Birmanisch Wortschatz

Die Hauptreligion in Burma ist der Buddhismus und zieht daher immer mehr Menschen für diese Lebensphilosophie an. Es ist auch ein Land mit vielen Kulturen und viel kulinarischer Reichtum ( ား သေ သောက် ဆ ဘယ် မို ငုင် ကောင်း ှ း ာ ရှိပါသလဲ ဘယ် မို ငုင် ကောင်း ှ း ာ ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ / sein thauk? entdecken. Wenn Sie planen, das Land zu besuchen, werden Sie von der Schönheit der Städte und dem Straßenverkehr in ihnen überrascht sein ( တက် ( က ) စီ für "Taxi"), aber auch von den Bräuchen der Einwohner.

Die Sprache enthält viele einsilbige Wörter, daher mag es auf den ersten Blick einfach erscheinen, sie zu lernen. Eine gemeinsame Übung wird Sie schnell an die Sprache gewöhnen, sowie das Studium unserer Vokabelblätter, die sowohl für Anfänger als auch für diejenigen gedacht sind, die den Grundwortschatz während einer Reise benötigen ( ကျနော်တို့ အလည်လာတာပါ။ / Kya nau to'ah lei la ta ba : "wir sind im Urlaub").

Lernen Sie die Grundlagen der Sprache mit unseren Vokabelblättern und unserer Auswahl an Romanen, Filmen, Serien und Musik, um sich an den Klang Burmas zu gewöhnen.

Auswahl an Inhalten, um in Burmas Kultur einzutauchen

Romane:

Filme:

Reihe:

  • Die Sonne, der Mond und die Wahrheit (Englisch)
  • Ru guo wo niu you ai qing (Englisch)

Musik:

Viele Künstler covern einfach vorhandene Songs und ändern oft die Texte, um Zensur zu vermeiden.

Hier ist eine Auswahl von 400 nützlichen Wörtern und Ausdrücken für den Einstieg

Diese Wörter und Ausdrücke sind thematisch geordnet. Durch Klicken auf die Schaltflächen Quiz oder Kurse erhalten Sie kostenlosen Zugriff auf den vollständigen Burmesisch-Kurs. Durch Klicken auf den Button Drucker können Sie alle Ausdrücke des Themas ausdrucken. Dieser Inhalt ist kostenlos.
1 - Umgangssprachliches
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Guten Tag 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Guten Abend 🔊 မဂၤလာပါရွင္ miN ga la ba shiN
🔊 Auf Wiedersehen 🔊 သြားေတာ႔မယ္ thwa dau mai
🔊 Bis später 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္ ta wei mai nau
🔊 Ja 🔊 ဟုတ္ကဲ့ hoʔ kei'
🔊 Nein 🔊 မဟုတ္ဘူး ma hoʔ b̠ū
🔊 Bitte! 🔊 ဒီမွာရွင္ di mha shiN
🔊 Bitte! 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္ tit saiʔ lautʔ
🔊 Danke schön! 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Vielen Dank! 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ kyé zū a myā gyi tin ba tai
🔊 Danke für Ihre Hilfe 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
🔊 Bitte sehr 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး ké sa ma shiʔ ba b̠ū
🔊 Bitte sehr 🔊 ရပါတယ္ ya ba tei
🔊 In Ordnung 🔊 ေကာင္းပါျပီ kaung pa bī
🔊 Was kostet das bitte? 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ da bai lautʔ pa lé
🔊 Entschuldigung! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ saiɁ ma shi pa nei' kin bya
🔊 Entschuldigung! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ saiɁ ma shi pa nei' shiN
🔊 Ich verstehe nicht 🔊 နားမလည္ပါဘူး nā me lé pa bū
🔊 Ich habe verstanden 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Ich habe verstanden 🔊 နားလည္ျပီ nā lé pa pyi
🔊 Ich weiß nicht 🔊 မသိဘူး ma thi bū
🔊 Verboten 🔊 ခြင့္မျပဳ khwoinʔ ma pyu
🔊 Verboten 🔊 မလုပ္ရ ma loʔ ya
🔊 Wo sind die Toiletten bitte? 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ aiN tha bai mha shiʔ the lei
🔊 Frohes Neues Jahr 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ miN ga la hnit thit pa
🔊 Alles Gute zum Geburtstag! 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ maweī nei' mha pyau pa sai
🔊 Schöne Feiertage! 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas merri christmas
🔊 Gratuliere! 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္ goN yū pa tai
🔊 Gratuliere! 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ goN yū wuN myauk pa tai
2 - Konversation
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Hallo, wie geht es dir? 🔊 ေနေကာင္လား nai kaung lā
🔊 Hallo, gut danke 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္ mai kaung pa tai
🔊 Sprichst du Birmanisch ? 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား Myamar sa kā pyau tat lā
🔊 Nein, ich spreche kein Birmanisch 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
🔊 Nur ein wenig 🔊 နည္းနည္းေလး nei nei lai
🔊 Woher kommst du? 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ bai Naing ńgan ga la the lai
🔊 Was ist deine Staatsbürgerschaft? 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ ba lu myō lai
🔊 Ich bin Deutscher 🔊 က်ေနာ္ ဂ်ာမန္ လူမ်ိဳးပါ kya nau German lu myo ba
🔊 Und du, lebst du hier? 🔊 ဒီမွာေနတာလား di mha nai ta lā
🔊 Ja, ich wohne hier 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ hoʔ tai di mha nay pa tai
🔊 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
🔊 Julian 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ ju li an ba
🔊 Was machst du hier? 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ di mha ba la lōʔta lei
🔊 Ich bin auf Urlaub 🔊 အလည္လာတာပါ။ ah lai la ta ba
🔊 Wir sind auf Urlaub 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ Kya nau to' ah lei la ta ba
🔊 Ich bin auf Geschäftsreise 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
🔊 Ich arbeite hier 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ di mha ba la loʔ lōʔ lei
🔊 Wir arbeiten hier 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Wir arbeiten hier 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
🔊 Gibt es ein Museum in der Gegend? 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
🔊 Wo finde ich eine Internetverbindung? 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei
3 - Lernen
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Ich habe verstanden 🔊 သိျပီ thi pyi
🔊 Willst du ein paar Vokabeln lernen? 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
🔊 Ja, einverstanden! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ hokʔ ké' kaung pa tei
🔊 Wie heißt das? 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ da bei lo kau lei
🔊 Das ist ein Tisch 🔊 စားပြဲ sa pwè
🔊 Ein Tisch. Verstehst du? 🔊 စားပြဲ၊ သိလား sa pwè, thi lā
🔊 Ein Tisch. Verstehst du? 🔊 နားလည္လား na lei lā
🔊 Kannst du das bitte wiederholen? 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး pyaN pyau pa ohN
🔊 Kannst du bitte langsamer sprechen? 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ pyei pyei pyau pa
🔊 Kannst du es bitte aufschreiben? 🔊 ေရးျပပါ yé pya ba
4 - Farben
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Ich mag die Farbe dieses Tisches 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
🔊 Es ist rot 🔊 အနီေရာင္ ah ni yaung
🔊 Blau 🔊 အျပာေရာင္ ah pya yaung
🔊 Gelb 🔊 အဝါေရာင္ ah woh yaung
🔊 Weiß 🔊 အျဖဴေရာင္ ah pyu yaung
🔊 Schwarz 🔊 အမဲရာင္ ah méi yaung
🔊 Grün 🔊 အစိမ္းေရာင္ ah saiN yaung
🔊 Orange 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္ laiN mau yaung
🔊 Violett 🔊 ခရမ္းေရာင္ ka yan yaung
🔊 Grau 🔊 မီးခိုးေရာင္ mi go yaung
5 - Zahlen
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Null 🔊 သုည - ၀ thoN ŋya
🔊 Eins 🔊 တစ္ - ၁ titʔ
🔊 Zwei 🔊 ႏွစ္ - ၂ nhit'
🔊 Drei 🔊 သံုး - ၃ thouN
🔊 Vier 🔊 ေလး - ၄ léi
🔊 Fünf 🔊 ငါး - ၅ ŋa
🔊 Sechs 🔊 ေျခာက္ - ၆ chaukʔ
🔊 Sieben 🔊 ခုႏွစ္ - ၇ kouN nhit'
🔊 Acht 🔊 ရွစ္ - ၈ chit ?
