Vocabulario en Ucraniano para principiantes y viajeros
¿Por qué y cómo aprender vocabulario ucraniano con audio?
¿Desea descubrir los famosos platos ucranianos como el varenyky y el syrnyky? ¡No demores más y conoce más sobre este país que se ha independizado recientemente pero que ya está lleno de riquezas!
Los conceptos básicos de la conversación te serán útiles para pedir consejo a los residentes ( Де можна смачно смачно поїсти поїсти / De mo ʒ na smatchno pojisty? : "¿Dónde están los buenos lugares para comer?"). Entonces, ¿quieres aprender más vocabulario? ( Ти хочеш вивчити декілька слів ? / Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?)
Aunque las series ucranianas son raras, sugerimos otro contenido interesante para familiarizarse con el idioma.
Selección de contenidos para sumergirte en la cultura de Ucrania
Novelas:
- Kobzar de Taras Shevchenko li>
- Zvirolovy de Ivan Bahrianyi
- Familia de Kaidash por Iván Nechuy-Levytsky
Películas:
- El brazo de diamante li>
- La ironía del destino / Disfruta de tu baño
- Servidor del Pueblo / Слуга народу
Serie:
- La mayoría de los sitios recomiendan simplemente poner series estadounidenses en doblaje ucraniano. Parece que han producido pocas o ninguna serie. Los ucranianos ven series americanas o rusas.
Músicas:
- ONUKA: STRUM
- СКАЙ – Давай Втечемо
- Jamala: Крила
Voz de una selección de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter
Estas palabras y expresiones están clasificadas por tema. Al hacer clic en los botones Cuestionario o Cursos, tendrá acceso gratuito al curso completo en ucraniano. Al hacer clic en el botón impresora, puede imprimir todas las expresiones del tema. Este contenido es gratuito.Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Buenos días | 🔊 Добрий день | Dobryi den' |
🔊 Buenos días | 🔊 Привіт – Вітаю | Pryvіt – Vitaju |
🔊 Buenas noches | 🔊 Добрий вечір | Dobryj vetchіr |
🔊 Adiós | 🔊 До побачення | Do pobatchennja |
🔊 Adiós | 🔊 Бувай | Buvaj! |
🔊 Hasta Luego | 🔊 Побачимось | Pobatchymos' |
🔊 Sí | 🔊 Так | Tak |
🔊 No | 🔊 Ні | Ni |
🔊 ¡Por favor! | 🔊 Вибачте | Vybatchte |
🔊 ¡Por favor! | 🔊 Перепрошую | Pereprochuju |
🔊 Gracias | 🔊 Дякую | Djakuju |
🔊 ¡Muchas gracias! | 🔊 Дуже дякую! | Duʒe djakuju! |
🔊 Gracias por su ayuda | 🔊 Дякую за допомогу | Djakuju za dopomoghu |
🔊 De nada | 🔊 Будь ласка | Bud' laska |
🔊 De nada | 🔊 Прошу | Prochu |
🔊 De acuerdo | 🔊 Гаразд | Gharazd |
🔊 De acuerdo | 🔊 Добре | Dobre |
🔊 ¿Cuánto cuesta? | 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? |
🔊 ¡Discúlpeme! | 🔊 Пробачте! | Probatchte |
🔊 ¡Discúlpeme! | 🔊 Даруйте! | Darujte! |
🔊 No comprendo | 🔊 Я не розумію | Ja ne rozumiju |
🔊 Entendí | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
🔊 No sé | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
🔊 Prohibido | 🔊 Заборонено | Zaboroneno |
🔊 ¿Dónde están los baños? | 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | Skaʒit', bud' laska, de tualet? |
🔊 ¡Feliz año nuevo! | 🔊 З Новим Роком! | Z Novym rokom! |
🔊 ¡Feliz cumpleaños! | 🔊 З Днем народження! | Z Dnem narodzennja! |
🔊 ¡Felices fiestas! | 🔊 Зі святом! | Zi svjatom! |
🔊 ¡Felicidades! | 🔊 Вітаю! | Vitaju! |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Buenos días. ¿Cómo estás? | 🔊 Привіт! Як справи? | Pryvit! Jak spravy? |
🔊 ¿Buenos días. Cómo estás? | 🔊 Вітаю! Як ся маєш | Vitaju! Jak sja majech |
