Vocabulaire in het Estisch voor beginners en reizigers
Video met de meest voorkomende woorden in het Ests
Waarom en hoe leer je de Estse woordenschat met audio?
Het multiculturalisme en het gevoel voor innovatie in Estland maken het tot een plek om absoluut te bezoeken, ook al is het op dit moment minder bekend en een minder populaire bestemming. De Estse taal heeft meer klanken dan de meeste Latijnse talen, en is verdeeld in 8 dialecten en 117 subdialecten: een rijk panorama voor liefhebbers van het leren van een taal!
Wandel door het hart van steden met een christelijke geschiedenis en bezoek de mooiste kerken van het land. Ontdek de schoonheid van de grote verlichte steden tijdens je nachtwandelingen (Kas sa tahad täna õhtul välja minna? : "Wil je vanavond uitgaan? ") en neem een adempauze aan de oevers van betoverende meren (Ma tahan puhata om te zeggen dat je wilt uitrusten, door te stoppen bij een meer bijvoorbeeld).
Om u te laten wennen aan de grote verscheidenheid aan klanken, hebben we voor u enkele films, romans, muziek en series geselecteerd die u zouden moeten helpen.
Selectie van de inhoud om je onder te dompelen in de Estse cultuur
Romans:
- The Czar’s Madman door Jaan Kross
- Treading Air door Jaan Kross
- Truth and Justice / Tõde ja õigus door A.H Tammsaare
- Mandala door Tõnu Õnnepalu
Films:
Series:
- Kättemaksukontor (Revenge Office)
- Laulupealinn (Capital of Song)
- Su nägu kõlab tuttavalt (Your face sounds familiar)
Muziek:
- Liisi Koikson – I’m the only one
- Winny Puhh – Meiecundimees üks Korsakov läks eile Lätti
- Keeris – Öö ja päev
- Ewert and Two Dragons - Stranger
Hier is een selectie van 400 nuttige woorden en uitdrukkingen om u op weg te helpen
Deze woorden en uitdrukkingen zijn ingedeeld naar thema. Door op de knoppen Quiz of Cursussen te klikken, krijg je gratis toegang tot de complete cursus Ests. Door op de knop printer te klikken, kunt u alle uitdrukkingen van het thema afdrukken. Deze inhoud is gratis.Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Goedendag | 🔊 Tere päevast! |
🔊 Goedenavond | 🔊 Tere õhtust! |
🔊 Tot ziens | 🔊 Head aega! |
🔊 Tot straks | 🔊 Kohtumiseni! |
🔊 Ja | 🔊 Ja |
🔊 Nee | 🔊 Ei |
🔊 Alstublieft | 🔊 Vabandage! |
🔊 Dank u | 🔊 Tänan |
🔊 Dank u wel | 🔊 Tänan väga |
🔊 Bedankt voor uw hulp | 🔊 Tänan teid abi eest! |
🔊 Graag gedaan | 🔊 Pole tänu väärt! |
🔊 Okee | 🔊 Nõus |
🔊 Hoeveel kost dat? | 🔊 Palju see maksab? |
🔊 Pardon! | 🔊 Vabandust! |
🔊 Ik begrijp het niet | 🔊 Ma ei saa aru |
🔊 Ik heb het begrepen | 🔊 Ma sain aru |
🔊 Ik weet het niet | 🔊 Ma ei tea |
🔊 Verboden | 🔊 Keelatud! |
🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft? | 🔊 Kus on tualett, palun? |
🔊 Gelukkig Nieuwjaar! | 🔊 Head uut aastat! |
🔊 Gelukkige verjaardag! | 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! |
🔊 Prettige feesten! | 🔊 Häid pühi! |
🔊 Gefeliciteerd! | 🔊 Palju õnne! |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Hallo. Hoe gaat het? | 🔊 Tere! Kuidas läheb? |
🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je | 🔊 Tere! Tänan, hästi |
🔊 Spreek je Ests? | 🔊 Kas sa räägid eesti keelt? |
