fiets 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
🔊 Het stadscentrum 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
🔊 De voorstad 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
🔊 Het is een stad 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
🔊 Het is een dorp 🔊 ရြာ ywoa
🔊 Een berg 🔊 ေတာင္ taung
🔊 Een meer 🔊 ေရကန္ ye kaN
🔊 Het platteland 🔊 ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN
14 - Hotel
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Het hotel 🔊 ဟိုတယ္ ho tai
🔊 Appartement 🔊 တိုက္ခန္း taikʔ kaN
🔊 Welkom! 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
🔊 Hebt u een kamer vrij? 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
🔊 Is er een badkamer in de kamer? 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed? 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
🔊 Kamer met ontbijt 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
🔊 Wat is de prijs voor één nacht? 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
🔊 Ja, natuurlijk 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
🔊 Dank u, de kamer is erg mooi 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft? 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
🔊 Het is op de eerste verdieping 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
🔊 Is er een lift? 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
🔊 De lift is aan uw linkerkant 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
🔊 De lift is aan uw rechterkant 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
🔊 Waar is de wasserij, alstublieft? 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
🔊 De begane grond 🔊 ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
🔊 Kamer 🔊 အခန္း ah kaN
🔊 Droogkuis 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
🔊 Kapsalon 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
🔊 Autoparking 🔊 ကားပါကင္။ kā pa kiN
🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal? 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
🔊 De vergaderzaal 🔊 အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
🔊 Het zwembad is verwarmd 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
🔊 Het zwembad 🔊 ေရကူးကန္ yé kū kaN
🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
🔊 De sleutel, alstublieft 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
🔊 De pas, alstublieft 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
🔊 Zijn er berichten voor mij? 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
🔊 Ja, alstublieft 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen? 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
🔊 Kunt u mij wisselgeld geven? 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Is Sarah hier, alstublieft? 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
🔊 Ja, ze is hier 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ tai
🔊 Ze is weg 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Weet u waar ik haar kan vinden? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Ze is op haar werk 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Ze is thuis 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
🔊 Is Julien hier, alstublieft? 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
🔊 Ja, hij is hier 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
🔊 Hij is weg 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 Weet u waar ik hem kan vinden? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Hij is op zijn werk 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Hij is thuis 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
16 - Strand
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Het strand 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen? 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
🔊 Er is een winkel in die richting 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
🔊 Een bal 🔊 ေဘာလုံး bau loN
🔊 Een verrekijker 🔊 မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
🔊 Een pet 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
🔊 Een handdoek 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
🔊 Sandalen 🔊 ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
🔊 Een emmer 🔊 ေရပုံး yé poN
🔊 Zonnecrème 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
🔊 Zwembroek 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
🔊 Zonnebril 🔊 ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
🔊 Schaaldieren 🔊 ပင္လယ္စာ piN lai sa
🔊 Zonnebaden 🔊 ေနစာလႈံ nai sa loN
🔊 Zonnig 🔊 ေနသာတယ္ nai tha tai
🔊 Zonsondergang 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
🔊 Parasol 🔊 ေနကာထီး nai ka tī
🔊 Zon 🔊 ေန nai
🔊 Schaduw 🔊 အရိပ္ ah yaitɁ
🔊 Zonneslag 🔊 ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
🔊 Nee, het is niet gevaarlijk 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
🔊 Zwemmen 🔊 ေရကူးတယ္ yé kū tai
🔊 Zwemmen 🔊 ေရကူး yé kū
🔊 Golf 🔊 လိႈင္း hlaing
🔊 Zee 🔊 ပင္လယ္ piN lai
🔊 Duin 🔊 သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
🔊 Zand 🔊 သဲ thé
🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen? 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
🔊 Het weer gaat veranderen 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
🔊 Het gaat regenen 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
🔊 Het wordt zonnig 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
🔊 Het wordt erg winderig 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
🔊 Zwempak 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN
17 - In geval van problemen
Nederlands Birmaans Uitspraak
🔊 Kunt u me helpen, alstublieft? 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
🔊 Kunt u me helpen, alstublieft? 🔊 က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
🔊 Ik ben de weg kwijt 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
🔊 Ik ben de weg kwijt 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
🔊 Wat wenst u? 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
🔊 Wat is er gebeurd? 🔊 ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
🔊 Waar kan ik een tolk vinden? 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment? 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
🔊 Een ziekenhuis 🔊 ေဆးရုံ sei youN
🔊 Een apotheek 🔊 ေဆးဆိုင္ sei saiN
🔊 Een dokter 🔊 ဆရာဝန္ sa ya ouN
🔊 Medische dienst 🔊 ေဆးခန္း sai kaN
🔊 Ik ben mijn papieren kwijt 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
🔊 Mijn papieren zijn gestolen 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
🔊 Hulppost 🔊 အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
🔊 Nooduitgang 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
🔊 De Politie 🔊 ရဲ
🔊 Identiteitsbewijs 🔊 စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
🔊 Geld 🔊 ပိုက္ဆံ péʔ saN
🔊 Paspoort 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
🔊 Paspoort 🔊 ပတ္(စ)ပို႕ Passport
🔊 Bagage 🔊 ေသတၱာ thitʔ ta
🔊 Bagage 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
🔊 Laat me met rust! 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
🔊 Ga weg! 🔊 သြား thwaū

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand