Catalaans Woordenschat

1 - Belangrijke uitdrukkingen
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Goedendag πŸ”Š Bon dia
πŸ”Š Dag! / Hallo! πŸ”Š Hola
πŸ”Š Goedenavond πŸ”Š Bona nit
πŸ”Š Tot ziens πŸ”Š AdΓ©u
πŸ”Š Tot ziens πŸ”Š AdΓ©u-siau
πŸ”Š Tot straks πŸ”Š Fins mΓ©s tard
πŸ”Š Ja πŸ”Š SΓ­
πŸ”Š Nee πŸ”Š No
πŸ”Š Alstublieft πŸ”Š Si us plau!
πŸ”Š Dank u πŸ”Š GrΓ cies
πŸ”Š Dank u wel πŸ”Š Moltes grΓ cies
πŸ”Š Bedankt voor uw hulp πŸ”Š GrΓ cies per la seva ajuda
πŸ”Š Graag gedaan πŸ”Š De res
πŸ”Š Okee πŸ”Š D'acord
πŸ”Š Hoeveel kost dat? πŸ”Š Quin preu tΓ©, si us plau?
πŸ”Š Hoeveel kost dat? πŸ”Š QuΓ¨ val si us plau ? / Quan costa si us plau?
πŸ”Š Pardon! πŸ”Š Disculpi
πŸ”Š Ik begrijp het niet πŸ”Š No ho entenc
πŸ”Š Ik heb het begrepen πŸ”Š Entesos
πŸ”Š Ik weet het niet πŸ”Š No ho sΓ©
πŸ”Š Verboden πŸ”Š Prohibit
πŸ”Š Waar zijn de toiletten, alstublieft? πŸ”Š On sΓ³n els lavabos, si us plau?
πŸ”Š Gelukkig Nieuwjaar! πŸ”Š Bon any!
πŸ”Š Gelukkige verjaardag! πŸ”Š Per molts anys!
πŸ”Š Prettige feesten! πŸ”Š Bones festes!
πŸ”Š Gefeliciteerd! πŸ”Š Felicitacions!
2 - Gesprek
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Hallo. Hoe gaat het? πŸ”Š Hola. Com estΓ s?
πŸ”Š Hallo. Het gaat goed, dank je πŸ”Š Hola. BΓ© grΓ cies
πŸ”Š Slechts een klein beetje πŸ”Š NomΓ©s una mica
πŸ”Š Waar kom je vandaan? πŸ”Š De quin paΓ­s vens?
πŸ”Š Wat is je nationaliteit? πŸ”Š Quina nacionalitat tens?
πŸ”Š Ik ben Hollands πŸ”Š SΓ³c holandΓ¨s
πŸ”Š En jij, woon je hier? πŸ”Š I tu, vius aquΓ­?
πŸ”Š Ja, ik woon hier πŸ”Š SΓ­, visc aquΓ­
πŸ”Š Ik heet Sarah, en jij? πŸ”Š Em dic Sarah, i tu?
πŸ”Š Julien πŸ”Š JuliΓ 
πŸ”Š Wat doe je hier? πŸ”Š QuΓ¨ hi fas aquΓ­?
πŸ”Š Ik ben op vakantie πŸ”Š Estic de vacances
πŸ”Š Wij zijn op vakantie πŸ”Š Estem de vacances
πŸ”Š Ik ben op zakenreis πŸ”Š Estic de viatge per feina
πŸ”Š Ik werk hier πŸ”Š Treballo aquΓ­
πŸ”Š Wij werken hier πŸ”Š Treballem aquΓ­
πŸ”Š Wat zijn de goeie plekjes om te eten? πŸ”Š Quins sΓ³n els millors llocs per menjar?
πŸ”Š Is er een museum in de buurt? πŸ”Š Hi ha un museu a prop d'aquΓ­?
πŸ”Š Waar kan ik internetverbinding maken? πŸ”Š A on podria connectar-me a internet?
3 - Leren
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Ik heb het begrepen πŸ”Š Entesos
πŸ”Š Wil je enkele woorden leren? πŸ”Š Vols aprendre una mica de vocabulari?
πŸ”Š Okee! πŸ”Š D'acord!
πŸ”Š Hoe heet dat? πŸ”Š Com es diu?
πŸ”Š Dat is een tafel πŸ”Š Γ‰s una taula
πŸ”Š Een tafel, begrijp je? πŸ”Š Una taula, ho entens?
