Vokabeln auf Japanisch für Anfänger und Reisende
Warum und wie man japanische Vokabeln mit Audio lernt?
Es ist nicht nötig, Gründe anzugeben, warum Sie Japanisch lernen sollten. Es ist das Land der Innovation, die Volkskultur, sowohl traditionell als auch modern, ist reich und faszinierend. Egal, ob Sie ein Fan von Samurai oder japanischen Zeichentrickfilmen (und Mangas!) sind, die Erkundung dieses Landes wird Ihnen unglaubliche Erinnerungen hinterlassen. Die japanische Kultur, die auf Respekt vor Familienwerten (家族(Kazoku)), Tradition (伝統(Dentō)) basiert, ist moralisch bereichernd.
Du kennst vielleicht Sushi, aber es ist nicht das einzige Gericht, das sowohl schön als auch gut ist. Gyozas, Ramenens, Udon und andere sind alles Gerichte, die Sie in den lokalen Menüs entdecken werden (何か食べたいですか? (nani ka tabe tai desu ka ?) : "Möchten Sie essen?"). Hüten Sie sich vor Konvertierungen, um den Thread nicht zu verlieren (すみません、値段は いくらですか? (sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?) zum Beispiel nach dem Preis einer Sache fragen)!
Entdecken Sie diesen Archipel mit unseren Vokabelblättern und Dokumentationstipps, um weiter zu gehen und in das Land einzutauchen!
Auswahl an Inhalten, um in die lokale japanische Kultur einzutauchen
Romane:
Das Lesen von Mangas und Light Novels in ihrer Originalversion wird Ihnen wahrscheinlich sehr beim Lernen helfen. Abgesehen von diesen beiden Elementen sind hier 3 Vorschläge für klassischere Romane, wenn Sie nicht an der Kultur der "Anime/Manga" interessiert sind.
- Sadako und die tausend Papierkraniche (禎子の千羽鶴,さどこのせんばづる)
- 神様(かみさま) par 川上 弘美 (かわかみ ひろみ) („Gott der Bären“ von Hiromi Kawakami)
- 時をかける少女 - (ときを かける しょうじょ)par筒井康隆(つつい やすたか) („Das Mädchen, das durch die Zeit sprang“ von Yasutaka Tsutsui)
Emissionen/Serien: etwas japanisches «Drama»
- ビューティフルレイン ("Schöner Regen")
- もう一度君に、プロポーズ ("Willst du mich wieder heiraten")
- 絶対彼氏 ("Absoluter Freund")
Filme:
- "Sollen wir tanzen"
- おおかみこどもの雨と雪(おおかみ こどもの あめ と ゆき)("Wolfskinder")
- Liebesbrief
Musik:
Unter den beliebtesten Bands in Japan können Sie natürlich die Vocaloids (mit der berühmten Miku Hatsune!) oder Idol-Bands wie AK48 hören. Es sind diese Arten von Gruppen, fiktiv für den ersten und real für den zweiten, die am beliebtesten sind und Ihnen die moderne japanische Kultur näher bringen werden. Ansonsten hier 3 abwechslungsreichere Beispiele.
- Parfüm von Handyman
- "Yuki no Hana" von Mika Nakashima
- Ohne dich von JYONGRI
Hier ist eine Auswahl von 400 nützlichen Wörtern und Ausdrücken für den Einstieg
Diese Wörter und Ausdrücke sind thematisch geordnet. Wenn Sie auf die Schaltflächen Quiz oder Kurse klicken, erhalten Sie kostenlosen Zugriff auf den vollständigen Japanischkurs. Durch Klicken auf den Button Drucker können Sie alle Ausdrücke des Themas ausdrucken. Dieser Inhalt ist kostenlos.Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Guten Tag | 🔊 こんにちは | kon'nichiwa |
🔊 Guten Tag | 🔊 おはよう | ohayō |
🔊 Guten Abend | 🔊 こんばんは | konbanwa |
🔊 Auf Wiedersehen | 🔊 さようなら | sayōnara |
🔊 Auf Wiedersehen | 🔊 またね | mata ne |
🔊 Bis später | 🔊 また後でね | mata ato de ne |
🔊 Ja | 🔊 はい | hai |
🔊 Ja | 🔊 うん | un |
🔊 Nein | 🔊 いいえ | iie |
🔊 Nein | 🔊 ううん | uun |
🔊 Bitte! | 🔊 すみません | sumimasen |
🔊 Danke schön! | 🔊 ありがとうございます | arigatō gozaimasu |
🔊 Danke schön! | 🔊 ありがとう | arigatō |
🔊 Vielen Dank! | 🔊 どうもありがとう! | dōmo arigatō! |
🔊 Danke für Ihre Hilfe | 🔊 助かりました、 ありがと うございます | tasukari mashita, arigatō gozaimasu |
🔊 Danke für Ihre Hilfe | 🔊 助かった、ありがとう | tasukatta, arigatō |
🔊 Bitte sehr | 🔊 どういたしまして | dōitashimashite |
🔊 In Ordnung | 🔊 了解です | ryōkai desu |
🔊 In Ordnung | 🔊 オーケー | ōkē |
🔊 Was kostet das bitte? | 🔊 すみません、値段は いくらですか? | sumimasen, nedan wa ikura desu ka ? |
🔊 Entschuldigung! | 🔊 ごめんなさい! | gomen'nasai ! |
🔊 Entschuldigung! | 🔊 ごめん! | gomen ! |
🔊 Ich verstehe nicht | 🔊 わかりません | wakarimasen |
🔊 Ich verstehe nicht | 🔊 わからない | wakaranai |
🔊 Ich habe verstanden | 🔊 わかりました | wakarimashita |
🔊 Ich habe verstanden | 🔊 わかった | wakatta |
🔊 Ich weiß nicht | 🔊 知りません | shirimasen |
🔊 Ich weiß nicht | 🔊 知らない | shiranai |
🔊 Verboten | 🔊 禁止 | kinshi |
🔊 Wo sind die Toiletten bitte? | 🔊 すみません、 トイレはどこですか? | sumimasen, toire wa doko desu ka ? |
🔊 Frohes Neues Jahr | 🔊 明けまして おめでとう ございます! | akemashite omedetō gozaimasu ! |
🔊 Frohes Neues Jahr | 🔊 明けまして おめでとう! | akemashite omedetō ! |
🔊 Alles Gute zum Geburtstag! | 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | otanjōbi omedetō gozaimasu ! |
🔊 Alles Gute zum Geburtstag! | 🔊 お誕生日 おめでとう! | otanjōbi omedetō ! |