🔊 Nee, ik spreek geen Ests | 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt |
🔊 Slechts een klein beetje | 🔊 Ainult natukene |
🔊 Waar kom je vandaan? | 🔊 Mis maalt sa pärit oled? |
🔊 Wat is je nationaliteit? | 🔊 Mis rahvusest sa oled? |
🔊 Ik ben Hollands | 🔊 Ma olen hollandlane |
🔊 En jij, woon je hier? | 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? |
🔊 Ja, ik woon hier | 🔊 Jah, ma elan siin |
🔊 Ik heet Sarah, en jij? | 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? |
🔊 Julien | 🔊 J?ri |
🔊 Wat doe je hier? | 🔊 Mida sa siin teed? |
🔊 Ik ben op vakantie | 🔊 Ma puhkan |
🔊 Wij zijn op vakantie | 🔊 Me puhkame |
🔊 Ik ben op zakenreis | 🔊 Ma olen tööreisil |
🔊 Ik werk hier | 🔊 Ma töötan siin |
🔊 Wij werken hier | 🔊 Me töötame siin |
🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten? | 🔊 Kus on siin head söögikohad? |
🔊 Is er een museum in de buurt? | 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? |
🔊 Waar kan ik internetverbinding maken? | 🔊 Kus ma saaksin internetti? |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Ik heb het begrepen | 🔊 Ma sain aru |
🔊 Wil je enkele woorden leren? | 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? |
🔊 Okee! | 🔊 Nõus |
🔊 Hoe heet dat? | 🔊 Kuidas seda kutsutakse? |
🔊 Dat is een tafel | 🔊 See on laud |
🔊 Een tafel, begrijp je? | 🔊 Laud. Saad aru? |
🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen? | 🔊 Kas sa võiksid korrata? |
🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft? | 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? |
🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft? | 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi | 🔊 Mulle meeldib selle laua värv |
🔊 Het is rood | 🔊 See on punane |
🔊 Blauw | 🔊 Sinine |
🔊 Geel | 🔊 Kollane |
🔊 Wit | 🔊 Valge |
🔊 Zwart | 🔊 Must |
🔊 Groen | 🔊 roheline |
🔊 Oranje | 🔊 Oranž |
🔊 Paars | 🔊 Lilla |
🔊 Grijs | 🔊 Hall |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Nul | 🔊 Null |
🔊 Een | 🔊 Üks |
🔊 Twee | 🔊 Kaks |
🔊 Drie | 🔊 Kolm |
🔊 Vier | 🔊 Neli |
🔊 Vijf | 🔊 Viis |
🔊 Zes | 🔊 Kuus |
🔊 Zeven | 🔊 Seitse |
🔊 Acht | 🔊 Kaheksa |
🔊 Negen | 🔊 Üheksa |
🔊 Tien | 🔊 Kümme |
🔊 Elf | 🔊 Üksteist |
🔊 Twaalf | 🔊 Kaksteist |
🔊 Dertien | 🔊 Kolmteist |
🔊 Veertien | 🔊 Neliteist |
🔊 Vijftien | 🔊 Viisteist |
🔊 Zestien | 🔊 Kuusteist |
🔊 Zeventien | 🔊 Seitseteist |
🔊 Achttien | 🔊 Kaheksateist |
🔊 Negentien | 🔊 Üheksateist |
🔊 Twintig | 🔊 Kakskümmend |
🔊 Eenentwintig | 🔊 Kakskümmend üks |
🔊 Tweeëntwintig | 🔊 Kakskümmend kaks |
🔊 Drieëntwintig | 🔊 Kakskümmend kolm |
🔊 Vierentwintig | 🔊 Kakskümmend neli |
🔊 Vijfentwintig | 🔊 Kakskümmend viis |
🔊 Zesentwintig | 🔊 Kakskümmend kuus |
🔊 Zevenentwintig | 🔊 Kakskümmend seitse |
🔊 Achtentwintig | 🔊 Kakskümmend kaheksa |
🔊 Negenentwintig | 🔊 Kakskümmend üheksa |
🔊 Dertig | 🔊 Kolmkümmend |
🔊 Eenendertig | 🔊 Kolmkümmend üks |
🔊 Tweeëndertig | 🔊 Kolmkümmend kaks |
🔊 Drieëndertig | 🔊 Kolmkümmend kolm |
🔊 Vierendertig | 🔊 Kolmkümmend neli |
🔊 Vijfendertig | 🔊 Kolmkümmend viis |
🔊 Zesendertig | 🔊 Kolmkümmend kuus |
🔊 Veertig | 🔊 Nelikümmend |
🔊 Vijftig | 🔊 Viiskümmend |
🔊 Zestig | 🔊 Kuuskümmend |