🔊 Neun 🔊 ကိုး - ၉ ko
🔊 Zehn 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀ thit sai
🔊 Elf 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁ seʔ titʔ
🔊 Zwölf 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ seʔ nhit'
🔊 Dreizehn 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃ seʔthouN
🔊 Vierzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ seʔ léi
🔊 Fünfzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ seʔ ŋa
🔊 Sechzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ seʔ chaukʔ
🔊 Siebzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ seʔ kouN nhit
🔊 Achtzehn 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ seʔ chitʔ
🔊 Neunzehn 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉ Seʔ ko
🔊 Zwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ nhit sai
🔊 Einundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ nhit seʔ titʔ
🔊 Zweiundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ nhit seʔ nhit'
🔊 Dreiundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ nhit seʔ thouN
🔊 Vierundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ nhit seʔ léi
🔊 Fünfundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ nhit seʔ ŋa
🔊 Sechsundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ nhit seʔ chauk
🔊 Siebenundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ nhit seʔ kouN nhit
🔊 Achtundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ nhit seʔ chitʔ
🔊 Neunundzwanzig 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ nhit seʔ ko
🔊 Dreißig 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀ thouN sai
🔊 Einunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ thouN seʔ titʔ
🔊 Zweiunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ thouN seʔ nhit
🔊 Dreiunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ thouN seʔ thouN
🔊 Vierunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ thouN seʔ léi
🔊 Fünfunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ thouN seʔ ŋa
🔊 Sechsunddreißig 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ thouN seʔ chauk
🔊 Vierzig 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀ léi sai
🔊 Fünfzig 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀ ŋa sai
🔊 Sechszig 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ chauk sai
🔊 Siebzig 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ kouN nhit' sai
🔊 Achtzig 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ chit ? Sai
🔊 Neunzig 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀ ko sai
🔊 Hundert 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀ titʔ ya
🔊 Hundertfünf 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ titʔ ya ŋa
🔊 Zweihundert 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ nhit ya
🔊 Dreihundert 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀ thouN ya
🔊 Vierhundert 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀ léi ya
🔊 Tausend 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ titʔ taung
🔊 Eintausendfünfhundert 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ titʔ taung ŋa ya
🔊 Zweitausend 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ nhit taung
🔊 Zehntausend 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ titʔ thaung
6 - Zeitangaben
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Wann bist du hier angekommen? 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ bei ' toN ka yauk the lei
🔊 Heute 🔊 ဒီေန႕။ di nei'
🔊 Gestern 🔊 မေန႕က။ me nei' ka
🔊 Vor zwei Tagen 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ hnit yetʔ shi pyi
🔊 Wie lange bleibst du? 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ bei laukʔ kya kya nei me lei
🔊 Ich fahre morgen wieder ab 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ me netʔ phyaN pyaN mei
🔊 Ich fahre übermorgen wieder ab 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။ th metʔ kha pyaN mei
🔊 Ich fahre in drei Tagen ab 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
🔊 Montag 🔊 တနလၤာေန႕ ta niN la nei'
🔊 Dienstag 🔊 အဂၤါေန႕ iN ga nei'
🔊 Mittwoch 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕ bo da hū nei'
🔊 Donnerstag 🔊 ၾကာသပေတးေန႕ kya tha pa 'tei nei'
🔊 Freitag 🔊 ေသာၾကာေန႕ thauʔ kya nei'
🔊 Samstag 🔊 စေနေန႕ sa nei nei'
🔊 Sonntag 🔊 တနဂၤေႏြေန႕ ta niN ga nwé nei'
🔊 Januar 🔊 ဂ်န္နဝါရီ ja nu ah ri
🔊 Februar 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ pé bu ah ri
🔊 März 🔊 မတ္(ခ်) ma ch
🔊 April 🔊 ဧျပီ a pa ril
🔊 Mai 🔊 ေမ may
🔊 Juni 🔊 ဇြန္ june
🔊 Juli 🔊 ဇူလိုင္ ju liaN
🔊 August 🔊 ဩဂုတ္ ah to ba
🔊 September 🔊 စက္တင္ဘာ sé tem ba
🔊 Oktober 🔊 ေအာက္တိုဘာ ah to ba
🔊 November 🔊 ႏိုဝင္ဘာ no bem ba
🔊 Dezember 🔊 ဒီဇင္ဘာ di cem ba
🔊 Wann fährst du ab? 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ Bei ' hnit na yī pyaN me lei
🔊 In der Früh um acht Uhr 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ me netʔ shitʔ na yī̠
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfzehn 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
🔊 In der Früh um acht Uhr dreißig 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
🔊 Am Abend um sechs Uhr 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ ŋya nei chaukʔ na yī
🔊 Ich bin spät dran 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ kya nau naukʔ kya nei pi
7 - Taxi
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Taxi! 🔊 တက္(က) စီ taxi
🔊 Wo möchten Sie denn hin? 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ bai ko thou chin lé
🔊 Ich muß zum Bahnhof 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ bū ta youN ko thou mei
🔊 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
🔊 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
🔊 Können Sie mein Gepäck nehmen? 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား di tautʔ tewai yū pai naing me lā
🔊 Ist das weit von hier entfernt? 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား  di ka nei tau tau wai the lɑ̄
🔊 Nein, es ist ganz nah 🔊 နီးနီးေလးပါ nī nī lai pa
🔊 Das ist ein bisschen weiter weg 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ hoʔ kei, nei nei wai tai
🔊 Wieviel wird das kosten? 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ bai laukʔ kya me lé
🔊 Fahren Sie mich hin bitte 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ di ko pot pé pa
🔊 Das ist rechts 🔊 ညာဘက္ nya betʔ
🔊 Das ist links 🔊 ဘယ္ဘက္ bai betʔ
🔊 Das ist gerade aus 🔊 တည့္တည့္ téi téi
🔊 Das ist hier 🔊 ဒီမွာ di mha
🔊 Dort 🔊 ဟိုမွာ ho mha
🔊 Stop! 🔊 ရပ္ ! yatʔ
🔊 Nehmen Sie sich Zeit 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ pyé pyé lautʔ pa
🔊 Könnte ich eine Rechnung bekommen? 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa
8 - Familie
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Hast du Familie hier? 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား di mha mi tha 'su shitʔ tha la
🔊 Mein Vater 🔊 အေဖ ah pei
🔊 Meine Mutter 🔊 အေမ ah mei
🔊 Mein Sohn 🔊 သား thɑ̄
🔊 Meine Tochter 🔊 သမီး thɑ̄ mi
🔊 Ein Bruder 🔊 အစ္ကို ah ko
🔊 Eine Schwester 🔊 အစ္မ ah ma
🔊 Ein Freund 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Eine Freundin 🔊 သူငယ္ခ်င္း thu ŋei chiN
🔊 Mein Freund 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း kya ma thu ŋei chiN
🔊 Mein Freund 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Meine Freundin 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း kya nau thu ŋei chiN
🔊 Mein Ehemann 🔊 က်မခင္ပြန္း kya ma kiN puN
🔊 Mein Ehemann 🔊 က်မေယာက္်ား kya ma yaukʔ kya
🔊 Meine Ehefrau 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ kya nau maiN ma
🔊 Meine Ehefrau 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး kya nau za nī
9 - Gefühle
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Ich mag dein Land sehr 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
🔊 Ich liebe dich 🔊 ခ်စ္တယ္ chitɁ tai
🔊 Ich bin glücklich 🔊 ေပ်ာ္တယ္ pyau tai
🔊 Ich bin traurig 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
🔊 Ich fühle mich sehr wohl hier 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ di mha pyau tai
🔊 Mir ist kalt 🔊 ခ်မ္းတယ္ chaN tai
🔊 Mir ist heiß 🔊 အိုက္တယ္ aitɁ tai
🔊 Es ist zu groß 🔊 ၾကီးတယ္ kyī tai
🔊 Es ist zu klein 🔊 ေသးတယ္ thé tai
🔊 Es ist perfekt 🔊 အေတာ္ပဲ ah tau pai
🔊 Willst du heute Abend ausgehen 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