πŸ”Š Kan je dat alsjeblieft herhalen? πŸ”Š Pots repetir si us plau?
πŸ”Š Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? πŸ”Š Pots parlar mΓ©s a poc a poc?
πŸ”Š Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? πŸ”Š Podries escriure-ho, si us plau?
4 - Kleuren
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Ik vind de kleur van deze tafel mooi πŸ”Š M'agrada el color d'aquesta taula
πŸ”Š Het is rood πŸ”Š Γ‰s vermell
πŸ”Š Blauw πŸ”Š Blau
πŸ”Š Geel πŸ”Š Groc
πŸ”Š Wit πŸ”Š Blanc
πŸ”Š Zwart πŸ”Š Negre
πŸ”Š Groen πŸ”Š Verd
πŸ”Š Oranje πŸ”Š Taronja
πŸ”Š Paars πŸ”Š Lila
πŸ”Š Grijs πŸ”Š Gris
5 - Getallen
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Nul πŸ”Š Zero
πŸ”Š Een πŸ”Š U
πŸ”Š Een πŸ”Š Un / Una
πŸ”Š Twee πŸ”Š Dos
πŸ”Š Drie πŸ”Š Tres
πŸ”Š Vier πŸ”Š Quatre
πŸ”Š Vijf πŸ”Š Cinc
πŸ”Š Zes πŸ”Š Sis
πŸ”Š Zeven πŸ”Š Set
πŸ”Š Acht πŸ”Š Vuit
πŸ”Š Negen πŸ”Š Nou
πŸ”Š Tien πŸ”Š Deu
πŸ”Š Elf πŸ”Š Onze
πŸ”Š Twaalf πŸ”Š Dotze
πŸ”Š Dertien πŸ”Š Tretze
πŸ”Š Veertien πŸ”Š Catorze
πŸ”Š Vijftien πŸ”Š Quinze
πŸ”Š Zestien πŸ”Š Setze
πŸ”Š Zeventien πŸ”Š Disset
πŸ”Š Achttien πŸ”Š Divuit
πŸ”Š Negentien πŸ”Š Dinou
πŸ”Š Twintig πŸ”Š Vint
πŸ”Š Eenentwintig πŸ”Š Vint-i-u / Vint-i-un
πŸ”Š TweeΓ«ntwintig πŸ”Š Vint-i-dos
πŸ”Š DrieΓ«ntwintig πŸ”Š Vint-i-tres
πŸ”Š Vierentwintig πŸ”Š Vint-i-quatre
πŸ”Š Vijfentwintig πŸ”Š Vint-i-cinc
πŸ”Š Zesentwintig πŸ”Š Vint-i-sis
πŸ”Š Zevenentwintig πŸ”Š Vint-i-set
πŸ”Š Achtentwintig πŸ”Š Vint-i-vuit
πŸ”Š Negenentwintig πŸ”Š Vint-i-nou
πŸ”Š Dertig πŸ”Š Trenta
πŸ”Š Eenendertig πŸ”Š Trenta-u
πŸ”Š TweeΓ«ndertig πŸ”Š Trenta-dos
πŸ”Š DrieΓ«ndertig πŸ”Š Trenta-tres
πŸ”Š Vierendertig πŸ”Š Trenta-quatre
πŸ”Š Vijfendertig πŸ”Š Trenta-cinc
πŸ”Š Zesendertig πŸ”Š Trenta-sis
πŸ”Š Veertig πŸ”Š Quaranta
πŸ”Š Vijftig πŸ”Š Cinquanta
πŸ”Š Zestig πŸ”Š Seixanta
πŸ”Š Zeventig πŸ”Š Setanta
πŸ”Š Tachtig πŸ”Š Vuitanta
πŸ”Š Negentig πŸ”Š Noranta
πŸ”Š Honderd πŸ”Š Cent
πŸ”Š Honderd vijf πŸ”Š Cent cinc
πŸ”Š Tweehonderd πŸ”Š Dos-cents
πŸ”Š Driehonderd πŸ”Š Tres-cents
πŸ”Š Vierhonderd πŸ”Š Quatre-cents
πŸ”Š Duizend πŸ”Š Mil
πŸ”Š Vijftienhonderd πŸ”Š Mil cinc-cents
πŸ”Š Tweeduizend πŸ”Š Dos mil
πŸ”Š Tienduizend πŸ”Š Deu mil
6 - Tijdsaanduidingen
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Wanneer ben je aangekomen? πŸ”Š Quan has arribat aqui?