🔊 Schöne Feiertage! | 🔊 よいお年を! | yoi otoshi wo ! |
🔊 Gratuliere! | 🔊 おめでとうございます! | omedetō gozaimasu ! |
🔊 Gratuliere! | 🔊 おめでとう! | omedetō ! |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Hallo, wie geht es dir? | 🔊 こんにちは、お元気ですか? | kon'nichiwa, ogenki desu ka ? |
🔊 Hallo, wie geht es dir? | 🔊 元気? | genki ? |
🔊 Hallo, gut danke | 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | kon'nichiwa, genki desu, arigatō |
🔊 Hallo, gut danke | 🔊 うん、元気 | un, genki |
🔊 Sprichst du Japanisch? | 🔊 日本語を話せますか? | nihon go wo hanase masu ka? |
🔊 Nein, ich spreche kein Japanisch | 🔊 いいえ、日本語は話せません | iie, nihon go wa hanase mase n |
🔊 Nur ein wenig | 🔊 少しだけですが | sukoshi dake desu ga |
🔊 Nur ein wenig | 🔊 少しだけならね | sukoshi dake nara ne |
🔊 Woher kommst du? | 🔊 どこの国から来たのですか? | doko no kuni kara kita no desu ka ? |
🔊 Woher kommst du? | 🔊 どこの国から来たの? | doko no kuni kara kita no? |
🔊 Was ist deine Staatsbürgerschaft? | 🔊 お国はどちらですか? | okuni wa dochira desu ka ? |
🔊 Was ist deine Staatsbürgerschaft? | 🔊 何人なの? | nani jin nano ? |
🔊 Ich bin Deutscher | 🔊 ドイツ人です | doitsu jin desu |
🔊 Und du, lebst du hier? | 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ? |
🔊 Und du, lebst du hier? | 🔊 きみは? ここに住んでいるの? | kimi wa ? koko ni sunde iru no ? |
🔊 Ja, ich wohne hier | 🔊 はい、ここに住んでいます | hai, koko ni sunde imasu |
🔊 Ja, ich wohne hier | 🔊 うん、ここに住んでいるよ | un, koko ni sunde iru yo |
🔊 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | 🔊 私の名前はサラです、あなたは? | watashi no namae wa sara desu, anata wa ? |
🔊 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? | 🔊 私の名前はサラ、あなたは? | watashi no namae wa sara, anata wa ? |
🔊 Julian | 🔊 ジュリアンです | jurian desu |
🔊 Julian | 🔊 ジュリアン | jurian |
🔊 Was machst du hier? | 🔊 ここで何をしているのですか? | koko de nani wo shite iru no desu ka ? |
🔊 Was machst du hier? | 🔊 ここで何をしているの? | koko de nani wo shite iru no ? |
🔊 Ich bin auf Urlaub | 🔊 バカンス中です | bakansu chū desu |
🔊 Ich mache Urlaub | 🔊 バカンス中だよ | bakansu chū dayo |
🔊 Wir sind auf Urlaub | 🔊 僕たちは バカンス中です | bokutachi wa bakansu chū desu |
🔊 Wir sind auf Urlaub | 🔊 僕たち バカンス中だよ | bokutachi bakansu chū dayo |
🔊 Ich bin auf Geschäftsreise | 🔊 出張中です | shucchō chū desu |
🔊 Ich bin auf Geschäftsreise | 🔊 出張中だよ | shucchō chū dayo |
🔊 Ich arbeite hier | 🔊 ここで働いています | koko de hataraite imasu |
🔊 Ich arbeite hier | 🔊 ここで働いているよ | koko de hataraite iru yo |
🔊 Wir arbeiten hier | 🔊 僕たちはここで働いています | bokutachi wa koko de hataraite imasu |
🔊 Wir arbeiten hier | 🔊 僕たち ここで働いているよ | bokutachi koko de hataraite irun yo |
🔊 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ? |
🔊 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen? | 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? | gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ? |
🔊 Gibt es ein Museum in der Gegend? | 🔊 この近くに 美術館は ありますか? | kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ? |
🔊 Gibt es ein Museum in der Gegend? | 🔊 この近くに 美術館 ある? | kono chikaku ni bijyutsukan aru ? |
🔊 Wo finde ich eine Internetverbindung? | 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ? |
🔊 Wo finde ich eine Internetverbindung? | 🔊 どこか インターネットが できるところ ある? | dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ? |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Ich habe verstanden | 🔊 わかりました | wakarimashita |
🔊 Willst du ein paar Vokabeln lernen? | 🔊 単語を少し覚えてみますか? | tango wo sukoshi oboete mimasu ka ? |
🔊 Willst du ein paar Vokabeln lernen? | 🔊 単語を少し覚えてみる? | tango wo sukoshi oboete miru ? |
🔊 Ja, einverstanden! | 🔊 はい、是非! | hai, zehi ! |
🔊 Ja, einverstanden! | 🔊 うん、いいよ! | un, iiyo ! |
🔊 Wie heißt das? | 🔊 これは何て言うのですか? | kore wa nan te iu no desu ka ? |
🔊 Wie heißt das? | 🔊 これは何て言うの? | kore wa nan te iu no ? |
🔊 Das ist ein Tisch | 🔊 それはテーブルです | sore wa tēburu desu |
🔊 Das ist ein Tisch | 🔊 それはテーブルだね | sore wa tēburu dane |
🔊 Ein Tisch. Verstehst du? | 🔊 テーブルです、わかりましたか? | tēburu desu, wakarimashita ka ? |
🔊 Ein Tisch. Verstehst du? | 🔊 テーブル、わかった? | tēburu wakatta ? |
🔊 Kannst du das bitte wiederholen? | 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ? |
🔊 Kannst du das bitte wiederholen? | 🔊 お願い、もう一回言ってくれる? | onegai, mou ikkai itte kureru ? |
🔊 Kannst du bitte langsamer sprechen? | 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ? |
🔊 Kannst du bitte langsamer sprechen? | 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? | mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ? |
🔊 Kannst du es bitte aufschreiben? | 🔊 すみません、書いてくれますか? | sumimasen, kaite kure masu ka ? |