🔊 Ich würde gerne heute Abend ausgehen 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
🔊 Das ist eine gute Idee 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ di ah si ah sin kaung tai
🔊 Ich will mich amüsieren 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ pyau chiN loɁ pa
🔊 Es ist keine gute Idee 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး di ah kyaN me kaung bū
🔊 Ich will heute Abend nicht ausgehen 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
🔊 Ich will mich entspannen 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ kya nau ah nā yu chiN the lā
🔊 Möchtest du Sport treiben? 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
🔊 Ja, ich brauche Abwechslung 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
🔊 Ich spiele Tennis 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ kya nau tin nitɁ ka sā tai
🔊 Nein danke, ich bin schon müde 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ
10 - Bar
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Die Bar 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် ba/ ah yet ? SaiN
🔊 Willst du etwas trinken? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN the lei
🔊 Trinken 🔊 ေသာက္ thauʔ
🔊 Glas 🔊 ဖန္ခြက္ paN kwétʔ
🔊 Gerne 🔊 ေကာင္းပါတယ္ kaung pba tei
🔊 Was möchtest du gerne? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ ba thauʔ chiN te lei
🔊 Was gibt es zu trinken ? 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ ba thauʔ sa ya chi' te leai
🔊 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ yei nei ah thi pyau yei
🔊 Wasser 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ yei/ thaukʔ yei than'
🔊 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ yei khé téi pé ba
🔊 Eiswürfel 🔊 ေရခဲ yei khé
🔊 Heiße Schokolade 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ shau ka letʔ pyau yei
🔊 Milch 🔊 ႏြားႏို႕ nwoa noʔ
🔊 Tee 🔊 လဘက္ရည္ la péʔ yei
🔊 Tee 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း yei nway 'kyaN
🔊 Kaffee 🔊 ေကာ္ဖီ kau pi
🔊 Mit Zucker 🔊 သၾကားနဲ႕ the kyɑ̄ nei'
🔊 Mit Sahne 🔊 ႏို႕နဲ႕ no' nei'
🔊 Wein 🔊 ဝိုင္ waiN
🔊 Bier 🔊 ဘီယာ bi ya
🔊 Einen Tee bitte! 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
🔊 Ein Bier bitte 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
🔊 Was wollen Sie trinken? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ ba thauʔ shiN pa the lei
🔊 Zwei Tee bitte! 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
🔊 Zwei Bier bitte 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ bi ya nhitʔ 'loN pé pa
🔊 Nichts, danke 🔊 ရပါတယ္၊ ya pa tai
🔊 Nichts, danke 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။ kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
🔊 Prost! 🔊 သင့္အတြက္ thin ah toué
🔊 Zum Wohle! 🔊 ခ်ီယားစ္ cheers
🔊 Zahlen bitte! 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ bill shiN mei
🔊 Zahlen bitte! 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ bei laukʔ kya the lei
🔊 Wieviel macht das? 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ bei laukʔ pei ya me lei
🔊 Zwanzig Euro 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ euro hnit sai
🔊 Ich lade dich ein 🔊 က်မေပးပါရေစ kya ma pei pa ya sai
11 - Restaurant
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Das Restaurant 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ sɑ̄ thauʔ saiN
🔊 Willst du etwas essen ? 🔊 စားခ်င္ျပီလား။ sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
🔊 Ja, ich möchte gerne 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
🔊 Essen 🔊 စားမယ္။ sɑ̄ mei
🔊 Wo können wir essengehen? 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Wo können wir mittagessen? 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Abendessen 🔊 ညစာ nya sa
🔊 Frühstück 🔊 နံနက္စာ naN neiʔ sa
🔊 Bitte! 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္ kwoiN pyu pa shiN
🔊 Die Karte bitte 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ menu 'lei ya naiN me lɑ̄
🔊 Hier ist die Karte 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ hokʔ ké' di mha pa
🔊 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
🔊 Mit Reis 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။ tha miN 'lei sɑ̄ mei