πŸ”Š Vandaag πŸ”Š Avui
πŸ”Š Gisteren πŸ”Š Ahir
πŸ”Š Twee dagen geleden πŸ”Š Fa dos dies
πŸ”Š Hoe lang blijf je? πŸ”Š Quan de temps et quedes?
πŸ”Š Ik vertrek morgen πŸ”Š M'en vaig demΓ 
πŸ”Š Ik vertrek overmorgen πŸ”Š M'en vaig demΓ -passat
πŸ”Š Ik vertrek over drie dagen πŸ”Š Me'n vaig d'aqui tres dies
πŸ”Š Maandag πŸ”Š Dilluns
πŸ”Š Dinsdag πŸ”Š Dimarts
πŸ”Š Woensdag πŸ”Š Dimecres
πŸ”Š Donderdag πŸ”Š Dijous
πŸ”Š Vrijdag πŸ”Š Divendres
πŸ”Š Zaterdag πŸ”Š Dissabte
πŸ”Š Zondag πŸ”Š Diumenge
πŸ”Š Januari πŸ”Š Gener
πŸ”Š Februari πŸ”Š Febrer
πŸ”Š Maart πŸ”Š MarΓ§
πŸ”Š April πŸ”Š Abril
πŸ”Š Mei πŸ”Š Maig
πŸ”Š Juni πŸ”Š Juny
πŸ”Š Juli πŸ”Š Juliol
πŸ”Š Augustus πŸ”Š Agost
πŸ”Š September πŸ”Š Setembre
πŸ”Š Oktober πŸ”Š Octubre
πŸ”Š November πŸ”Š Novembre
πŸ”Š December πŸ”Š Desembre
πŸ”Š Hoe laat vertrek je? πŸ”Š A quina hora marxes?
πŸ”Š Om acht uur 's ochtends πŸ”Š Al matΓ­, a les vuit
πŸ”Š Om kwart over acht 's ochtends πŸ”Š Al matΓ­, a un quart de nou
πŸ”Š Om half negen 's ochtends πŸ”Š Al matΓ­, a dos quarts de nou
πŸ”Š Om kwart voor negen 's ochtends πŸ”Š Al matΓ­, a tres quarts de nou
πŸ”Š Om zes uur 's avonds πŸ”Š A la tarda, a les sis
πŸ”Š Ik ben laat πŸ”Š Vaig tard
7 - Taxi
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Taxi! πŸ”Š Taxi!
πŸ”Š Waar wilt u naartoe? πŸ”Š On vol anar?
πŸ”Š Ik ga naar het station πŸ”Š Vaig a l'estaciΓ³
πŸ”Š Ik ga naar het hotel Dag en Nacht πŸ”Š Vaig a l'hotel Dia i Nit
πŸ”Š Kunt u me naar de luchthaven brengen? πŸ”Š Podria portar-me a l'aeroport?
πŸ”Š Kunt u mijn bagage nemen? πŸ”Š Pot agafar les meves maletes?
πŸ”Š Is het ver van hier? πŸ”Š Γ‰s molt lluny d'aquΓ­?
πŸ”Š Nee, het is vlakbij πŸ”Š No, Γ©s al costat
πŸ”Š Ja, het is iets verder weg πŸ”Š SΓ­, Γ©s una mica mΓ©s lluny
πŸ”Š Hoeveel zal het kosten? πŸ”Š Quant costarΓ ?
πŸ”Š Breng me hiernaartoe, alstublieft πŸ”Š Porti'm aquΓ­, si us plau
πŸ”Š Het is rechts πŸ”Š Γ‰s a la dreta
πŸ”Š Het is links πŸ”Š Γ‰s a l'esquerra
πŸ”Š Het is rechtdoor πŸ”Š Γ‰s tot recte
πŸ”Š Het is hier πŸ”Š Γ‰s aquΓ­
πŸ”Š Het is die kant uit πŸ”Š Γ‰s per allΓ 
πŸ”Š Stop! πŸ”Š Para!
πŸ”Š Stop! πŸ”Š Pari!
πŸ”Š Neem uw tijd πŸ”Š Prengui el temps que li calgui
πŸ”Š Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? πŸ”Š Em pot fer un rebut, si us plau?
8 - Familie
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Heb je familie hier? πŸ”Š Tens familΓ­a aquΓ­?
