Vocabulario en Serbio para principiantes y viajeros
¿Por qué y cómo aprender vocabulario serbio con audio?
Serbia es un excelente destino tanto para los amantes del cine casero ( биоскоп para decir "cine") como para los aventureros que buscan espacios ricos para descubrir (treba da se opustim / treba da se opoustimm para decir que necesitas desahogarte ). También es el mayor país exportador de frambuesas ( малина ), por lo que si te encanta, encontrarás rápidamente tu felicidad en el acto.
Otro hecho interesante sobre el idioma es que pocas palabras serbias se usan en todo el mundo, la única realmente conocida es "vampiro". Aprender los conceptos básicos del serbio será una contribución excepcional a su currículum, especialmente porque era uno de los 4 idiomas principales del Imperio Otomano.
Finalmente, estadísticamente, los serbios son los más acogedores y cálidos, por lo que podrá disfrutar aún más de la hospitalidad de los serbios aprendiendo algunas palabras prácticas (Stvarno volim tvoju zemlju / stvarno volim tvoyou zemlyou para decirle a una persona que amas mucho a su país, por ejemplo).
Familiarízate más rápido con este idioma gracias a nuestra selección de contenidos (novelas, películas, series y música) a continuación.
Selección de contenidos para sumergirte en la cultura de Serbia
Novelas:
- El puente sobre el Drina, Ivo Andrić (English)
- Una tumba para Boris Davidović , Danilo Kiš (Inglés)
- Diccionario de los jázaros , Milorad Pavić (Inglés)
- La muerte y el derviche, Meša Selimović (Inglés)
Películas:
- Lajanje na zvezde
- Montevideo, Bog te video!(Inglés)
- Parada (Inglés)
- Prométeme esto (Inglés)
- Gancho celestial (Inglés)
Serie:
- Vratiće se montó ( Inglés) li>
- Otvorena vrata (Inglés)
Músicas:
- Haustor - Uzalud pitas
- Plavi Orkestar - Zelene Su Bilis Oci Te
- Piloti - Kao ptica na mom dlanu
- Bijelo dugme-Ružica si bila
Aquí hay una selección de 400 palabras y expresiones útiles para empezar
Estas palabras y expresiones están clasificadas por tema. Al hacer clic en los botones Cuestionario o Cursos, tendrá acceso gratuito al curso completo en serbio. Al hacer clic en el botón impresora, puede imprimir todas las expresiones del tema. Este contenido es gratuito.Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Buenos días | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 Buenos días | 🔊 Dobro jutro | dobro youtro |
🔊 Buenas noches | 🔊 Dobro veče | dobro vetche |
🔊 Adiós | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Hasta Luego | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 Sí | 🔊 Da | da |
🔊 No | 🔊 Ne | ne |
🔊 ¡Por favor! | 🔊 Molim vas | molim vas |
🔊 Gracias | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 ¡Muchas gracias! | 🔊 Hvala puno! | hvala pouno |
🔊 ¡Muchas gracias! | 🔊 Hvala lepo! | hvala lepo |
🔊 Gracias por su ayuda | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 De nada | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 De nada | 🔊 Molim! | molim |
🔊 De acuerdo | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 ¿Cuánto cuesta? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 ¿Cuánto cuesta? | 🔊 Pošto je? | pochto ye |
🔊 ¡Discúlpeme! | 🔊 Izvinite | izvinite |
🔊 ¡Discúlpeme! | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 No comprendo | 🔊 Ne razumem | né razoumem |
🔊 Entendí | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 Entendí | 🔊 Razumela sam | razoumela sam |
🔊 No sé | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 Prohibido | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 ¿Dónde están los baños? | 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
🔊 ¿Dónde están los baños? | 🔊 Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
🔊 ¡Feliz año nuevo! | 🔊 Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
🔊 ¡Feliz cumpleaños! | 🔊 Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
🔊 ¡Felices fiestas! | 🔊 Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
🔊 ¡Felicidades! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Buenos días. ¿Cómo estás? | 🔊 Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
🔊 ¿Buenos días. Cómo estás? | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias | 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
🔊 ¿Hablas serbio? | 🔊 Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
🔊 No, no hablo serbio | 🔊 Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
🔊 Sólo un poco | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 ¿De qué país eres? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 ¿De qué país eres? | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? | 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
🔊 Soy español | 🔊 Ja sam Španac | ja sam chpanac |
🔊 ¿Y tú, vives aquí? | 🔊 Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
🔊 Sí, vivo aquí | 🔊 Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
🔊 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 Julián | 🔊 Julien | youlien |
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? | 🔊 Šta radiš tu? | chta radich tou |
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? | 🔊 Šta radite tu? | chta radité tou |
🔊 Estoy de vacaciones | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 Estamos de vacaciones | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 Estoy en viaje de trabajo | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 Trabajo aquí | 🔊 Radim ovde | radim ovde |
🔊 Trabajamos aquí | 🔊 Radimo ovde | radimo ovde |
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 ¿Hay algún museo por aquí? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? | 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Entendí | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? | 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
🔊 ¡Sí! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 ¿Cómo se llama esto? | 🔊 Šta je to? | chta yé to |
🔊 Es una mesa | 🔊 To je sto | to yé sto |