🔊 Zeventig | 🔊 Seitsekümmend |
🔊 Tachtig | 🔊 Kaheksakümmend |
🔊 Negentig | 🔊 Üheksakümmend |
🔊 Honderd | 🔊 Sada |
🔊 Honderd vijf | 🔊 Viissada |
🔊 Tweehonderd | 🔊 Kakssada |
🔊 Driehonderd | 🔊 Kolmsada |
🔊 Vierhonderd | 🔊 Nelisada |
🔊 Duizend | 🔊 Tuhat |
🔊 Vijftienhonderd | 🔊 Tuhat viissada |
🔊 Tweeduizend | 🔊 Kaks tuhat |
🔊 Tienduizend | 🔊 Kümme tuhat |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Wanneer ben je aangekomen? | 🔊 Millal sa jõudsid? |
🔊 Vandaag | 🔊 Täna |
🔊 Gisteren | 🔊 Eile |
🔊 Twee dagen geleden | 🔊 Kaks päeva tagasi |
🔊 Hoe lang blijf je? | 🔊 Kui kauaks sa jääd? |
🔊 Ik vertrek morgen | 🔊 Ma sõidan homme ära |
🔊 Ik vertrek overmorgen | 🔊 Ma sõidan ülehomme ära |
🔊 Ik vertrek over drie dagen | 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast |
🔊 Maandag | 🔊 Esmaspäev |
🔊 Dinsdag | 🔊 Teisipäev |
🔊 Woensdag | 🔊 Kolmapäev |
🔊 Donderdag | 🔊 Neljapäev |
🔊 Vrijdag | 🔊 Reede |
🔊 Zaterdag | 🔊 Laupäev |
🔊 Zondag | 🔊 Pühapäev |
🔊 Januari | 🔊 Jaanuar |
🔊 Februari | 🔊 Veebruar |
🔊 Maart | 🔊 Märts |
🔊 April | 🔊 Aprill |
🔊 Mei | 🔊 Mai |
🔊 Juni | 🔊 Juuni |
🔊 Juli | 🔊 Juuli |
🔊 Augustus | 🔊 August |
🔊 September | 🔊 September |
🔊 Oktober | 🔊 Oktoober |
🔊 November | 🔊 November |
🔊 December | 🔊 Detsember |
🔊 Hoe laat vertrek je? | 🔊 Mis kell sa sõidad? |
🔊 Om acht uur 's ochtends | 🔊 Hommikul kell kaheksa |
🔊 Om kwart over acht 's ochtends | 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist |
🔊 Om half negen 's ochtends | 🔊 Hommikul kell pool üheksa |
🔊 Om kwart voor negen 's ochtends | 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa |
🔊 Om zes uur 's avonds | 🔊 Õhtul kell kuus |
🔊 Ik ben laat | 🔊 Ma olen hiljaks jäänud |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Takso! |
🔊 Waar wilt u naartoe? | 🔊 Kuhu te soovite sôita? |
🔊 Ik ga naar het station | 🔊 Ma lähen raudteejaama |
🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht | 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö |
🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen? | 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? |
🔊 Kunt u mijn bagage nemen? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? |
🔊 Is het ver van hier? | 🔊 Kas see on siit kaugel? |
🔊 Nee, het is vlakbij | 🔊 Ei, see on siin lähedal |
🔊 Ja, het is iets verder weg | 🔊 See on kaugemal |
🔊 Hoeveel zal het kosten? | 🔊 Kui palju see maksma läheb? |
🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft | 🔊 Palun viige mind siia! |
🔊 Het is rechts | 🔊 Paremal |
🔊 Het is links | 🔊 Vasakul |
🔊 Het is rechtdoor | 🔊 Otse |
🔊 Het is hier | 🔊 See on siin |
🔊 Het is die kant uit | 🔊 See jääb sinnapoole |
🔊 Stop! | 🔊 Peatus! |
🔊 Neem uw tijd | 🔊 Tehke rahulikult |
🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft? | 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Heb je familie hier? | 🔊 Kas sul on siin sugulasi? |
🔊 Mijn vader | 🔊 Minu isa |
🔊 Mijn moeder | 🔊 Minu ema |
🔊 Mijn zoon | 🔊 Minu poeg |
🔊 Mijn dochter | 🔊 Minu tütar |
🔊 Een broer | 🔊 Üks vend |
🔊 Een zus | 🔊 Üks õde |
🔊 Een vriend | 🔊 Üks sõber |
🔊 Een vriendin | 🔊 Üks sõbranna |
🔊 Mijn vriend | 🔊 Minu sõber |