πŸ”Š Mijn vader πŸ”Š El meu pare
πŸ”Š Mijn vader πŸ”Š Mon pare
πŸ”Š Mijn moeder πŸ”Š La meva mare
πŸ”Š Mijn moeder πŸ”Š Ma mare
πŸ”Š Mijn zoon πŸ”Š El meu fill
πŸ”Š Mijn dochter πŸ”Š La meva filla
πŸ”Š Een broer πŸ”Š Un germΓ 
πŸ”Š Een zus πŸ”Š Una germana
πŸ”Š Een vriend πŸ”Š Un amic
πŸ”Š Een vriendin πŸ”Š Una amiga
πŸ”Š Mijn vriend πŸ”Š El meu novio
πŸ”Š Mijn vriendin πŸ”Š La meva xicota
πŸ”Š Mijn man πŸ”Š El meu home
πŸ”Š Mijn vrouw πŸ”Š La meva dona
9 - Gevoelens
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Ik hou erg van jouw land πŸ”Š M'agrada molt el teu paΓ­s
πŸ”Š Ik hou van je πŸ”Š T'estimo
πŸ”Š Ik ben blij πŸ”Š SΓ³c feliΓ§
πŸ”Š Ik ben verdrietig πŸ”Š SΓ³c trist
πŸ”Š Ik ben verdrietig πŸ”Š Estic trista
πŸ”Š Ik voel me goed hier πŸ”Š Em sento molt bΓ© aquΓ­
πŸ”Š Ik heb het koud πŸ”Š Tinc fred
πŸ”Š Ik heb het warm πŸ”Š Tinc calor
πŸ”Š Het is te groot πŸ”Š Γ‰s massa gran
πŸ”Š Het is te klein πŸ”Š Γ‰s massa petit
πŸ”Š Het is perfect πŸ”Š Γ‰s perfecte
πŸ”Š Wil je vanavond uit? πŸ”Š Vols sortir aquest vespre?
πŸ”Š Ik zou graag uitgaan vanavond πŸ”Š M'agradaria sortir aquest vespre
πŸ”Š Dat is een goed idee πŸ”Š Γ‰s una bona idea
πŸ”Š Ik wil me amuseren πŸ”Š Tinc ganes de passar-m'ho bΓ©
πŸ”Š Dat is geen goed idee πŸ”Š No Γ©s una bona idea
πŸ”Š Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond πŸ”Š No tinc ganes de sortir aquest vespre
πŸ”Š Ik wil rusten πŸ”Š Tinc ganes de descansar
πŸ”Š Wil je sporten? πŸ”Š Vols fer esport?
πŸ”Š Ik heb ontspanning nodig πŸ”Š SΓ­, haig de gastar energia!
πŸ”Š Ik speel tennis πŸ”Š Jugo a tenis
πŸ”Š Nee bedankt, ik ben erg moe πŸ”Š No grΓ cies, sΓ³c prou cansat
10 - Bar
Nederlands Catalaans
πŸ”Š De bar πŸ”Š El bar
πŸ”Š Wil je iets drinken? πŸ”Š Vols beure alguna cosa
πŸ”Š Drinken πŸ”Š Beure
πŸ”Š Glas πŸ”Š Got
πŸ”Š Glas πŸ”Š Copa
πŸ”Š Ja, graag πŸ”Š Amb molt de gust
πŸ”Š Wat wil je? πŸ”Š QuΓ¨ vols beure?
πŸ”Š Waar kan ik uit kiezen? πŸ”Š QuΓ¨ hi ha per beure?
πŸ”Š Er is water of vruchtensap πŸ”Š Hi ha aigua o sucs de fruita
πŸ”Š Water πŸ”Š Aigua
πŸ”Š Kunt u er ijsblokjes bij doen? πŸ”Š Pots afegir-hi glaΓ§ons, si us plau?
πŸ”Š Ijsblokjes πŸ”Š GlaΓ§ons
πŸ”Š Chocolademelk πŸ”Š Xocolata
πŸ”Š Melk πŸ”Š Llet
πŸ”Š Thee πŸ”Š Te
πŸ”Š Koffie πŸ”Š CafΓ¨
πŸ”Š Met suiker πŸ”Š Amb sucre
πŸ”Š Met melk πŸ”Š Amb crema
πŸ”Š Wijn πŸ”Š Vi
πŸ”Š Bier πŸ”Š Cervesa
πŸ”Š Een thee, graag πŸ”Š Un te, si us plau
πŸ”Š Een biertje, graag πŸ”Š Una cervesa, si us plau
πŸ”Š Wat wilt u drinken? πŸ”Š QuΓ¨ vol beure?