🔊 Kannst du es bitte aufschreiben? | 🔊 お願い、書いてくれる? | onegai, kaite kure ru ? |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Ich mag die Farbe dieses Tisches | 🔊 このテーブルの色が好きです | kono tēburu no iro ga suki desu |
🔊 Ich mag die Farbe dieses Tisches | 🔊 このテーブルの色 いいね | kono tēburu no iro iine |
🔊 Es ist rot | 🔊 赤です | aka desu |
🔊 Es ist rot | 🔊 赤だね | aka dane |
🔊 Blau | 🔊 青 | ao |
🔊 Gelb | 🔊 黄色 | kiiro |
🔊 Weiß | 🔊 白 | shiro |
🔊 Schwarz | 🔊 黒 | kuro |
🔊 Grün | 🔊 緑 | midori |
🔊 Orange | 🔊 オレンジ | orenji |
🔊 Violett | 🔊 紫 | murasaki |
🔊 Grau | 🔊 灰色 | haiiro |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Null | 🔊 ゼロ | zero |
🔊 Eins | 🔊 一 | ichi |
🔊 Zwei | 🔊 二 | ni |
🔊 Drei | 🔊 三 | san |
🔊 Vier | 🔊 四 | shi |
🔊 Vier | 🔊 四 | yon |
🔊 Fünf | 🔊 五 | go |
🔊 Sechs | 🔊 六 | roku |
🔊 Sieben | 🔊 七 | shichi |
🔊 Sieben | 🔊 七 | nana |
🔊 Acht | 🔊 八 | hachi |
🔊 Neun | 🔊 九 | ku |
🔊 Neun | 🔊 九 | kyū |
🔊 Zehn | 🔊 十 | jū |
🔊 Elf | 🔊 十一 | jū ichi |
🔊 Zwölf | 🔊 十二 | jū ni |
🔊 Dreizehn | 🔊 十三 | jū san |
🔊 Vierzehn | 🔊 十四 | jū shi |
🔊 Fünfzehn | 🔊 十五 | jū go |
🔊 Sechzehn | 🔊 十六 | jū roku |
🔊 Siebzehn | 🔊 十七 | jū shichi |
🔊 Siebzehn | 🔊 十七 | jū nana |
🔊 Achtzehn | 🔊 十八 | jū hachi |
🔊 Neunzehn | 🔊 十九 | jū ku |
🔊 Neunzehn | 🔊 十九 | jū kyū |
🔊 Zwanzig | 🔊 二十 | ni jū |
🔊 Einundzwanzig | 🔊 二十一 | ni jū ichi |
🔊 Zweiundzwanzig | 🔊 二十二 | ni jū ni |
🔊 Dreiundzwanzig | 🔊 二十三 | ni jū san |
🔊 Vierundzwanzig | 🔊 二十四 | ni jū shi |
🔊 Vierundzwanzig | 🔊 二十四 | ni jū yon |
🔊 Fünfundzwanzig | 🔊 二十五 | ni jū go |
🔊 Sechsundzwanzig | 🔊 二十六 | ni jū roku |
🔊 Siebenundzwanzig | 🔊 二十七 | ni jū shichi |
🔊 Siebenundzwanzig | 🔊 二十七 | ni jū nana |
🔊 Achtundzwanzig | 🔊 二十八 | ni jū hachi |
🔊 Neunundzwanzig | 🔊 二十九 | ni jū ku |
🔊 Neunundzwanzig | 🔊 二十九 | ni jū kyū |
🔊 Dreißig | 🔊 三十 | san jū |
🔊 Einunddreißig | 🔊 三十一 | san jū ichi |
🔊 Zweiunddreißig | 🔊 三十二 | san jū ni |
🔊 Dreiunddreißig | 🔊 三十三 | san jū san |
🔊 Vierunddreißig | 🔊 三十四 | san jū yon |
🔊 Vierunddreißig | 🔊 三十四 | san jū shi |
🔊 Fünfunddreißig | 🔊 三十五 | san jū go |
🔊 Sechsunddreißig | 🔊 三十六 | san jū roku |
🔊 Vierzig | 🔊 四十 | yon jū |
🔊 Fünfzig | 🔊 五十 | go jū |
🔊 Sechszig | 🔊 六十 | roku jū |
🔊 Siebzig | 🔊 七十 | nana jū |
🔊 Achtzig | 🔊 八十 | hachi jū |
🔊 Neunzig | 🔊 九十 | kyū jū |
🔊 Hundert | 🔊 百 | hyaku |
🔊 Hundertfünf | 🔊 百五 | hyaku go |
🔊 Zweihundert | 🔊 二百 | ni hyaku |
🔊 Dreihundert | 🔊 三百 | san byaku |
🔊 Vierhundert | 🔊 四百 | yon hyaku |
🔊 Tausend | 🔊 千 | sen |
🔊 Eintausendfünfhundert | 🔊 千五百 | sen go hyaku |
🔊 Zweitausend | 🔊 二千 | ni sen |
🔊 Zehntausend | 🔊 一万 | ichi man |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Wann bist du hier angekommen? | 🔊 いつ ここに着いたのですか? | itsu koko ni tsui ta no desu ka ? |
🔊 Wann bist du hier angekommen? | 🔊 いつ ここに着いたの? | itsu koko ni tsui ta no ? |
🔊 Heute | 🔊 今日 | kyō |
🔊 Gestern | 🔊 昨日 | kinō |
🔊 Vor zwei Tagen | 🔊 二日前 | futsuka mae |
🔊 Wie lange bleibst du? | 🔊 どの位いるのですか? | dono kurai iru no desu ka ? |
🔊 Wie lange bleibst du? | 🔊 どの位いるの? | dono kurai iru no ? |
🔊 Ich fahre morgen wieder ab | 🔊 明日に発ちます | ashita ni tachi masu |
🔊 Ich fahre morgen wieder ab | 🔊 明日に発つよ | ashita ni tatsu yo |
🔊 Ich fahre übermorgen wieder ab | 🔊 あさってに発ちます | asatte ni tachi masu |
🔊 Ich fahre übermorgen wieder ab | 🔊 あさってに発つよ | asatte ni tatsu yo |
🔊 Ich fahre in drei Tagen ab | 🔊 三日後に発ちます | mikkago ni tachi masu |
🔊 Ich fahre in drei Tagen ab | 🔊 三日後に発つよ | mikkago ni tatsu yo |
🔊 Montag | 🔊 月曜日 | getsuyō bi |
🔊 Dienstag | 🔊 火曜日 | kayō bi |
🔊 Mittwoch | 🔊 水曜日 | suiyō bi |
🔊 Donnerstag | 🔊 木曜日 | mokuyō bi |
🔊 Freitag | 🔊 金曜日 | kinyō bi |
🔊 Samstag | 🔊 土曜日 | doyō bi |
🔊 Sonntag | 🔊 日曜日 | nichiyō bi |
🔊 Januar | 🔊 一月 | ichi gatsu |
🔊 Februar | 🔊 二月 | ni gatsu |
🔊 März | 🔊 三月 | san gatsu |
🔊 April | 🔊 四月 | shi gatsu |
🔊 Mai | 🔊 五月 | go gatsu |
🔊 Juni | 🔊 六月 | roku gatsu |
🔊 Juli | 🔊 七月 | shichi gatsu |
🔊 August | 🔊 八月 | hachi gatsu |
🔊 September | 🔊 九月 | ku gatsu |
🔊 Oktober | 🔊 十月 | jū gatsu |
🔊 November | 🔊 十一月 | jūichi gatsu |
🔊 Dezember | 🔊 十二月 | jūni gatsu |
🔊 Wann fährst du ab? | 🔊 何時に出発するのですか? | nanji ni shuppatsu suru no desu ka ? |
🔊 Wann fährst du ab? | 🔊 何時に出発するの? | nanji ni shuppatsu suru no ? |
🔊 In der Früh um acht Uhr | 🔊 朝の8時です | asa no hachi ji desu |
🔊 In der Früh um acht Uhr | 🔊 朝の8時 | asa no hachi ji |
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfzehn | 🔊 朝の8時15分です | asa no hachi ji jyūgo fun desu |
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfzehn | 🔊 朝の8時15分 | asa no hachi ji jyūgo fun |
🔊 In der Früh um acht Uhr dreißig | 🔊 朝の8時半です | asa no hachi ji han desu |
🔊 In der Früh um acht Uhr dreißig | 🔊 朝の8時半 | asa no hachi ji han |
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | 🔊 朝の8時45分です | asa no hachi ji yonjyūgo fun desu |