🔊 Mijn vriendin | 🔊 Minu sõbranna |
🔊 Mijn man | 🔊 Minu abikaasa |
🔊 Mijn vrouw | 🔊 Minu abikaasa |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Ik hou erg van jouw land | 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa |
🔊 Ik hou van je | 🔊 Ma armastan sind |
🔊 Ik ben blij | 🔊 Ma olen õnnelik |
🔊 Ik ben verdrietig | 🔊 Ma olen kurb |
🔊 Ik voel me goed hier | 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi |
🔊 Ik heb het koud | 🔊 Mul on külm |
🔊 Ik heb het warm | 🔊 Mul on soe |
🔊 Het is te groot | 🔊 See on liiga suur |
🔊 Het is te klein | 🔊 See on liiga väike |
🔊 Het is perfect | 🔊 See sobib hästi |
🔊 Wil je vanavond uit? | 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? |
🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond | 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna |
🔊 Dat is een goed idee | 🔊 See on hea mõte |
🔊 Ik wil me amuseren | 🔊 Mul on peotuju |
🔊 Dat is geen goed idee | 🔊 See ei ole hea mõte |
🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond | 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna |
🔊 Ik wil rusten | 🔊 Ma tahan puhata |
🔊 Wil je sporten? | 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? |
🔊 Ik heb ontspanning nodig | 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada |
🔊 Ik speel tennis | 🔊 Ma mängin tennist |
🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe | 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 De bar | 🔊 Baar |
🔊 Wil je iets drinken? | 🔊 Soovid sa midagi juua? |
🔊 Drinken | 🔊 Jooma |
🔊 Glas | 🔊 Klaas |
🔊 Ja, graag | 🔊 Meelsasti |
🔊 Wat wil je? | 🔊 Mida sina jood? |
🔊 Waar kan ik uit kiezen? | 🔊 Mis siin juua on? |
🔊 Er is water of vruchtensap | 🔊 Vett vôi mahla |
🔊 Water | 🔊 Vett |
🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen? | 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? |
🔊 Ijsblokjes | 🔊 Jääd |
🔊 Chocolademelk | 🔊 Kakaod |
🔊 Melk | 🔊 Piima |
🔊 Thee | 🔊 Teed |
🔊 Koffie | 🔊 Kohvi |
🔊 Met suiker | 🔊 Suhkruga |
🔊 Met melk | 🔊 Koorega |
🔊 Wijn | 🔊 Veini |
🔊 Bier | 🔊 Õlut |
🔊 Een thee, graag | 🔊 Üks tee, palun |
🔊 Een biertje, graag | 🔊 Üks õlu, palun! |
🔊 Wat wilt u drinken? | 🔊 Mida te soovite juua? |
🔊 Twee thee's, graag | 🔊 Kaks teed, palun! |
🔊 Twee biertjes, graag | 🔊 Kaks õlut, palun! |
🔊 Niets, dank u | 🔊 Ei midagi, tänan |
🔊 Proost | 🔊 Sinu terviseks! |
🔊 Santé! | 🔊 Terviseks! |
🔊 De rekening, alstublieft! | 🔊 Arve, palun! |
🔊 Hoeveel kost dat ? | 🔊 Palju ma teile võlgnen? |
🔊 Twintig euro | 🔊 Kakskümmend eurot |
🔊 Ik trakteer je | 🔊 Mina maksan |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Het restaurant | 🔊 Restoran |
🔊 Wil je iets eten? | 🔊 Kas sa süüa tahad ? |
🔊 Ja, graag | 🔊 Jah, tahan küll |
🔊 Eten | 🔊 Sööma |
🔊 Waar kunnen we eten? | 🔊 Kus me saaksime süüa? |
🔊 Waar kunnen we lunchen? | 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? |
🔊 Het avondmaal | 🔊 Õhtusöök |
🔊 Het ontbijt | 🔊 Hommikusöök |
🔊 Excuseer! | 🔊 Palun! |
🔊 De menukaart, alstublieft! | 🔊 Menüü palun! |
🔊 Hier is de menukaart! | 🔊 Siin on menüü! |
🔊 Eet je liever vlees of vis? | 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? |