🔊 Una mesa, ¿comprendes? | 🔊 Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
🔊 Puedes repetir, por favor | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 ¿Podrías escribirlo, por favor? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Me gusta el color de esta mesa | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 Es rojo | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 Azul | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 Amarillo | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 Blanco | 🔊 Belo | bélo |
🔊 Negro | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 Verde | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 Naranja | 🔊 Narandžasto | narandjasto |
🔊 Violeta | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 Gris | 🔊 Sivo | sivo |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Cero | 🔊 Nula | noula |
🔊 Uno | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 Dos | 🔊 Dva | dva |
🔊 Tres | 🔊 Tri | tri |
🔊 Cuatro | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 Cinco | 🔊 Pet | pet |
🔊 Seis | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 Siete | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 Ocho | 🔊 Osam | osamm |
🔊 Nueve | 🔊 Devet | devet |
🔊 Diez | 🔊 Deset | deset |
🔊 Once | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 Doce | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 Trece | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 Catorce | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 Quince | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 Dieciseis | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 Diecisiete | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 Dieciocho | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 Diecinueve | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 Veinte | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 Veintiuno | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 Veintidos | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 Veintres | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 Veinticuatro | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 Veinticinco | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 Veintiseis | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 Veintisiete | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 Veintiocho | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 Veintinueve | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 Treinta | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 Treinta y uno | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 Treinta y dos | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 Treinta y tres | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 Treinta y cuatro | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 Treinta y cinco | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 Treinta y seis | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 Cuarenta | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 Cincuenta | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 Sesenta | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 Setenta | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 Ochenta | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 Noventa | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 Cien | 🔊 Sto | sto |
🔊 Ciento cinco | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 Doscientos | 🔊 Dvesta | dvèsta |
🔊 Trecientos | 🔊 Trista | trista |
🔊 Cuatrocientos | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 Mil | 🔊 Hiljada | hilyada |
🔊 Mil quinientos | 🔊 Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
🔊 Dos mil | 🔊 Dve hiljade | dvé hilyade |
🔊 Diez mil | 🔊 Deset hiljada | deset hilyada |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? | 🔊 Kad si stigla? | kad si stigla |
🔊 Hoy | 🔊 Danas | danas |
🔊 Ayer | 🔊 Juče | youtche |
🔊 Hace dos días | 🔊 Pre dva dana | pré dva dana |
🔊 Hace dos días | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana |
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 Me voy mañana | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 Me voy pasado mañana | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 Dentro de tres días | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 Lunes | 🔊 Ponedeljak | ponedelyak |
🔊 Martes | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 Miércoles | 🔊 Sreda | sreda |
🔊 Jueves | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 Viernes | 🔊 Petak | petak |
🔊 Sábado | 🔊 Subota | soubota |
🔊 Domingo | 🔊 Nedelja | nedelya |
🔊 Enero | 🔊 Januar | yanouar |
🔊 Febrero | 🔊 Februar | febrouar |
🔊 Marzo | 🔊 Mart | mart |
🔊 Abril | 🔊 April | april |
🔊 Mayo | 🔊 Maj | may |
🔊 Junio | 🔊 Juni | youni |
🔊 Julio | 🔊 Juli | youli |
🔊 Agosto | 🔊 Avgust | avgoust |
🔊 Septiembre | 🔊 Septembar | septembar |
🔊 Octubre | 🔊 Oktobar | oktobar |
🔊 Noviembre | 🔊 Novembar | novembar |
🔊 Diciembre | 🔊 Decembar | detsembar |
🔊 ¿A qué hora te vas ? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 ¿A qué hora te vas ? | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
🔊 A las ocho de la mañana | 🔊 Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
🔊 Por la mañana, a las ocho y cuarto | 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
🔊 Por la mañana, a las ocho y media | 🔊 Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
🔊 Por la mañana, a las nueve menos cuarto | 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 A las seis de la tarde | 🔊 Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
🔊 Llego tarde | 🔊 Kasnim | kasnim |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¡Taxi! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 ¿A dónde quiere ir? | 🔊 Kuda ćete? | kouda tchètè |
🔊 Voy a la estación | 🔊 Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
🔊 Voy al hotel Día y Noche | 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
🔊 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? | 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