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias | 🔊 Привіт! Дякую, все добре | Pryvit! Djakuju, vse dobre |
🔊 Buenos días. Muy bien, gracias | 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд | Pryvit! Djakuju, vse gharazd |
🔊 ¿Hablas ucraniano? | 🔊 Ти говориш українською? | Ty ghovorych ukrajns'koju |
🔊 No, no hablo ucraniano | 🔊 Ні, я не говорю українською | Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju |
🔊 Sólo un poco | 🔊 Лише трохи | Lyshe trokhy |
🔊 ¿De qué país eres? | 🔊 З якої країни ти приїхав? | Z jakoji krajiny ty pryjikhav? |
🔊 ¿De qué país eres? | 🔊 Звідки ти приїхав? | Zvidky ty pryjikhav? |
🔊 ¿Cual es tu nacionalidad? | 🔊 Хто ти за національністю? | Khto ty za natsіonal'nіstju? |
🔊 Soy español | 🔊 Я іспанець | Ja ispanets' |
🔊 Soy española | 🔊 Я іспанка | Ja ispanka |
🔊 ¿Y tú, vives aquí? | 🔊 А ти живеш тут? | A ty ʒyvech tut? |
🔊 Sí, vivo aquí | 🔊 Так, я тут живу | Tak, ja tut ʒyvu |
🔊 Yo me llamo Sarah, ¿y tu? | 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? |
🔊 Julián | 🔊 Жульєн | Ʒul'jen |
🔊 ¿Qué estás haciendo aquí? | 🔊 Що ти тут робиш? | Chtcho ty tut robych? |
🔊 Estoy de vacaciones | 🔊 Я на канікулах | Ja na kanikulakh |
🔊 Estamos de vacaciones | 🔊 Ми на канікулах | My na kanikulakh |
🔊 Estoy en viaje de trabajo | 🔊 Я у відрядженні | Ja u vidrjadʒeni |
🔊 Trabajo aquí | 🔊 Я тут працюю | Ja tut pratsjuju |
🔊 Trabajamos aquí | 🔊 Ми тут працюємо | My tut pratsjujemo |
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | 🔊 Де можна смачно поїсти? | De moʒna smatchno pojisty? |
🔊 ¿Cuáles son los buenos lugares para comer? | 🔊 Де можна добре поїсти? | De moʒna dobre pojisty? |
🔊 ¿Hay algún museo por aquí? | 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? |
🔊 ¿Dónde puedo conseguir una conexión a internet? | 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Entendí | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
🔊 ¿Quieres aprender algunas palabras? | 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? |
🔊 ¡Sí! | 🔊 Так, звичайно! | Tak, zvytchajno! |
🔊 ¿Cómo se llama esto? | 🔊 Як це називається? | Jak tse nazyvajet'sja? |
🔊 Es una mesa | 🔊 Це стіл | Tse stil |
🔊 Una mesa, ¿comprendes? | 🔊 Стіл, розумієш? | Stil, rozumijech? |
🔊 Puedes repetir, por favor | 🔊 Повтори, будь ласка | Povtory, bud' laska |
🔊 ¿Podrías hablar más despacio? por favor | 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? |
🔊 ¿Podrías escribirlo, por favor? | 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Me gusta el color de esta mesa | 🔊 Мені подобається колір цього столу | Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu |
🔊 Es rojo | 🔊 Це червоний | Tse tchervonyj |
🔊 Azul | 🔊 Блакитний | Blakytnyj |
🔊 Amarillo | 🔊 Жовтий | Ʒovtyj |
🔊 Blanco | 🔊 Білий | Bilyj |
🔊 Negro | 🔊 Чорний | Tchornyj |
🔊 Verde | 🔊 Зелений | Zelenyj |
🔊 Naranja | 🔊 Помаранчевий | Pomarantchevyj |
🔊 Violeta | 🔊 Фіолетовий | Fioletovyj |
🔊 Gris | 🔊 Сірий | Siryj |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Cero | 🔊 Нуль | Nul' |
🔊 Uno | 🔊 Один | Odyn |
🔊 Dos | 🔊 Два | Dva |
🔊 Tres | 🔊 Три | Try |
🔊 Cuatro | 🔊 Чотири | Tchotyry |
🔊 Cinco | 🔊 П'ять | P`jat' |
🔊 Seis | 🔊 Шість | Shist' |
🔊 Siete | 🔊 Сім | Sim |
🔊 Ocho | 🔊 Вісім | Visim |
🔊 Nueve | 🔊 Дев'ять | Dev`jat' |
🔊 Diez | 🔊 Десять | Desjat' |
🔊 Once | 🔊 Одинадцять | Odynadtsjat' |