🔊 Met rijst | 🔊 Riisiga |
🔊 Met pasta | 🔊 Makaronidega |
🔊 Aardappels | 🔊 Kartuleid |
🔊 Groenten | 🔊 Juurvilju |
🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje | 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna |
🔊 Brood | 🔊 Leiba |
🔊 Boter | 🔊 Võid |
🔊 Een salade | 🔊 Roheline salat |
🔊 Een toetje | 🔊 Magustoit |
🔊 Fruit | 🔊 Puuvilju |
🔊 Hebt u een mes, alstublieft? | 🔊 Kas teil nuga on? |
🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een | 🔊 Jaa, kohe toon! |
🔊 Een mes | 🔊 Nuga |
🔊 Een vork | 🔊 Kahvel |
🔊 Een lepel | 🔊 Lusikas |
🔊 Is dit een warme schotel? | 🔊 Kas see on soe toit? |
🔊 Ja, en erg pikant ook! | 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas |
🔊 Warm | 🔊 Soe |
🔊 Koud | 🔊 Külm |
🔊 Pikant | 🔊 Vürtsikas |
🔊 Ik neem vis! | 🔊 Ma võtan kala! |
🔊 Ik ook | 🔊 Mina ka |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan! | 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! |
🔊 Kunnen we elkaar weerzien? | 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? |
🔊 Ja, leuk! | 🔊 Jaa, hea meelega! |
🔊 Ik woon op dit adres | 🔊 Ma elan sellel aadressil |
🔊 Heb je een telefoonnummer? | 🔊 Kas sul on telefoninumber? |
🔊 Ja, dit is het | 🔊 Jaa, siin see on |
🔊 Ik vond het gezellig | 🔊 Mul oli sinuga tore |
🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken | 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda |
🔊 We zien elkaar snel weer | 🔊 Me näeme varsti jälle |
🔊 Ik hoop het ook | 🔊 Ma loodan samuti |
🔊 Tot ziens! | 🔊 Head-aega! |
🔊 Tot morgen | 🔊 Homseni! |
🔊 Dag! | 🔊 Tšau! |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Dank u | 🔊 Tänan |
🔊 Pardon, ik zoek de bushalte | 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? |
🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad? | 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? |
🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft? | 🔊 Kuhu see rong läheb? |
🔊 Stopt deze trein in Zonstad? | 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? |
🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad? | 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? |
🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad? | 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? |
🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft | 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! |
🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein? | 🔊 Kas teil on rongiajad? |
🔊 De dienstregeling van de bus | 🔊 Bussiajad |
🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad? | 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? |
🔊 Die trein | 🔊 See siin |
🔊 Graag gedaan. Goede reis! | 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! |
🔊 De (repareer)garage | 🔊 Autoremonditöökoda |
🔊 Het benzinestation | 🔊 Bensiinijaam |
🔊 Voltanken, alstublieft | 🔊 Üks paak bensiini, palun! |
🔊 Fiets | 🔊 Jalgratas |
🔊 Het stadscentrum | 🔊 Kesklinn |
🔊 De voorstad | 🔊 Äärelinn |
🔊 Het is een stad | 🔊 See on suur linn |
🔊 Het is een dorp | 🔊 See on küla |
🔊 Een berg | 🔊 Mägi |
🔊 Een meer | 🔊 Järv |