🔊 ¿Está lejos de aquí? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 No, es al lado | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 Sí, está un poco más lejos | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 ¿Cuánto va a costar? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 Lleveme aquí, por favor | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 Es a la derecha | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 Es a la izquierda | 🔊 Na levo | na liyevo |
🔊 Siga derecho | 🔊 Samo pravo | samo pravo |
🔊 Es aquí | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 Están por allí | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 ¡Pare! | 🔊 Stop! | stop |
🔊 Tómese su tienpo | 🔊 Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
🔊 ¿Me puede dar un recibo, por favor? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¿Tienes familiares aquí? | 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
🔊 Mi padre | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 mi madre | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 MI hijo | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 Mi hija | 🔊 Imam Kćerku | imam ktcherkou |
🔊 Un hermano | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 Una hermana | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 Un amigo | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 Un amigo | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 Mi novio | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 Mi novia | 🔊 Imam Devojku | imam dévoykou |
🔊 Mi esposo | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 Mi esposa | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Me encanta tu país | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 Te quiero | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 Soy feliz | 🔊 Srećan sam | srétchan sam |
🔊 Soy feliz | 🔊 Srećna sam | srétchna sam |
🔊 Estoy triste | 🔊 Tužan sam | toujan sam |
🔊 Estoy triste | 🔊 Tužna sam | toujna sam |
🔊 Me siento muy bien aquí | 🔊 Uživam ovde | oujivamm ovdé |
🔊 Tengo frío | 🔊 Hladno mi je | hladno mi ye |
🔊 Tengo frío | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 Tengo calor | 🔊 Toplo mi je | toplo mi yé |
🔊 Es demasiado grande | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 Es demasiado pequeño | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 Está perfecto | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 ¿Quieres salir esta noche? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
🔊 Me gustaría salir esta noche | 🔊 Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
🔊 Es una buena idea | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 Me gustaría divertirme | 🔊 Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
🔊 No es una buena idea | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 No quiero salir esta noche | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 Me gustaría descansar | 🔊 Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
🔊 Me gustaría descansar | 🔊 Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? | 🔊 Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
🔊 Sí, necesito desahogarme | 🔊 Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
🔊 Juego al tenis | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 No gracias, estoy cansado | 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
🔊 No gracias, estoy cansado | 🔊 Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 El bar | 🔊 Bar | bar |
🔊 ¿Deseas beber algo? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 Beber | 🔊 Piti | piti |
🔊 Vaso | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 Con gusto | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 ¿Qué tomas? | 🔊 Šta piješ? | chta pich ? |
🔊 ¿Qué me ofreces? | 🔊 Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
🔊 ¿Qué tienes para ofrecerme? | 🔊 Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
🔊 Hay agua o zumo de frutas | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 Agua | 🔊 Vode | vode |
🔊 Agua | 🔊 Voda | voda |
🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 Hielo | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 Chocolate | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 Leche | 🔊 Mleka | mleka |
🔊 Té | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 Café | 🔊 Kafe | kafe |
🔊 Con azúcar | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 Con leche | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom |
🔊 Vino | 🔊 Vina | vina |
🔊 Cerveza | 🔊 Piva | piva |
🔊 Un té por favor | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 Una cerveza, por favor | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 ¿Qué desea beber? | 🔊 Šta želite piti? | chta jelité piti |
🔊 ¡Dos tés por favor! | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 Dos cervezas, por favor | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 Nada, gracias | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 ¡Salud! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 ¡Salud! | 🔊 Živeo! | na jiveo |
🔊 ¡Salud! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 ¡Salud! | 🔊 Živeli! | jiveli |
🔊 ¡La cuenta, por favor! | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 ¿Qué le debo, por favor? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 Veinte euros | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 Yo invito | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 El restaurante | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 ¿Quieres comer? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 Sí, sí quiero | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Comer | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 ¿Dónde podemos comer? | 🔊 Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? | 🔊 Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