πŸ”Š Wat wilt u drinken? πŸ”Š QuΓ¨ volen beure?
πŸ”Š Twee thee's, graag πŸ”Š Dos tes, si us plau!
πŸ”Š Twee biertjes, graag πŸ”Š Dues cerveses si us plau
πŸ”Š Niets, dank u πŸ”Š Res, grΓ cies
πŸ”Š Proost πŸ”Š A la teva salut
πŸ”Š SantΓ©! πŸ”Š Salut!
πŸ”Š De rekening, alstublieft! πŸ”Š El compte, si us plau
πŸ”Š Hoeveel kost dat ? πŸ”Š QuΓ¨ li dec, si us plau?
πŸ”Š Hoeveel moet ik u? πŸ”Š Quant Γ©s, si us plau?
πŸ”Š Twintig euro πŸ”Š Vint euros
πŸ”Š Ik trakteer je πŸ”Š Et convido
11 - Restaurant
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Het restaurant πŸ”Š El restaurant
πŸ”Š Wil je iets eten? πŸ”Š Vols menjar alguna cosa?
πŸ”Š Ja, graag πŸ”Š SΓ­, vull menjar alguna cosa
πŸ”Š Eten πŸ”Š Menjar
πŸ”Š Waar kunnen we eten? πŸ”Š A on podem menjar?
πŸ”Š Waar kunnen we lunchen? πŸ”Š A on podem dinar?
πŸ”Š Het avondmaal πŸ”Š El sopar
πŸ”Š Het ontbijt πŸ”Š L'esmorzar
πŸ”Š Excuseer! πŸ”Š Si us plau!
πŸ”Š De menukaart, alstublieft! πŸ”Š La carta, si us plau!
πŸ”Š Hier is de menukaart! πŸ”Š AquΓ­ tΓ© la carta!
πŸ”Š Eet je liever vlees of vis? πŸ”Š QuΓ¨ prefereixes menjar? Carn o peix?
πŸ”Š Met rijst πŸ”Š Amb arrΓ²s
πŸ”Š Met pasta πŸ”Š Amb pasta
πŸ”Š Aardappels πŸ”Š Patates
πŸ”Š Groenten πŸ”Š Verdures
πŸ”Š Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje πŸ”Š Ous remenats - ous ferrats - ous passats per aigua
πŸ”Š Brood πŸ”Š Pa
πŸ”Š Boter πŸ”Š Mantega
πŸ”Š Een salade πŸ”Š Una amanida
πŸ”Š Een toetje πŸ”Š Les postres
πŸ”Š Fruit πŸ”Š Fruita
πŸ”Š Hebt u een mes, alstublieft? πŸ”Š TΓ© un ganivet si us plau?
πŸ”Š Ja, ik breng er u onmiddellijk een πŸ”Š Si, ara l'hi porto
πŸ”Š Een mes πŸ”Š Un ganivet
πŸ”Š Een vork πŸ”Š Una forquilla
πŸ”Š Een lepel πŸ”Š Una cullera
πŸ”Š Is dit een warme schotel? πŸ”Š Γ‰s un plat calent?
πŸ”Š Ja, en erg pikant ook! πŸ”Š Si, i tambΓ© molt picant!
πŸ”Š Warm πŸ”Š Calent
πŸ”Š Koud πŸ”Š Fred
πŸ”Š Pikant πŸ”Š Picant
πŸ”Š Ik neem vis! πŸ”Š AgafarΓ© peix
πŸ”Š Ik ook πŸ”Š Jo tambΓ©
12 - Afscheid nemen
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Het is laat! Ik moet nu weggaan! πŸ”Š Γ‰s tard! Me n'haig d'anar!
πŸ”Š Kunnen we elkaar weerzien? πŸ”Š Ens podrem tornar a veure?
πŸ”Š Ja, leuk! πŸ”Š SΓ­, amb molt de gust
πŸ”Š Ik woon op dit adres πŸ”Š Aquesta Γ©s la meva adreΓ§a
πŸ”Š Heb je een telefoonnummer? πŸ”Š Tens un nΓΊmero de telΓ¨fon?
πŸ”Š Heb je een telefoonnummer? πŸ”Š Tens un telΓ¨fon?
πŸ”Š Ja, dit is het πŸ”Š SΓ­, aquΓ­ el tens
πŸ”Š Ik vond het gezellig πŸ”Š He passat una bona estona amb tu
πŸ”Š Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken πŸ”Š Jo tambΓ©. M'ha agradat conΓ¨ixer-te
πŸ”Š We zien elkaar snel weer πŸ”Š Ens tornarem a veure aviat
πŸ”Š Ik hoop het ook πŸ”Š Ho espero tambΓ©
πŸ”Š Tot ziens! πŸ”Š Fins aviat!