🔊 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig | 🔊 朝の8時45分 | asa no hachi ji yonjyūgo fun |
🔊 Am Abend um sechs Uhr | 🔊 夜の6時です | yoru no roku ji desu |
🔊 Am Abend um sechs Uhr | 🔊 夜の6時 | yoru no roku ji |
🔊 Ich bin spät dran | 🔊 遅刻です | chikoku desu |
🔊 Ich bin spät dran | 🔊 遅刻だ | chikoku da |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 タクシー! | takushī |
🔊 Wo möchten Sie denn hin? | 🔊 どちらまで行かれますか? | dochira made ikare masu ka ? |
🔊 Ich muß zum Bahnhof | 🔊 駅に行きたいのですが | eki ni iki tai no desu ga |
🔊 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht | 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | nichiya hoteru ni iki tai no desu ga |
🔊 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? | 🔊 空港までお願いできますか? | kūkō made onegai deki masu ka ? |
🔊 Können Sie mein Gepäck nehmen? | 🔊 荷物を お願いできますか? | nimotsu wo onegai deki masu ka? |
🔊 Ist das weit von hier entfernt? | 🔊 ここから遠いですか? | koko kara tōi desu ka? |
🔊 Nein, es ist ganz nah | 🔊 いいえ、すぐ近くです | iie, sugu chikaku desu |
🔊 Das ist ein bisschen weiter weg | 🔊 はい、少し遠いです | hai, sukoshi tōi desu |
🔊 Wieviel wird das kosten? | 🔊 いくら かかりますか? | ikura kakari masu ka? |
🔊 Fahren Sie mich hin bitte | 🔊 ここまで お願いします | koko made onegai shimasu |
🔊 Das ist rechts | 🔊 右です | migi desu |
🔊 Das ist links | 🔊 左です | hidari desu |
🔊 Das ist gerade aus | 🔊 真っ直ぐです | massugu desu |
🔊 Das ist hier | 🔊 ここです | koko desu |
🔊 Dort | 🔊 あちらです | achira desu |
🔊 Stop! | 🔊 ストップ! | stoppu! |
🔊 Nehmen Sie sich Zeit | 🔊 ゆっくりでいいですよ | yukkuri de ii desu yo |
🔊 Könnte ich eine Rechnung bekommen? | 🔊 領収書を お願いできますか? | ryōshūsho wo onegai deki masu ka? |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Hast du Familie hier? | 🔊 家族もここに住んでいるのですか? | kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ? |
🔊 Hast du Familie hier? | 🔊 家族もここに住んでいるの? | kazoku mo koko ni sunde iru no ? |
🔊 Mein Vater | 🔊 私のお父さん | watashi no otōsan |
🔊 Mein Vater | 🔊 僕のお父さん | boku no otōsan |
🔊 Meine Mutter | 🔊 私のお母さん | watashi no okāsan |
🔊 Meine Mutter | 🔊 僕のお母さん | boku no okāsan |
🔊 Mein Sohn | 🔊 私の息子 | watashi no musuko |
🔊 Mein Sohn | 🔊 僕の息子 | boku no musuko |
🔊 Meine Tochter | 🔊 私の娘 | watashi no musume |
🔊 Meine Tochter | 🔊 僕の娘 | boku no musume |
🔊 Ein Bruder | 🔊 兄 | ani |
🔊 Ein Bruder | 🔊 弟 | otōto |
🔊 Eine Schwester | 🔊 姉 | ane |
🔊 Eine Schwester | 🔊 妹 | imōto |
🔊 Ein Freund | 🔊 男友達 | otoko tomodachi |
🔊 Eine Freundin | 🔊 女友達 | on'na tomodachi |
🔊 Mein Freund | 🔊 私の彼氏 | watashi no kareshi |
🔊 Meine Freundin | 🔊 僕の彼女 | boku no kanojo |
🔊 Mein Ehemann | 🔊 私の夫 | watashi no otto |
🔊 Meine Ehefrau | 🔊 僕の妻 | boku no tsuma |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Ich mag dein Land sehr | 🔊 あなたの国が すごい好きです | anata no kuni ga sugoi suki desu |
🔊 Ich liebe dich | 🔊 愛してます | aishite masu |
🔊 Ich liebe dich | 🔊 愛してる | aishiteru |
🔊 Ich bin glücklich | 🔊 嬉しいです | ureshii desu |
🔊 Ich bin glücklich | 🔊 嬉しいよ | ureshii yo |
🔊 Ich bin traurig | 🔊 悲しいです | kanashii desu |
🔊 Ich bin traurig | 🔊 悲しいよ | kanashii yo |
🔊 Ich fühle mich sehr wohl hier | 🔊 いい気分です | ii kibun desu |
🔊 Ich fühle mich sehr wohl hier | 🔊 いい気分だよ | ii kibun dayo |
🔊 Mir ist kalt | 🔊 寒いですね | samui desu ne |
🔊 Mir ist kalt | 🔊 寒いね | samui ne |
🔊 Mir ist heiß | 🔊 暑いですね | atsui desu ne |
🔊 Mir ist heiß | 🔊 暑いね | atsui ne |
🔊 Es ist zu groß | 🔊 大きすぎます | ōki sugi masu |
🔊 Es ist zu groß | 🔊 大きすぎるよ | ōki sugiru yo |
🔊 Es ist zu klein | 🔊 小さすぎます | chiisa sugi masu |
🔊 Es ist zu klein | 🔊 小さすぎるよ | chiisa sugiru yo |
🔊 Es ist perfekt | 🔊 完璧です! | kanpeki desu ! |
🔊 Es ist perfekt | 🔊 ぴったり! | pittari ! |
🔊 Willst du heute Abend ausgehen | 🔊 今晩 出かけたいですか? | konban dekake tai desu ka ? |
🔊 Willst du heute Abend ausgehen | 🔊 今晩 出かけたい? | konban dekake tai ? |
🔊 Ich würde gerne heute Abend ausgehen | 🔊 今晩 出かけたいですね | konban dekake tai desu ne |
🔊 Ich würde gerne heute Abend ausgehen | 🔊 今晩 出かけたいな | konban dekake tai na |
🔊 Das ist eine gute Idee | 🔊 いい案ですね | ii an desu ne |
🔊 Das ist eine gute Idee | 🔊 それ、いいね! | sore ii ne ! |
🔊 Ich will mich amüsieren | 🔊 遊びたいですね | asobi tai desu ne |
🔊 Ich will mich amüsieren | 🔊 パーッと遊びたいな | pātto asobi tai na |
🔊 Es ist keine gute Idee | 🔊 いい案じゃないですね | ii an jya nai desu ne |
🔊 Es ist keine gute Idee | 🔊 いい案じゃないね | ii an jya nai na |
🔊 Ich will heute Abend nicht ausgehen | 🔊 今晩は 出かけたくないです | konban wa dekake taku nai desu |
🔊 Ich will heute Abend nicht ausgehen | 🔊 今晩は 出かけたくないな | konban wa dekake taku nai na |
🔊 Ich will mich entspannen | 🔊 休みたいです | yasumi tai desu |
🔊 Ich will mich entspannen | 🔊 休みたいな | yasumi tai na |