🔊 Het platteland | 🔊 Maa |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Het hotel | 🔊 Hotell |
🔊 Appartement | 🔊 Korter |
🔊 Welkom! | 🔊 Teretulemast! |
🔊 Hebt u een kamer vrij? | 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? |
🔊 Is er een badkamer in de kamer? | 🔊 Kas toas on vannituba? |
🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden? | 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? |
🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed? | 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? |
🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche | 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga |
🔊 Kamer met ontbijt | 🔊 Tuba hommikusöögiga |
🔊 Wat is de prijs voor één nacht? | 🔊 Palju üks öö maksab? |
🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien | 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha |
🔊 Ja, natuurlijk | 🔊 Jaa, muidugi |
🔊 Dank u, de kamer is erg mooi | 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea |
🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht? | 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? |
🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt | 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! |
🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? |
🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft? | 🔊 Kus mu tuba asub? |
🔊 Het is op de eerste verdieping | 🔊 Esimesel korrusel |
🔊 Is er een lift? | 🔊 Kas siin on lift? |
🔊 De lift is aan uw linkerkant | 🔊 Lift on teist vasakul |
🔊 De lift is aan uw rechterkant | 🔊 Lift on teist paremal |
🔊 Waar is de wasserij, alstublieft? | 🔊 Kus asub pesumaja? |
🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping | 🔊 See on esimesel korrusel |
🔊 De begane grond | 🔊 Esimene korrus |
🔊 Kamer | 🔊 Tuba |
🔊 Droogkuis | 🔊 Keemiline puhastus |
🔊 Kapsalon | 🔊 Juuksurisalong |
🔊 Autoparking | 🔊 Autoparkla |
🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal? | 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? |
🔊 De vergaderzaal | 🔊 Nõupidamisruum |
🔊 Het zwembad is verwarmd | 🔊 Bassein on soe |
🔊 Het zwembad | 🔊 Bassein |
🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft | 🔊 Palun äratage mind kell 7 |
🔊 De sleutel, alstublieft | 🔊 Võti palun! |
🔊 De pas, alstublieft | 🔊 Magnetkaart |
🔊 Zijn er berichten voor mij? | 🔊 Kas mulle on teateid? |
🔊 Ja, alstublieft | 🔊 Jaa, siin need on |
🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen | 🔊 Ei, ei midagi |
🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen? | 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? |
🔊 Kunt u mij wisselgeld geven? | 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? |
🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst? | 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Is Sarah hier, alstublieft? | 🔊 Kas Sarah on siin? |
🔊 Ja, ze is hier | 🔊 Jaa, ta on siin |
🔊 Ze is weg | 🔊 Ta läks välja |
🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
🔊 Weet u waar ik haar kan vinden? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
🔊 Ze is op haar werk | 🔊 Ta on tööl |