πŸ”Š Tot morgen πŸ”Š Fins demΓ 
πŸ”Š Dag! πŸ”Š AdΓ©u!
13 - Vervoer
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Dank u πŸ”Š GrΓ cies
πŸ”Š Pardon, ik zoek de bushalte πŸ”Š Si us plau, busco la parada de l'autobΓΊs
πŸ”Š Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? πŸ”Š Quant costa el bitllet per anar a la ciutat del Sol, si us plau?
πŸ”Š Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? πŸ”Š On va aquest tren si us plau?
πŸ”Š Stopt deze trein in Zonstad? πŸ”Š Aquest tren tΓ© parada a la ciutat del Sol?
πŸ”Š Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? πŸ”Š Quan surt el tren a la ciutat del Sol?
πŸ”Š Wanneer komt de trein aan in Zonstad? πŸ”Š Quan arriba el tren a la ciutat del Sol?
πŸ”Š Een kaartje voor Zonstad, alstublieft πŸ”Š Un bitllet a la ciutat del Sol, si us plau
πŸ”Š Hebt u de dienstregeling van de trein? πŸ”Š TΓ© els horaris de tren?
πŸ”Š De dienstregeling van de bus πŸ”Š L'horari dels autobusos
πŸ”Š Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? πŸ”Š Quin Γ©s el tren que va a la ciutat del Sol, si us plau?
πŸ”Š Die trein πŸ”Š Γ‰s aquest
πŸ”Š Graag gedaan. Goede reis! πŸ”Š De res. Bon viatge!
πŸ”Š De (repareer)garage πŸ”Š El taller del mecΓ nic
πŸ”Š Het benzinestation πŸ”Š La benzineria
πŸ”Š Voltanken, alstublieft πŸ”Š Ompli'm el dipΓ²sit, si us plau.
πŸ”Š Fiets πŸ”Š Bicicleta
πŸ”Š Het stadscentrum πŸ”Š El centre de la ciutat
πŸ”Š De voorstad πŸ”Š Les rodalia
πŸ”Š Het is een stad πŸ”Š Γ‰s una ciutat gran
πŸ”Š Het is een dorp πŸ”Š Γ‰s un poble
πŸ”Š Een berg πŸ”Š Una muntanya
πŸ”Š Een meer πŸ”Š Un llac
πŸ”Š Het platteland πŸ”Š El camp
14 - Hotel
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Het hotel πŸ”Š L'hotel
πŸ”Š Appartement πŸ”Š L'apartament
πŸ”Š Welkom! πŸ”Š Benvingut – Benvinguts
πŸ”Š Welkom! πŸ”Š Benvinguda – Benvingudes
πŸ”Š Hebt u een kamer vrij? πŸ”Š TΓ© una cambra disponible?
πŸ”Š Is er een badkamer in de kamer? πŸ”Š Hi ha un bany a la cambra?
πŸ”Š Verkiest u twee eenpersoonsbedden? πŸ”Š Prefereixen dos llits individuals?
πŸ”Š Wenst u een kamer met een dubbel bed? πŸ”Š Volen una cambra doble?
πŸ”Š Kamer met bad - met balkon - met douche πŸ”Š Cambra amb bany - amb balcΓ³ - amb dutxa
πŸ”Š Kamer met ontbijt πŸ”Š Cambra amb esmorzar inclΓ²s
πŸ”Š Wat is de prijs voor één nacht? πŸ”Š Quin Γ©s el preu per a una nit?
πŸ”Š Ik zou graag eerst de kamer zien πŸ”Š Primer voldria veure la cambra, si us plau!
πŸ”Š Ja, natuurlijk πŸ”Š SΓ­, Γ©s clar!
πŸ”Š Dank u, de kamer is erg mooi πŸ”Š GrΓ cies. La cambra estΓ  molt bΓ©.
πŸ”Š Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? πŸ”Š EstΓ  bΓ©, puc reservar per aquesta nit?
πŸ”Š Het is wat te duur voor mij, bedankt πŸ”Š Γ‰s una mica car per a mi, grΓ cies
πŸ”Š Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? πŸ”Š Pot ocupar-se de les meves maletes, si us plau?
πŸ”Š Waar is mijn kamer, alstublieft? πŸ”Š On estΓ  la meva cambra, si us plau?