🔊 Möchtest du Sport treiben? | 🔊 スポーツをしたいですか? | supōtsu wo shi tai desu ka ? |
🔊 Möchtest du Sport treiben? | 🔊 スポーツ したい? | supōtsu shi tai ? |
🔊 Ja, ich brauche Abwechslung | 🔊 はい、気分転換しないと! | hai, kibuntenkan shinaito ! |
🔊 Ich spiele Tennis | 🔊 テニスをします | tenisu wo shimasu |
🔊 Ich spiele Tennis | 🔊 テニスをするよ | tenisu wo suru yo |
🔊 Nein danke, ich bin schon müde | 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu |
🔊 Nein danke, ich bin schon müde | 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ | iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Die Bar | 🔊 バー | bā |
🔊 Willst du etwas trinken? | 🔊 何か飲みたいですか? | nani ka nomi tai desu ka ? |
🔊 Willst du etwas trinken? | 🔊 何か飲みたい? | nani ka nomi tai ? |
🔊 Trinken | 🔊 飲む | nomu |
🔊 Glas | 🔊 グラス | gurasu |
🔊 Glas | 🔊 コップ | koppu |
🔊 Gerne | 🔊 喜んで | yorokonde |
🔊 Gerne | 🔊 いいね | iine |
🔊 Was möchtest du gerne? | 🔊 何にしますか? | nani ni shimasu ka ? |
🔊 Was möchtest du gerne? | 🔊 何にする? | nani ni suru ? |
🔊 Was gibt es zu trinken ? | 🔊 飲み物は 何がありますか? | nomimono wa nani ga arimasu ka ? |
🔊 Was gibt es zu trinken ? | 🔊 飲み物は 何があるの? | nomimono wa nani ga aru no ? |
🔊 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte | 🔊 水とフルーツジュースがあります | mizu to furūtsu jūsu ga arimasu |
🔊 Wasser oder Fruchtsäfte | 🔊 水とフルーツジュースがあるよ | mizu to furūtsu jūsu ga aru yo |
🔊 Wasser | 🔊 水 | mizu |
🔊 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? | 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ? |
🔊 Eiswürfel | 🔊 氷 | kōri |
🔊 Heiße Schokolade | 🔊 チョコレート | chokorēto |
🔊 Milch | 🔊 ミルク | miruku |
🔊 Milch | 🔊 牛乳 | gyūnyū |
🔊 Tee | 🔊 紅茶 | kōcha |
🔊 Kaffee | 🔊 コーヒー | kōhī |
🔊 Mit Zucker | 🔊 砂糖 と | satō to |
🔊 Mit Sahne | 🔊 クリーム と | kurīmu to |
🔊 Wein | 🔊 ワイン | wain |
🔊 Bier | 🔊 ビール | bīru |
🔊 Einen Tee bitte! | 🔊 紅茶をひとつ お願いします | kōcha wo hitotsu onegai shimasu |
🔊 Einen Tee bitte! | 🔊 紅茶をひとつ お願い | kōcha wo hitotsu onegai |
🔊 Ein Bier bitte | 🔊 ビールを一杯 お願いします | bīru wo ippai onegai shimasu |
🔊 Ein Bier bitte | 🔊 ビールを一杯 お願い | bīru wo ippai onegai |
🔊 Was wollen Sie trinken? | 🔊 何を飲まれますか? | nani wo nomare masu ka ? |
🔊 Was wollen Sie trinken? | 🔊 ご注文をお伺いします | gochūmon wo oukagai shimasu |
🔊 Zwei Tee bitte! | 🔊 紅茶を二つ お願いします! | kōcha wo futatsu onegai shimasu |
🔊 Zwei Tee bitte! | 🔊 紅茶を二つ お願い! | kōcha wo futatsu onegai |
🔊 Zwei Bier bitte | 🔊 ビールを二杯 お願いします | bīru wo nihai onegai shimasu |
🔊 Zwei Bier bitte | 🔊 ビールを二杯 お願い | bīru wo nihai onegai |
🔊 Nichts, danke | 🔊 何もいりません、ありがと うございます | nanimo irimasen, arigatō gozaimasu |
🔊 Nichts, danke | 🔊 何もいらない、ありがとう | nanimo iranai, arigatō |
🔊 Prost! | 🔊 乾杯 | kanpai |
🔊 Zum Wohle! | 🔊 乾杯 | kanpai |
🔊 Zahlen bitte! | 🔊 お勘定お願いします | okanjō onegai shimasu |
🔊 Wieviel macht das? | 🔊 すみません、いくらですか? | sumimasen, ikura desu ka ? |
🔊 Zwanzig Euro | 🔊 二七〇〇円 | nisen nanahyaku en |
🔊 Ich lade dich ein | 🔊 ご馳走します | gochisō shimasu |
🔊 Ich lade dich ein | 🔊 おごるよ | ogoru yo |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Das Restaurant | 🔊 レストラン | resutoran |
🔊 Willst du etwas essen ? | 🔊 何か食べたいですか? | nani ka tabe tai desu ka ? |
🔊 Willst du etwas essen ? | 🔊 何か食べたい? | nani ka tabe tai ? |
🔊 Ja, ich möchte gerne | 🔊 はい、食べたいです | hai, tabe tai desu |
🔊 Ja, ich möchte gerne | 🔊 うん、食べたい | un, tabe tai |
🔊 Essen | 🔊 食べる | taberu |
🔊 Wo können wir essengehen? | 🔊 どこで 食べれますか? | doko de tabere masu ka ? |
🔊 Wo können wir essengehen? | 🔊 どこで 食べれる? | doko de tabere ru ? |
🔊 Wo können wir mittagessen? | 🔊 どこで 昼食がとれますか? | doko de chūshoku ga tore masu ka ? |
🔊 Wo können wir mittagessen? | 🔊 どこで ランチにする? | doko de ranchi ni suru ? |
🔊 Abendessen | 🔊 夕食 | yūshoku |
🔊 Abendessen | 🔊 晩ごはん | bangohan |
🔊 Frühstück | 🔊 朝食 | chōshoku |
🔊 Frühstück | 🔊 朝ごはん | asagohan |
🔊 Bitte! | 🔊 すみません! | sumimasen ! |
🔊 Die Karte bitte | 🔊 すみません、メニューをお願い します! | sumimasen, menyū wo onegai shimasu ! |
🔊 Hier ist die Karte | 🔊 こちらがメニューです! | kochira ga menyū desu |
🔊 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ? |
🔊 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? | 🔊 肉と魚、どっちが食べたい? | niku to sakana, docchi ga tabe tai ? |
🔊 Mit Reis | 🔊 ご飯と 一緒に | gohan to issho ni |
🔊 Mit Nudeln | 🔊 パスタと 一緒に | pasuta to issho ni |
🔊 Kartoffeln | 🔊 ポテト | poteto |
🔊 Kartoffeln | 🔊 じゃがいも | jyagaimo |
🔊 Gemüse | 🔊 野菜 | yasai |
🔊 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei | 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago |
🔊 Brot | 🔊 パン | pan |
🔊 Butter | 🔊 バター | batā |
🔊 Ein Salat | 🔊 サラダ | sarada |
🔊 Einen Nachtisch | 🔊 デザート | dezāto |
🔊 Früchte | 🔊 フルーツ | furūtsu |
🔊 Früchte | 🔊 果物 | kudamono |