🔊 Mit Nudeln 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
🔊 Kartoffeln 🔊 အာလူး။ ah ū
🔊 Gemüse 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ 'hiN thī 'hiN yoweʔ
🔊 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
🔊 Brot 🔊 ေပါင္မုန္႕ paung moN'
🔊 Butter 🔊 ေထာပတ္ tau baʔ
🔊 Ein Salat 🔊 ဆလပ္ရြက္ sa laʔ yoweʔ
🔊 Einen Nachtisch 🔊 အခ်ိဳပြဲ ah cho pywei
🔊 Früchte 🔊 အသီးအႏွံ ah thī ah nhaN
🔊 Könnte ich bitte ein Messer haben? 🔊 ဓားရွိသလား။ dā shi' the lā
🔊 Ja ich bringe es Ihnen sofort 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။ ah ku yu la ' pei pa mei
🔊 Ein Messer 🔊 ဓား dā
🔊 Eine Gabel 🔊 ခက္ရင္း keiʔ yiN
🔊 Ein Löffel 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း 'zouN thit chaung
🔊 Ist es ein warmes Gericht? 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
🔊 Ja und auch sehr scharf! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
🔊 Warm 🔊 ပူတယ္။ pu tei
🔊 Kalt 🔊 ေအးတယ္။ 'ai tei
🔊 Scharf 🔊 စပ္တယ္။ satʔ tei
🔊 Ich werde Fisch nehmen! 🔊 ငါးမွာမယ္။ 'ŋa mha mei
🔊 Ich auch 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။ kya ma 'lei ah tu tu bei
🔊 Ich auch 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ Kya nau 'lei ah tu tu bei
12 - Sich verabschieden
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Es ist spät! Ich muß los! 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊ naukʔ kya nay pi 
🔊 Es ist spät! Ich muß los! 🔊 သြားေတာ့မယ္ 'thou dau' mei
🔊 Könnten wir uns wiedersehen? 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
🔊 Ja, gerne 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့ twei' kya ta pauʔ
🔊 Ich habe diese Adresse 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ da kya me laiʔ sa ba
🔊 Hast du eine Telefonnummer? 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား phone number pei pa lā
🔊 Ja, hier ist sie 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ yaūʔ d mha
🔊 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
🔊 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
🔊 Wir sehen uns dann bald 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ pyaN souN ya aung nau
🔊 Ich hoffe es auch 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ pyan souN mei lo myau liN' pa tei
🔊 Auf Wiedersehen 🔊 သြားေတာ့မယ္ thwa mei
🔊 Bis morgen 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ me nei pyaN twei' mei
🔊 Tschüß! 🔊 တာ့တာ ta ta
13 - Transport
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Danke schön! 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ kyei zū tin pa tei
🔊 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
🔊 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
🔊 Wohin fährt dieser Zug? 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
🔊 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
🔊 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
🔊 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
🔊 Bus Fahrplan 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား bus car ah chaiN za yɑ̄
🔊 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
🔊 Es ist dieser 🔊 ဒီရထား di yet tɑ̄
🔊 Gern geschehen, gute Fahrt! 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
🔊 Die Werkstatt 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့ kā woʔ yau
🔊 Die Tankstelle 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္ datʔ si saiN
🔊 Volltanken, bitte 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
🔊 Fahrrad 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး) setʔ baiN / bī
🔊 Stadtzentrum 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ myo lai kyaung / myo tei
🔊 Vorstadt 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ shin ché phoN / myo pyiN
🔊 Es ist eine Stadt 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး myo kyī
🔊 Es ist ein Dorf 🔊 ရြာ ywoa
🔊 Ein Berg 🔊 ေတာင္ taung
🔊 Ein See 🔊 ေရကန္ ye kaN
🔊 Am Land 🔊 ျမိဳ႕ျပင္ myo pyiN
14 - Hotel
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Das Hotel 🔊 ဟိုတယ္ ho tai
🔊 Wohnung 🔊 တိုက္ခန္း taikʔ kaN
🔊 Willkommen 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္ kyo sho pa tai