πŸ”Š Het is op de eerste verdieping πŸ”Š Γ‰s al primer pis
πŸ”Š Is er een lift? πŸ”Š Hi ha un ascensor?
πŸ”Š De lift is aan uw linkerkant πŸ”Š L'ascensor Γ©s a l'esquerra
πŸ”Š De lift is aan uw rechterkant πŸ”Š L'ascensor Γ©s a la dreta
πŸ”Š Waar is de wasserij, alstublieft? πŸ”Š On Γ©s la bugaderia?
πŸ”Š Het is op de gelijkvloerse verdieping πŸ”Š Γ‰s a la planta baixa
πŸ”Š De begane grond πŸ”Š Planta baixa
πŸ”Š Kamer πŸ”Š HabitaciΓ³
πŸ”Š Droogkuis πŸ”Š Tintoreria
πŸ”Š Kapsalon πŸ”Š Perruqueria
πŸ”Š Autoparking πŸ”Š Parking
πŸ”Š We zien elkaar in de vergaderzaal? πŸ”Š Ens trobem a la sala de reunions?
πŸ”Š De vergaderzaal πŸ”Š La sala de reunions
πŸ”Š Het zwembad is verwarmd πŸ”Š La piscina Γ©s calenta
πŸ”Š Het zwembad πŸ”Š La piscina
πŸ”Š Maak me wakker om 7 uur, alstublieft πŸ”Š Desperti'm a les set, si us plau
πŸ”Š De sleutel, alstublieft πŸ”Š La clau, si us plau
πŸ”Š De pas, alstublieft πŸ”Š El passe, si us plau
πŸ”Š Zijn er berichten voor mij? πŸ”Š Hi ha algun missatge per a mi?
πŸ”Š Ja, alstublieft πŸ”Š SΓ­, aquΓ­ els tΓ©
πŸ”Š Nee, we hebben niets voor u ontvangen πŸ”Š No, no ha rebut res
πŸ”Š Waar kan ik wisselgeld krijgen? πŸ”Š On puc aconseguir canvi de moneda?
πŸ”Š Kunt u mij wisselgeld geven? πŸ”Š Pot donar-me canvi si us plau?
πŸ”Š Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? πŸ”Š SΓ­, podem donar-li canvi. Quant vol canviar?
15 - Een persoon zoeken
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Is Sarah hier, alstublieft? πŸ”Š Hi ha la Sarah,si us plau?
πŸ”Š Ja, ze is hier πŸ”Š SΓ­, Γ©s aquΓ­
πŸ”Š Ze is weg πŸ”Š Ha sortit
πŸ”Š U kunt haar bellen op haar mobiel πŸ”Š Pot trucar-li al mΓ²bil
πŸ”Š Weet u waar ik haar kan vinden? πŸ”Š Sap on podria trobar-la?
πŸ”Š Ze is op haar werk πŸ”Š Γ‰s a la feina
πŸ”Š Ze is thuis πŸ”Š Γ‰s a casa seva
πŸ”Š Is Julien hier, alstublieft? πŸ”Š Hi ha en JuliΓ , si us plau?
πŸ”Š Ja, hij is hier πŸ”Š SΓ­, Γ©s aquΓ­
πŸ”Š Hij is weg πŸ”Š Ha sortit
πŸ”Š Weet u waar ik hem kan vinden? πŸ”Š Sap on podria trobar-lo?
πŸ”Š U kunt hem bellen op zijn mobiel πŸ”Š Pot trucar-li al mΓ²bil
πŸ”Š Hij is op zijn werk πŸ”Š Γ‰s a la feina
πŸ”Š Hij is thuis πŸ”Š Γ‰s a casa seva
16 - Strand
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Het strand πŸ”Š La platja
πŸ”Š Weet u waar ik een bal kan kopen? πŸ”Š Sap on puc comprar una pilota?