🔊 Könnte ich bitte ein Messer haben? | 🔊 すみません、ナイフはありますか? | sumimasen, naifu wa arimasu ka ? |
🔊 Ja ich bringe es Ihnen sofort | 🔊 はい、すぐにお持ちいたします | hai, sugu ni omochi shimasu |
🔊 Ein Messer | 🔊 ナイフ | naifu |
🔊 Eine Gabel | 🔊 フォーク | fōku |
🔊 Ein Löffel | 🔊 スプーン | supūn |
🔊 Ist es ein warmes Gericht? | 🔊 温かい料理ですか? | atatakai ryōri desu ka ? |
🔊 Ja und auch sehr scharf! | 🔊 はい、それにとても辛いです! | hai, soreni totemo karai desu ! |
🔊 Warm | 🔊 温かい | atatakai |
🔊 Kalt | 🔊 冷たい | tsumetai |
🔊 Scharf | 🔊 辛い | karai |
🔊 Ich werde Fisch nehmen! | 🔊 魚にします! | sakana ni shimasu ! |
🔊 Ich werde Fisch nehmen! | 🔊 魚にするよ! | sakana ni suru yo ! |
🔊 Ich auch | 🔊 私も | watashi mo |
🔊 Ich auch | 🔊 僕も | boku mo |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Es ist spät! Ich muß los! | 🔊 もう遅いですね!行かないと! | mou osoi desune! ikanai to ! |
🔊 Es ist spät! Ich muß los! | 🔊 もう、こんな時間!行かないと! | mou kon'na jikan! ikanai to ! |
🔊 Könnten wir uns wiedersehen? | 🔊 また 会えますか? | mata ae masu ka ? |
🔊 Könnten wir uns wiedersehen? | 🔊 また会える? | mata ae ru ? |
🔊 Ja, gerne | 🔊 うん、喜んで | un, yorokonde |
🔊 Ich habe diese Adresse | 🔊 この住所に 住んでいます | kono jyūsho ni sunde imasu |
🔊 Ich habe diese Adresse | 🔊 ここに 住んでいるよ | koko ni sunde iru yo |
🔊 Hast du eine Telefonnummer? | 🔊 電話番号を 教えてくれますか? | denwa bangō wo oshiete kure masu ka ? |
🔊 Hast du eine Telefonnummer? | 🔊 電話番号を 教えてくれる? | denwa bangō wo oshiete kure ru ? |
🔊 Ja, hier ist sie | 🔊 はい、これです | hai kore desu |
🔊 Ja, hier ist sie | 🔊 はい、これ | hai kore |
🔊 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | 🔊 楽しかったです | tanoshikatta desu |
🔊 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht | 🔊 楽しかった! | tanoshikatta |
🔊 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | 🔊 私も、会えて良かったです | watashi mo aete yokatta desu |
🔊 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen | 🔊 私も、会えて良かった | watashi mo aete yokatta |
🔊 Wir sehen uns dann bald | 🔊 近いうちに また会いましょうね | chikai uchi ni mata aimashō ne |
🔊 Wir sehen uns dann bald | 🔊 近いうちに また会おうね | chikai uchi ni mata aō ne |
🔊 Ich hoffe es auch | 🔊 そうですね | sō desu ne |
🔊 Ich hoffe es auch | 🔊 そうだね | sō da ne |
🔊 Auf Wiedersehen | 🔊 さようなら | sayōnara |
🔊 Bis morgen | 🔊 また明日 | mata ashita |
🔊 Tschüß! | 🔊 バイバイ! | bai bai |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Danke schön! | 🔊 ありがとうございます | arigatō gozaimasu |
🔊 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. | 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ? |
🔊 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? | 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka? |
🔊 Wohin fährt dieser Zug? | 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka? |
🔊 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? | 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka? |
🔊 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? | 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ? |
🔊 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an? | 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka? |
🔊 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte | 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu |
🔊 Haben Sie den Fahrplan des Zuges? | 🔊 電車の時刻表は ありますか? | densha no jikokuhyō wa arimasu ka? |
🔊 Bus Fahrplan | 🔊 バスの時刻表 | basu no jikokuhyō |
🔊 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? | 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ? |
🔊 Es ist dieser | 🔊 あれです | are desu |
🔊 Gern geschehen, gute Fahrt! | 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | dōitashimashite, yoi goryokō wo! |
🔊 Die Werkstatt | 🔊 整備工場 | seibi kōjō |
🔊 Die Tankstelle | 🔊 ガソリンスタンド | gasorin sutando |
🔊 Volltanken, bitte | 🔊 満タンでお願いします | mantan de onegai shimasu |
🔊 Fahrrad | 🔊 自転車 | jitensha |
🔊 Stadtzentrum | 🔊 中心街 | chūshingai |
🔊 Vorstadt | 🔊 郊外 | kōgai |
🔊 Es ist eine Stadt | 🔊 大都市です | daitoshi desu |
🔊 Es ist ein Dorf | 🔊 村です | mura desu |
🔊 Ein Berg | 🔊 山 | yama |
🔊 Ein See | 🔊 湖 | mizu'umi |
🔊 Am Land | 🔊 田舎 | inaka |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Das Hotel | 🔊 ホテル | hoteru |
🔊 Wohnung | 🔊 マンション | manshon |
🔊 Willkommen | 🔊 いらっしゃいませ! | irasshaimase ! |
🔊 Haben Sie ein freies Zimmer? | 🔊 空いてる部屋は ありますか? | aiteru heya wa arimasu ka ? |
🔊 Gibt es ein Bad im Zimmer? | 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ? |
🔊 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? | 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ? |
🔊 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? | 🔊 ダブルルームが よろしいですか? | daburu rūmu ga yoroshii desu ka ? |