🔊 Haben Sie ein freies Zimmer? 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
🔊 Gibt es ein Bad im Zimmer? 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား yé chō kaN pa lā
🔊 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
🔊 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
🔊 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
🔊 Zimmer mit Frühstück 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း ma netɁ sa pa téi ah kaN
🔊 Wieviel ist es pro Nacht? 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ titʔ nya bet laukɁ kya lé
🔊 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
🔊 Ja, natürlich 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ hokʔ ké' , ya pa tai
🔊 Danke, das Zimmer ist sehr schön 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
🔊 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
🔊 Es ist ein bisschen zu teuer für mich 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
🔊 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
🔊 Wo befindet sich mein Zimmer? 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ kya nau ah kaN bai mha pa lé
🔊 Es ist im ersten Stock 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ hnit lewo mha pa
🔊 Gibt es ein Aufzug? 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား datʔ lhé khā shiɁ lā
🔊 Der Aufzug ist auf der linken Seite 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
🔊 Der Aufzug ist auf der rechten Seite 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
🔊 Wo befindet sich die Waschküche? 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
🔊 Sie ist im Erdgeschoß 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။ myé nyi tatɁ mha pa
🔊 Erdgeschoß 🔊 ေျမညီထပ္ myé nyi tatɁ
🔊 Schlafzimmer 🔊 အခန္း ah kaN
🔊 Reinigung 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္ piN miN saiN
🔊 Friseur 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ saN piN nyut saiN
🔊 Garage 🔊 ကားပါကင္။ kā pa kiN
🔊 Wir treffen uns in Konferenzraum? 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ ah sī ah wai kaN bai mha lé
🔊 Meetingraum 🔊 အစည္းအေဝးခန္း ah sī ah wai kaN
🔊 Das Schwimmbad ist geheizt 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ yé nawai téi yé kū kaN
🔊 Schwimmbad 🔊 ေရကူးကန္ yé kū kaN
🔊 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
🔊 Die Schlüssel bitte 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ ké zū pyu pi thauʔ pé pa
🔊 Der Paß bitte 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
🔊 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
🔊 Ja, hier sind sie 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ hokʔ ké' , di mha pa
🔊 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
🔊 Wo kann ich Wechselgeld becommen? 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
🔊 Könnten Sie mir wechseln, bitte? 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
🔊 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé
15 - Eine Person suchen
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Ist Sarah da? 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား Sarah chiɁ pa the lā
🔊 Ja, sie ist hier 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ tai
🔊 Sie ist fort 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 Sie können sie über ihr Handy erreichen 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Wissen Sie wo ich sie finden kann? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Sie ist auf ihrer Arbeit 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Sie ist zuhause 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
🔊 Ist Julian da? 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား Julien chiɁ pa the lā
🔊 Ja, er ist hier 🔊 ရွိပါတယ္ chitɁ pa tai
🔊 Er ist fort 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ ah pyiN thou pa tai
🔊 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Sie können ihn über sein Handy erreichen 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Er ist auf seiner Arbeit 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Er ist zuhause 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ thu aiN mha chiɁ tai