🔊 Ze is thuis | 🔊 Ta on kodus |
🔊 Is Julien hier, alstublieft? | 🔊 Kas Julien on siin? |
🔊 Ja, hij is hier | 🔊 Jaa, ta on siin |
🔊 Hij is weg | 🔊 Ta läks välja |
🔊 Weet u waar ik hem kan vinden? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
🔊 Hij is op zijn werk | 🔊 Ta on tööl |
🔊 Hij is thuis | 🔊 Ta on kodus |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Het strand | 🔊 Rand |
🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen? | 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? |
🔊 Er is een winkel in die richting | 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood |
🔊 Een bal | 🔊 Pall |
🔊 Een verrekijker | 🔊 Pinokkel |
🔊 Een pet | 🔊 Nokamüts |
🔊 Een handdoek | 🔊 Käterätik |
🔊 Sandalen | 🔊 Sandaalid |
🔊 Een emmer | 🔊 Pang |
🔊 Zonnecrème | 🔊 Päikesekreem |
🔊 Zwembroek | 🔊 Ujumispüksid |
🔊 Zonnebril | 🔊 Ujumisprillid |
🔊 Schaaldieren | 🔊 Rannakarbid |
🔊 Zonnebaden | 🔊 Päevitama |
🔊 Zonnig | 🔊 Päikeseline |
🔊 Zonsondergang | 🔊 Päikeseloojang |
🔊 Parasol | 🔊 Päikesevari |
🔊 Zon | 🔊 Päike |
🔊 Schaduw | 🔊 Vari |
🔊 Zonneslag | 🔊 Päikesepiste |
🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen? | 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? |
🔊 Nee, het is niet gevaarlijk | 🔊 Ei, ei ole ohtlik |
🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen | 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda |
🔊 Zwemmen | 🔊 Ujuma |
🔊 Zwemmen | 🔊 Ujumine |
🔊 Golf | 🔊 Laine |
🔊 Zee | 🔊 Meri |
🔊 Duin | 🔊 Liivaluide |
🔊 Zand | 🔊 Liiv |
🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen? | 🔊 Millist ilma homme lubatakse? |
🔊 Het weer gaat veranderen | 🔊 Ilm muutub |
🔊 Het gaat regenen | 🔊 Hakkab sadama |
🔊 Het wordt zonnig | 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm |
🔊 Het wordt erg winderig | 🔊 Tuleb väga tuuline ilm |
🔊 Zwempak | 🔊 Ujumistrikoo |
Nederlands | Ests |
---|---|
🔊 Kunt u me helpen, alstublieft? | 🔊 Kas te saaksite mind aidata? |
🔊 Ik ben de weg kwijt | 🔊 Ma olen ära eksinud |
🔊 Wat wenst u? | 🔊 Mida te soovite? |
🔊 Wat is er gebeurd? | 🔊 Mis juhtus? |
🔊 Waar kan ik een tolk vinden? | 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? |
🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek? | 🔊 Kus on lähim apteek? |
🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft? | 🔊 Kutsuge arst, palun! |
🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment? | 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? |
🔊 Een ziekenhuis | 🔊 Haigla |
🔊 Een apotheek | 🔊 Apteek |
🔊 Een dokter | 🔊 Arst |
🔊 Medische dienst | 🔊 Arstiteenus |
🔊 Ik ben mijn papieren kwijt | 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid |
🔊 Mijn papieren zijn gestolen | 🔊 Mul varastati dokumendid |
🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen | 🔊 Kaotatud asjade büroo |
🔊 Hulppost | 🔊 Hädaabipunkt |
🔊 Nooduitgang | 🔊 Hädaabiväljapääs |
🔊 De Politie | 🔊 Politsei |
🔊 Identiteitsbewijs | 🔊 Dokumendid |
🔊 Geld | 🔊 Raha |
🔊 Paspoort | 🔊 Pass |
🔊 Bagage | 🔊 Pagas |
🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse | 🔊 Ei tänan |
🔊 Laat me met rust! | 🔊 Jatke mind rahule! |
🔊 Ga weg! | 🔊 Lahkuge! |