🔊 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche | 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki |
🔊 Zimmer mit Frühstück | 🔊 朝食付の部屋 | chōshoku tsuki no heya |
🔊 Wieviel ist es pro Nacht? | 🔊 一泊 いくらですか? | ippaku ikura desu ka ? |
🔊 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen | 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai |
🔊 Ja, natürlich | 🔊 はい、もちろん! | hai, mochiron ! |
🔊 Danke, das Zimmer ist sehr schön | 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | arigatō, totemo ii heya desu ne |
🔊 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? | 🔊 では、今晩の予約は できますか? | dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ? |
🔊 Es ist ein bisschen zu teuer für mich | 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō |
🔊 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? | 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ? |
🔊 Wo befindet sich mein Zimmer? | 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ? |
🔊 Wo befindet sich mein Zimmer? | 🔊 すみません、私の部屋は どこですか? | sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ? |
🔊 Es ist im ersten Stock | 🔊 二階です | nikai desu |
🔊 Gibt es ein Aufzug? | 🔊 エレベーターは ありますか? | erebētā wa ari masu ka ? |
🔊 Der Aufzug ist auf der linken Seite | 🔊 エレベーターは 左手にあります | erebētā wa hidarite ni arimasu |
🔊 Der Aufzug ist auf der rechten Seite | 🔊 エレベーターは 右手にあります | erebētā wa migite ni arimasu |
🔊 Wo befindet sich die Waschküche? | 🔊 コインランドリーは どこにありますか? | koinrandorī wa doko ni arimasu ka ? |
🔊 Sie ist im Erdgeschoß | 🔊 一階に あります | ikkai ni arimasu |
🔊 Erdgeschoß | 🔊 一階 | ikkai |
🔊 Schlafzimmer | 🔊 部屋 | heya |
🔊 Reinigung | 🔊 クリーニング店 | kurīningu ten |
🔊 Friseur | 🔊 美容院 | biyōin |
🔊 Garage | 🔊 駐車場 | chūshajō |
🔊 Wir treffen uns in Konferenzraum? | 🔊 会議室で会いませんか? | kaigishitsu de ai masen ka ? |
🔊 Meetingraum | 🔊 会議室 | kaigishitsu |
🔊 Das Schwimmbad ist geheizt | 🔊 プールは温水です | pūru wa onsui desu |
🔊 Schwimmbad | 🔊 プール | pūru |
🔊 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? | 🔊 すみません、7時に 起こしてください | sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai |
🔊 Die Schlüssel bitte | 🔊 鍵を お願いします | kagi wo onegai shimasu |
🔊 Der Paß bitte | 🔊 カードキーを お願いします | kādo kī wo onegai shimasu |
🔊 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ? |
🔊 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? | 🔊 何か私宛に伝言は ありますか? | nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ? |
🔊 Ja, hier sind sie | 🔊 はい、こちらです | hai, kochira desu |
🔊 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten | 🔊 いいえ、何も ありません | iie, nanimo arimasen |
🔊 Wo kann ich Wechselgeld becommen? | 🔊 どこで 両替できますか? | dokode ryōgae deki masu ka ? |
🔊 Könnten Sie mir wechseln, bitte? | 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ? |
🔊 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie? | 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | deki masu yo, ikura kae mashō ka ? |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Ist Sarah da? | 🔊 すみません、サラさんはいますか? | sumimasen, sara san wa imasu ka ? |
🔊 Ja, sie ist hier | 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | hai, kanojyo nara koko ni imasu yo |
🔊 Ja, sie ist hier | 🔊 うん、ここに いるよ | un, koko ni iru yo |
🔊 Sie ist fort | 🔊 彼女なら 出かけました | kanojyo nara dekake mashi ta |
🔊 Sie ist fort | 🔊 出かけたよ | dekake ta yo |
🔊 Sie können sie über ihr Handy erreichen | 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai |
🔊 Sie können sie über ihr Handy erreichen | 🔊 携帯に 電話してみて | keitai ni denwa shite mite |
🔊 Wissen Sie wo ich sie finden kann? | 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
🔊 Wissen Sie wo ich sie finden kann? | 🔊 どこにいるか 知ってる? | dokoni iru ka shitte ru ? |
🔊 Sie ist auf ihrer Arbeit | 🔊 彼女の会社にいますよ | kanojyo no kaisha ni imasu yo |
🔊 Sie ist auf ihrer Arbeit | 🔊 会社にいるよ | kaisha ni iru yo |
🔊 Sie ist zuhause | 🔊 彼女の自宅にいますよ | kanojyo no jitaku ni imasu yo |
🔊 Sie ist zuhause | 🔊 自宅にいるよ | jitaku ni iru yo |
🔊 Ist Julian da? | 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | sumimasen, jurian san wa imasu ka ? |
🔊 Ja, er ist hier | 🔊 はい、彼なら ここに いますよ | hai, kare nara koko ni imasu yo |
🔊 Ja, er ist hier | 🔊 うん、ここに いるよ | un, koko ni iru yo |
🔊 Er ist fort | 🔊 彼なら 出かけました | karenara dekake mashi ta |
🔊 Er ist fort | 🔊 出かけたよ | dekake ta yo |
🔊 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
🔊 Wissen Sie wo ich ihn finden kann? | 🔊 どこにいるか 知ってる? | dokoni iru ka shitte ru ? |
🔊 Sie können ihn über sein Handy erreichen | 🔊 彼の携帯に 電話してみてください | kare no keitai ni denwa shite mite kudasai |
🔊 Sie können ihn über sein Handy erreichen | 🔊 携帯に 電話してみて | keitai ni denwa shite mite |