πŸ”Š Er is een winkel in die richting πŸ”Š Hi ha una botiga en aquesta direcciΓ³
πŸ”Š Een bal πŸ”Š Una pilota
πŸ”Š Een verrekijker πŸ”Š Binocles / PrismΓ tics
πŸ”Š Een pet πŸ”Š Una gorra
πŸ”Š Een handdoek πŸ”Š Tovallola
πŸ”Š Sandalen πŸ”Š SandΓ lies
πŸ”Š Een emmer πŸ”Š Galleda
πŸ”Š ZonnecrΓ¨me πŸ”Š Crema solar
πŸ”Š Zwembroek πŸ”Š Banyador
πŸ”Š Zonnebril πŸ”Š Ulleres de sol
πŸ”Š Schaaldieren πŸ”Š Fruits de mar
πŸ”Š Zonnebaden πŸ”Š Prendre el sol
πŸ”Š Zonnig πŸ”Š Assolellat
πŸ”Š Zonsondergang πŸ”Š Posta de sol
πŸ”Š Parasol πŸ”Š Para-sol
πŸ”Š Zon πŸ”Š Sol
πŸ”Š Schaduw πŸ”Š Ombra
πŸ”Š Zonneslag πŸ”Š InsolaciΓ³
πŸ”Š Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? πŸ”Š Γ‰s perillΓ³s banyar-se aquΓ­?
πŸ”Š Nee, het is niet gevaarlijk πŸ”Š No, no Γ©s perillΓ³s
πŸ”Š Ja, het is verboden om hier te zwemmen πŸ”Š SΓ­, Γ©s prohibit de banyar-se aquΓ­
πŸ”Š Zwemmen πŸ”Š Nedar
πŸ”Š Zwemmen πŸ”Š NataciΓ³
πŸ”Š Golf πŸ”Š Ona
πŸ”Š Golf πŸ”Š Onada
πŸ”Š Zee πŸ”Š Mar
πŸ”Š Duin πŸ”Š Duna
πŸ”Š Zand πŸ”Š Sorra
πŸ”Š Welk weer voorspellen ze voor morgen? πŸ”Š Quin temps farΓ  demΓ ?
πŸ”Š Het weer gaat veranderen πŸ”Š El temps canviarΓ 
πŸ”Š Het gaat regenen πŸ”Š PlourΓ 
πŸ”Š Het wordt zonnig πŸ”Š FarΓ  sol
πŸ”Š Het wordt erg winderig πŸ”Š Hi haurΓ  molt de vent
πŸ”Š Zwempak πŸ”Š Vestit de bany
17 - In geval van problemen
Nederlands Catalaans
πŸ”Š Kunt u me helpen, alstublieft? πŸ”Š Pot ajudar-me, si us plau?
πŸ”Š Ik ben de weg kwijt πŸ”Š M'he perdut
πŸ”Š Wat wenst u? πŸ”Š QuΓ¨ desitja?
πŸ”Š Wat wenst u? πŸ”Š QuΓ¨ vol?
πŸ”Š Wat is er gebeurd? πŸ”Š QuΓ¨ ha passat?
πŸ”Š Waar kan ik een tolk vinden? πŸ”Š A on puc trobar un intΓ¨rpret?
πŸ”Š Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? πŸ”Š On Γ©s la la farmΓ cia mΓ©s a prop?
πŸ”Š Kunt u een dokter bellen, alstublieft? πŸ”Š Pot trucar un metge, si us plau?
πŸ”Š Welke behandeling krijgt u op dit moment? πŸ”Š Preneu cap medicamenten aquest moment?
πŸ”Š Een ziekenhuis πŸ”Š Un hospital
πŸ”Š Een apotheek πŸ”Š Una farmΓ cia
πŸ”Š Een dokter πŸ”Š Un metge
πŸ”Š Een dokter πŸ”Š Una metgessa
πŸ”Š Medische dienst πŸ”Š Servei mΓ¨dic
πŸ”Š Ik ben mijn papieren kwijt πŸ”Š He perdut la documentaciΓ³
πŸ”Š Mijn papieren zijn gestolen πŸ”Š M'han robat la documentaciΓ³
πŸ”Š Bureau voor gevonden voorwerpen πŸ”Š Oficina d'objectes perduts
πŸ”Š Hulppost πŸ”Š Lloc de socors
πŸ”Š Nooduitgang πŸ”Š Sortida d'emergΓ¨ncia
πŸ”Š De Politie πŸ”Š La Policia
πŸ”Š Identiteitsbewijs πŸ”Š DocumentaciΓ³
πŸ”Š Geld πŸ”Š Diners
πŸ”Š Paspoort πŸ”Š Passaport
πŸ”Š Bagage πŸ”Š Maletes
πŸ”Š Nee dank u, ik heb geen interesse πŸ”Š Ja esta bΓ©, grΓ cies
πŸ”Š Laat me met rust! πŸ”Š Deixi'm en pau!
πŸ”Š Ga weg! πŸ”Š Aneu-vos-en!

Onze methode

Download MP3 en PDF bestand