🔊 La cena | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 Desayuno | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 ¡Por favor! | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 ¡El menú, por favor! | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 ¡Aquí está el menú! | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
🔊 Con arroz | 🔊 S pirinčem | s pirintchem |
🔊 Con pasta | 🔊 Sa testeninom | sa testeninom |
🔊 Patatas | 🔊 Krompiri | krompiri |
🔊 Patatas | 🔊 S krompirom | s krompirom |
🔊 Verduras | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 Verduras | 🔊 S povrćem | s povrtchem |
🔊 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados | 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
🔊 Pan | 🔊 Hleb | hléb |
🔊 Mantequilla | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 Matequilla | 🔊 Puter | pouter |
🔊 Una ensalada | 🔊 Salata | salata |
🔊 Un postre | 🔊 Desert | desert |
🔊 Frutas | 🔊 Voće | votche |
🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 Sí, se lo traigo enseguida | 🔊 Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
🔊 Un cuchillo | 🔊 Nož | noj |
🔊 Un tenedor | 🔊 Viljuška | vilyouchka |
🔊 Una cuchara | 🔊 Kašika | kachika |
🔊 ¿Es un plato caliente? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 ¡Sí, y pícante también! | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 Caliente | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 Caliente | 🔊 Vruće | vroutche |
🔊 Frío | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 Pícante | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 Pícante | 🔊 Ljuto | lyouto |
🔊 ¡Voy a comer pescado! | 🔊 Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
🔊 Yo también | 🔊 I ja | i ya |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 ¿Podemos volver a vernos? | 🔊 Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
🔊 Sí, por supuesto | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Vivo en esta dirección | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 Sí, aquí lo tienes | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo | 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
🔊 Para mi también ha sido un placer | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 Nos vemos pronto | 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 Eso espero | 🔊 I ja se nadam | i ya se nadam |
🔊 ¡Adios! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Hasta mañana | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 ¡Adios! | 🔊 Zdravo | zdravo |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Gracias | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? | 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? | 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? | 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? | 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? | 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
🔊 ¿Tiene los horarios de tren? | 🔊 Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
🔊 Los horarios de autobúses | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? | 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
🔊 Es este | 🔊 Ovaj, ovde | ovay, ovde |
🔊 De nada. ¡Buen viaje! | 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
🔊 El taller de reparación | 🔊 Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
🔊 La estación de servicio | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 La estación de servicio | 🔊 Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
🔊 Lleno, por favor | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 Bicicleta | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 El centro | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 El suburbio | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 Es una ciudad grande | 🔊 To je veliki grad | to yé veliki grad |
🔊 Es un pueblo | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 Una montaña | 🔊 Planina | planina |
🔊 Un lago | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 El campo | 🔊 Selo | sélo |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 El hotel | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 Apartamento | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 Apartamento | 🔊 Stan | stan |
🔊 ¡Bienvenido! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 ¿Hay baño en la habitación? | 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas? | 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
🔊 ¿Quiere una habitación doble? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha | 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
🔊 Habitación con desayuno incluido | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 ¿Cuál es el precio por noche? | 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
🔊 Me gustaría ver primero la habitación | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 Claro, por supuesto | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Gracias, la habitación está muy bien | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
🔊 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? | 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
🔊 Es un poco caro para mi, gracias | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
🔊 ¿Dónde está mi habitación? | 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
🔊 Está en el primer piso | 🔊 Na prvom spratu | na prvom spratou |
🔊 ¿Hay ascensor? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 El ascensor está a su izquierda | 🔊 Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
🔊 El ascensor está a su derecha | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 ¿Dónde está la lavandería? | 🔊 Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
🔊 Está en la planta baja | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 Planta baja | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 Habitación | 🔊 Soba | soba |
🔊 Lavandería | 🔊 Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