🔊 Er ist auf seiner Arbeit | 🔊 彼の会社にいますよ | kare no kaisha ni imasu yo |
🔊 Er ist auf seiner Arbeit | 🔊 会社にいるよ | kaisha ni iru yo |
🔊 Er ist zuhause | 🔊 彼の自宅にいますよ | kare no jitaku ni imasu yo |
🔊 Er ist zuhause | 🔊 自宅にいるよ | jitaku ni iru yo |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Der Strand | 🔊 ビーチ | bīchi |
🔊 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? | 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ? |
🔊 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung | 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo |
🔊 Ein Ball | 🔊 ビーチボール | bīchi bōru |
🔊 Ein Fernglas | 🔊 双眼鏡 | sōgankyō |
🔊 Eine Kappe | 🔊 帽子 | bōshi |
🔊 Ein Badetuch | 🔊 タオル | taoru |
🔊 Sandalen | 🔊 サンダル | sandaru |
🔊 Ein Eimer | 🔊 バケツ | baketsu |
🔊 Eine Sonnencreme | 🔊 日焼けどめクリーム | hiyakedome kurīmu |
🔊 Eine Badehose | 🔊 海水パンツ | kaisui pantsu |
🔊 Eine Sonnenbrille | 🔊 サングラス | sangurasu |
🔊 Schalentiere | 🔊 甲殻類 | kōkakurui |
🔊 Sich sonnen | 🔊 日光浴をする | nikkōyoku wo suru |
🔊 Sonnig | 🔊 晴れた | hareta |
🔊 Der Sonnenuntergang | 🔊 日没 | nichibotsu |
🔊 Der Sonnenschirm | 🔊 パラソル | parasoru |
🔊 Die Sonne | 🔊 太陽 | taiyō |
🔊 Die Schatten | 🔊 日陰 | hikage |
🔊 Ein Sonnenstich | 🔊 日射病 | nisshabyō |
🔊 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | koko de oyogu no wa abunai desu ka ? |
🔊 Ist es gefährlich hier zu schwimmen? | 🔊 ここで泳ぐの 危ない? | koko de oyogu no abunai ? |
🔊 Nein, es ist nicht gefährlich | 🔊 いいえ、危なくないですよ | iie, abunaku nai desu yo |
🔊 Nein, es ist nicht gefährlich | 🔊 ううん、危なくないよ | uun, abunaku nai yo |
🔊 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu |
🔊 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen | 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ | un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo |
🔊 Schwimmen | 🔊 泳ぐ | oyogu |
🔊 Das Schwimmen | 🔊 水泳 | suiei |
🔊 Die Welle | 🔊 波 | nami |
🔊 Das Meer | 🔊 海 | umi |
🔊 Die Düne | 🔊 砂丘 | sakyū |
🔊 Der Sand | 🔊 砂 | suna |
🔊 Was ist die Wettervorhersage für morgen? | 🔊 明日の天気予報はどうですか? | ashita no tenki yohō wa dō desu ka ? |
🔊 Was ist die Wettervorhersage für morgen? | 🔊 明日の天気予報はどう? | ashita no tenki yohō wa dō ? |
🔊 Das Wetter wird sich ändern | 🔊 天気は変わるみたいです | tenki wa kawaru mitai desu |
🔊 Das Wetter wird sich ändern | 🔊 天気は変わるみたい | tenki wa kawaru mitai |
🔊 Es wird regnen | 🔊 雨が降るみたいです | ame ga furu mitai desu |
🔊 Es wird regnen | 🔊 雨が降るみたい | ame ga furu mitai |
🔊 Es wird sonnig | 🔊 晴れるみたいです | hareru mitai desu |
🔊 Es wird sonnig | 🔊 晴れるみたい | hareru mitai |
🔊 Es wird sehr windig | 🔊 風が強いみたいです | kaze ga tsuyoi mitai desu |
🔊 Es wird sehr windig | 🔊 風が強いみたい | kaze ga tsuyoi mitai |
🔊 Der Badeanzug | 🔊 水着 | mizugi |
Deutsch | Japanisch | Aussprache |
---|---|---|
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? | 🔊 すみません、 助けてもらえますか? | sumimasen, tasukete morae masu ka ? |
🔊 Könnten Sie mir bitte helfen? | 🔊 すみません、 ちょっといいですか? | sumimasen, chotto ii desu ka |
🔊 Ich habe mich verlaufen | 🔊 道に迷っているんです | michi ni mayotte irun desu |
🔊 Was möchten Sie? | 🔊 何かお探しですか? | nani ka osagashi desu ka ? |
🔊 Was möchten Sie? | 🔊 何にしましょうか? | nani ni shimashō ka ? |
🔊 Was ist passiert? | 🔊 どうしたのですか? | dōshita no desu ka ? |
🔊 Wo kann ich einen Dolmetscher finden? | 🔊 通訳は どこで頼めますか? | tsūyaku wa doko de tanome masu ka ? |
🔊 Wo befindet sich die nächste Apotheke? | 🔊 最寄の薬局は どこですか? | moyori no yakkyoku wa doko desu ka ? |
🔊 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? | 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ? |
🔊 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? | 🔊 今 何かの治療をうけていますか? | ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ? |
🔊 Ein Krankenhaus | 🔊 病院 | byōin |
🔊 Eine Apotheke | 🔊 薬局 | yakkyoku |
🔊 Ein Arzt | 🔊 医者 | isha |
🔊 Medizinische Abteilung | 🔊 医療サービス | iryō sābisu |
🔊 Ich habe meine Papiere verloren | 🔊 身分証明書を失くしました | mibun shōmeisho wo nakushi mashita |
🔊 Meine Papiere wurden mir gestohlen | 🔊 身分証明書を盗まれました | mibun shōmeisho wo nusumare mashita |
🔊 Fundbüro | 🔊 お忘れ物預かり所 | owasuremono azukarisho |
🔊 Erste Hilfe Station | 🔊 救護所 | kyūgosho |
🔊 Notausgang | 🔊 非常口 | hijyōguchi |
🔊 Die Polizei | 🔊 警察 | keisatsu |
🔊 Papiere | 🔊 身分証明書 | mibun shōmeisho |
🔊 Geld | 🔊 お金 | okane |
🔊 Pass | 🔊 パスポート | pasupōto |
🔊 Gepäck | 🔊 荷物 | nimotsu |
🔊 Es ist in Ordnung, nein danke | 🔊 結構です、ありがとう | kekkō desu, arigatō |
🔊 Lassen Sie mich in Ruhe! | 🔊 ほっといてください! | hottoite kudasai! |
🔊 Lassen Sie mich in Ruhe! | 🔊 ほっといて! | hottoite! |
🔊 Gehen Sie! | 🔊 あっちに行ってください! | acchi ni itte kudasai! |
🔊 Gehen Sie! | 🔊 あっちに行って! | acchi ni itte ! |