16 - Strand
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Der Strand 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) piN lai kaN kyé / bi (che)
🔊 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
🔊 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
🔊 Ein Ball 🔊 ေဘာလုံး bau loN
🔊 Ein Fernglas 🔊 မွန္ေျပာင္း mhaN pyaung
🔊 Eine Kappe 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး ket au thaukʔ tit loN
🔊 Ein Badetuch 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ myét nha thauk pu wa
🔊 Sandalen 🔊 ညွပ္ဖိနပ္ nyatʔ phi nat
🔊 Ein Eimer 🔊 ေရပုံး yé poN
🔊 Eine Sonnencreme 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) nai yaung ka kha riN (me)
🔊 Eine Badehose 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ yé kū baung bi
🔊 Eine Sonnenbrille 🔊 ေနကာမ်က္မွန္ nai ka myet myamaN
🔊 Schalentiere 🔊 ပင္လယ္စာ piN lai sa
🔊 Sich sonnen 🔊 ေနစာလႈံ nai sa loN
🔊 Sonnig 🔊 ေနသာတယ္ nai tha tai
🔊 Der Sonnenuntergang 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္ nai wiN chain
🔊 Der Sonnenschirm 🔊 ေနကာထီး nai ka tī
🔊 Die Sonne 🔊 ေန nai
🔊 Die Schatten 🔊 အရိပ္ ah yaitɁ
🔊 Ein Sonnenstich 🔊 ေနသာခ်ိန္ nai tha chain
🔊 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
🔊 Nein, es ist nicht gefährlich 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး ane de yai me shiʔ pa bū
🔊 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
🔊 Schwimmen 🔊 ေရကူးတယ္ yé kū tai
🔊 Das Schwimmen 🔊 ေရကူး yé kū
🔊 Die Welle 🔊 လိႈင္း hlaing
🔊 Das Meer 🔊 ပင္လယ္ piN lai
🔊 Die Düne 🔊 သဲသာင္ကုန္း thé thaung kouN
🔊 Der Sand 🔊 သဲ thé
🔊 Was ist die Wettervorhersage für morgen? 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
🔊 Das Wetter wird sich ändern 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
🔊 Es wird regnen 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္ mō yawa laint mai
🔊 Es wird sonnig 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္ nai tha laint mai
🔊 Es wird sehr windig 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္ lai taikɁ laint mai
🔊 Der Badeanzug 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ yé kū wut sauN
17 - Bei Problemen
Deutsch Birmanisch Aussprache
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ kya nau ko ku nyi pa
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? 🔊 က်မကိုကူညီပါ kya ma ko ku nyi pa
🔊 Ich habe mich verlaufen 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ  kya ma myetʔ si lei nei pyi
🔊 Ich habe mich verlaufen 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ kya ma laN pyauʔ nei pyi
🔊 Was möchten Sie? 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ ba ah ku nyi pei ya me lei
🔊 Was ist passiert? 🔊 ဘာျဖစ္လဲ ba pyitʔ lei
🔊 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
🔊 Wo befindet sich die nächste Apotheke? 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ sei saiN ah nī souN bei mha lei
🔊 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ sa ya ouN ko kau pei ba
🔊 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ ba sei thaukʔ nei the lei
🔊 Ein Krankenhaus 🔊 ေဆးရုံ sei youN
🔊 Eine Apotheke 🔊 ေဆးဆိုင္ sei saiN
🔊 Ein Arzt 🔊 ဆရာဝန္ sa ya ouN
🔊 Medizinische Abteilung 🔊 ေဆးခန္း sai kaN
🔊 Ich habe meine Papiere verloren 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
🔊 Meine Papiere wurden mir gestohlen 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
🔊 Fundbüro 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
🔊 Erste Hilfe Station 🔊 အေရးေပၚဌာန ah yei pau tha na
🔊 Notausgang 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္ ah yei pau thwetʔ pauʔ
🔊 Die Polizei 🔊 ရဲ
🔊 Papiere 🔊 စာရြက္စာတန္း sa yawetʔ
🔊 Geld 🔊 ပိုက္ဆံ péʔ saN
🔊 Pass 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
🔊 Pass 🔊 ပတ္(စ)ပို႕ Passport
🔊 Gepäck 🔊 ေသတၱာ thitʔ ta
🔊 Gepäck 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္ kha yī saung aitʔ
🔊 Es ist in Ordnung, nein danke 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး ya ba tei / ma lo pa bū
🔊 Lassen Sie mich in Ruhe! 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ ma nhautʔ shetʔ pa nei'
🔊 Gehen Sie! 🔊 သြား thwaū

Unsere Methode

Mp3 und pdf herunterladen