🔊 Peluquería | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 Peluquería | 🔊 Frizerski salon | frizerski salon |
🔊 Estacionamiento | 🔊 Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? | 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 La sala de reuniones | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 La pisicina está climatizada | 🔊 Grejani bazen | greyani bazènn |
🔊 La piscina | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 La llave, por favor | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 La tarjeta magnética, por favor | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 ¿Hay mensajes para mi? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 Sí, aquí los tiene | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 No, no ha recibido nada | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio? | 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
🔊 ¿Me podría dar cambio, por favor? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Disculpe, ¿está Sara? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 Si, está aquí | 🔊 Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
🔊 Salió | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 Ha salido | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 La puede llamar a su móvil | 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? | 🔊 Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
🔊 Está en el trabajo | 🔊 Ona je na poslu | onna yé na poslou |
🔊 Está en su casa | 🔊 Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
🔊 Disculpe, ¿está Julián? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 Si, está aquí | 🔊 Da, on je tu | da, onn yé tou |
🔊 Salió | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 Salió | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? | 🔊 Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
🔊 Está en el trabajo | 🔊 On je na poslu | onn yé na poslou |
🔊 Está en su casa | 🔊 On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 La playa | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? | 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
🔊 Hay una tienda es esta dirección | 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
🔊 Un balón | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 Prismáticos | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 Una gorra | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 Una toalla | 🔊 Peškir | péchkir |
🔊 Sandalias | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 Un cubo | 🔊 Kofa | kofa |
🔊 Un cubo | 🔊 Kanta | kanta |
🔊 Protector solar | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 Traje de baño | 🔊 Kupaće gaće | koupatché gatché |
🔊 Gafas de sol | 🔊 Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
🔊 Marisco | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 Marisco | 🔊 Ljuskari | lyouskari |
🔊 Tomar un baño del sol | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 Soleado | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 Puesta de sol | 🔊 Zalazak sunca | zalazak sountsa |
🔊 Parasol | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 Sol | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 Sombra | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 Insolación | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 ¿Es peligroso nadar aquí? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 No, no es peligroso | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 Sí, está prohibido nada aquí | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 Nadar | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 Natación | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 Ola | 🔊 Talas | talass |
🔊 Ola | 🔊 Talasi | talassi |
🔊 Mar | 🔊 More | moré |
🔊 Duna | 🔊 Nasip | nasip |
🔊 Duna | 🔊 Peščani nasip | pechtchani nasip |
🔊 Arena | 🔊 Pesak | pésak |
🔊 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 El clima va a cambiar | 🔊 Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
🔊 Va a llover | 🔊 Biće kiše | bitché kiché |
🔊 Va a hacer sol | 🔊 Biće sunčano | bitché sountchano |
🔊 Habrá mucho viento | 🔊 Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
🔊 Traje de baño | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Español | Serbio | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¿Podría ayudarme, por favor? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 Estoy perdido | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 Estoy perdido | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se |
🔊 ¿Qué desea? | 🔊 Šta želite ? | chta jelité |
🔊 ¿Qué pasó? | 🔊 Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? | 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? | 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
🔊 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? | 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
🔊 Un hospital | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 Una farmacia | 🔊 Apoteka | apoteka |
🔊 Un doctor | 🔊 Lekar | lekar |
🔊 Un doctor | 🔊 Doktor | doktor |
🔊 Departamento médico | 🔊 Medicinska služba | meditsinska sloujba |
🔊 He perdido mis documentos | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 He perdido mis documentos | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
🔊 Me robaron mis documentos | 🔊 Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
🔊 Oficina de objetos perdidos | 🔊 Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
🔊 Primeros auxilios | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 Salida de emergencia | 🔊 Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
🔊 La Policía | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 Papeles | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 Dinero | 🔊 Novac | novats |
🔊 Pasaporte | 🔊 Pasoš | pasoch |
🔊 Maletas | 🔊 Prtljag | prtlyag |
🔊 Está bien así, gracias | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 ¡Déjeme tranquilo! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 ¡Váyase! | 🔊 Sklonite se! | sklonité se |