🔊 Doce | 🔊 Дванадцять | Dvanadtsjat' |
🔊 Trece | 🔊 Тринадцять | Trynadtsjat' |
🔊 Catorce | 🔊 Чотирнадцять | Tchotyrnadtsjat' |
🔊 Quince | 🔊 П'ятнадцять | P`jatnadtsjat' |
🔊 Dieciseis | 🔊 Шістнадцять | Shistnadtsjat' |
🔊 Diecisiete | 🔊 Сімнадцять | Simnadtsjat' |
🔊 Dieciocho | 🔊 Вісімнадцять | Visilnadtsjat' |
🔊 Diecinueve | 🔊 Дев'ятнадцять | Dev`jatnadtsjat' |
🔊 Veinte | 🔊 Двадцять | Dvadtsjat' |
🔊 Veintiuno | 🔊 Двадцять один | Dvadtsjat' odyn |
🔊 Veintidos | 🔊 Двадцять два | Dvadtsjat' dva |
🔊 Veintres | 🔊 Двадцять три | Dvadtsjat' try |
🔊 Veinticuatro | 🔊 Двадцять чотири | Dvadtsjat' tchotyry |
🔊 Veinticinco | 🔊 Двадцять п'ять | Dvadtsjat' p`jat' |
🔊 Veintiseis | 🔊 Двадцять шість | Dvadtsjat' shist' |
🔊 Veintisiete | 🔊 Двадцять сім | Dvadtsjat' sim |
🔊 Veintiocho | 🔊 Двадцять вісім | Dvadtsjat' visim |
🔊 Veintinueve | 🔊 Двадцять дев'ять | Dvadtsjat' dev`jat' |
🔊 Treinta | 🔊 Тридцять | Trydtsjat' |
🔊 Treinta y uno | 🔊 Тридцять один | Trydtsjat' odyn |
🔊 Treinta y dos | 🔊 Тридцять два | Trydtsjat' dva |
🔊 Treinta y tres | 🔊 Тридцять три | Trydtsjat' try |
🔊 Treinta y cuatro | 🔊 Тридцять чотири | Trydtsjat' tchotyry |
🔊 Treinta y cinco | 🔊 Тридцять п'ять | Trydtsjat' p`jat' |
🔊 Treinta y seis | 🔊 Тридцять шість | Trydtsjat' shist' |
🔊 Cuarenta | 🔊 Сорок | Sorok |
🔊 Cincuenta | 🔊 П'ятдесят | P`jatdesjat |
🔊 Sesenta | 🔊 Шістдесят | Shistdesjat |
🔊 Setenta | 🔊 Сімдесят | Simdesjat |
🔊 Ochenta | 🔊 Вісімдесят | Visimdesjat |
🔊 Noventa | 🔊 Дев'яносто | Dev`janosto |
🔊 Cien | 🔊 Сто | Sto |
🔊 Ciento cinco | 🔊 Сто п'ять | Sto p`jat' |
🔊 Doscientos | 🔊 Двісті | Dvisti |
🔊 Trecientos | 🔊 Триста | Trysta |
🔊 Cuatrocientos | 🔊 Чотириста | Tchotyrysta |
🔊 Mil | 🔊 Тисяча | Tysjatcha |
🔊 Mil quinientos | 🔊 Тисяча п'ятсот | Tysjatcha p`jatsot |
🔊 Dos mil | 🔊 Дві тисячі | Dvi tysjatchi |
🔊 Diez mil | 🔊 Десять тисяч | Desjat' tysjatch |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¿Cuándo llegaste aquí? | 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | Koly ty pryjidech sjudy? |
🔊 Hoy | 🔊 Сьогодні | S'oghodni |
🔊 Ayer | 🔊 Учора | Utchora |
🔊 Hace dos días | 🔊 Два дні тому | Dva dni tomu |
🔊 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte? | 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | Skil'ky tchasu ty tut probudech? |
🔊 Me voy mañana | 🔊 Я їду завтра | Ja jidu zavtra |
🔊 Me voy pasado mañana | 🔊 Я їду післязавтра | Ja jidu pisljazavtra |
🔊 Dentro de tres días | 🔊 Я їду за три дні | ja jidu za try dni |
🔊 Lunes | 🔊 Понеділок | Ponedilok |
🔊 Martes | 🔊 Вівторок | Vivtorok |
🔊 Miércoles | 🔊 Середа | Sereda |
🔊 Jueves | 🔊 Четвер | Tchetver |
🔊 Viernes | 🔊 П'ятниця | P'jatnytsja |
🔊 Sábado | 🔊 Субота | Subota |
🔊 Domingo | 🔊 Неділя | Nedilja |
🔊 Enero | 🔊 Січень | Sitchen' |
🔊 Febrero | 🔊 Лютий | Ljutyj |
🔊 Marzo | 🔊 Березень | Berezen' |
🔊 Abril | 🔊 Квітень | Kviten' |
🔊 Mayo | 🔊 Травень | Traven' |
🔊 Junio | 🔊 Червень | Tcherven' |
🔊 Julio | 🔊 Липень | Lypen' |
🔊 Agosto | 🔊 Серпень | Serpen' |
🔊 Septiembre | 🔊 Вересень | Veresen' |
🔊 Octubre | 🔊 Жовтень | Ʒovten' |
🔊 Noviembre | 🔊 Листопад | Lystopad |
🔊 Diciembre | 🔊 Грудень | Ghruden' |
🔊 ¿A qué hora te vas ? | 🔊 О котрій годині ти їдеш? | O kotrij ghodyni ty jidech? |
🔊 A las ocho de la mañana | 🔊 О восьмій ранку | O vos'mij ranku |
🔊 Por la mañana, a las ocho y cuarto | 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu |
🔊 Por la mañana a las ocho y cuarto | 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку | O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku |
🔊 Por la mañana, a las ocho y media | 🔊 Вранці, о пів на дев'яту | Vrantsi, o piv na dev'jatu |
🔊 Por la mañana a las ocho y media | 🔊 О восьмій тридцять ранку | O vos'mij trydtsjat' ranku |
🔊 Por la mañana, a las nueve menos cuarto | 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji |
🔊 A las seis de la tarde | 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni |
🔊 Por la mañana a las nueve menos cuarto | 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку | O vos'mij sorok p'jat' ranku |
🔊 Llego tarde | 🔊 Я зaпізнююся | Ja zapiznjujusja |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¡Taxi! | 🔊 Таксі! | Taksi! |
🔊 ¿A dónde quiere ir? | 🔊 Куди вам їхати? | Kudu vam jikhaty? |
🔊 Voy a la estación | 🔊 Я їду на вокзал | Ja jidu na vokzal |
🔊 Voy al hotel Día y Noche | 🔊 Я їду в готель День і Ніч | Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch |
🔊 ¿Podría llevarme al aeropuerto, por favor? | 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? |
🔊 ¿Puede cargar mi equipaje, por favor? | 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ |
🔊 ¿Está lejos de aquí? | 🔊 Це далеко звідси? | Tse daleko zvidsy? |
🔊 No, es al lado | 🔊 Ні, це поруч | Ni, tse porutch |
🔊 Sí, está un poco más lejos | 🔊 Так, це трохи далі | Tak, tse trokhy dali |
🔊 ¿Cuánto va a costar? | 🔊 Скільки це коштуватиме? | Skil'ky tse koshtuvatyme? |
🔊 Lleveme aquí, por favor | 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | Pryvezit' mene sjudy, bud' laska |
🔊 Es a la derecha | 🔊 Це справа | Tse sprava |
🔊 Es a la izquierda | 🔊 Це зліва | Tse zliva |
🔊 Siga derecho | 🔊 Прямо | Prjamo |
🔊 Es aquí | 🔊 Це тут | Tse tut |
🔊 Están por allí | 🔊 По цій дорозі | Po tsij dorozi |
🔊 ¡Pare! | 🔊 Стоп! | Stop! |
🔊 Tómese su tienpo | 🔊 Не поспішайте | Ne pospichajte |
🔊 ¿Me puede dar un recibo, por favor? | 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | Ne mogly b vy daty meni tchek? |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¿Tienes familiares aquí? | 🔊 У тебе тут є родина? | U tebe tut je rodyna? |
🔊 Mi padre | 🔊 Мій батько | Mij bat'ko |
🔊 mi madre | 🔊 Моя мати | Moja maty |
🔊 MI hijo | 🔊 Мій син | Mij syn |
🔊 Mi hija | 🔊 Моя донька | Moja don'ka |
🔊 Un hermano | 🔊 Брат | Brat |
🔊 Una hermana | 🔊 Сестра | Sestra |
🔊 Un amigo | 🔊 Друг | Drug |
🔊 Mi amigo | 🔊 Приятель | Pryjatel' |
🔊 Un amigo | 🔊 Подруга | Podruga |
🔊 Mi amiga | 🔊 Приятелька | Pryjatel'ka |
🔊 Mi novio | 🔊 Мій хлопець | Mij khlopets' |
🔊 Mi novia | 🔊 Моя дівчина | Moja divtchyna |
🔊 Mi esposo | 🔊 Мій чоловік | Mij tcholovik |
🔊 Mi esposa | 🔊 Моя дружина | Moja druʒyna |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Me encanta tu país | 🔊 Мені дуже подобається твоя країна | Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina |
🔊 Te quiero | 🔊 Я тебе кохаю | Ja tebe kokhaju |
🔊 Te amo | 🔊 Я тебе люблю | Ja tebe ljublju |
🔊 Soy feliz | 🔊 Я щасливий | Ja chtchaslyvyj |
🔊 Estoy triste | 🔊 Мені сумно | Meni sumno |
🔊 Me siento muy bien aquí | 🔊 Я відчуваю себе тут добре | Ja vidtchuvaju sebe tut dobre |
🔊 Tengo frío | 🔊 Мені холодно | Meni kholodno |
🔊 Tengo calor | 🔊 Мені гаряуе | Meni gharjatche |
🔊 Es demasiado grande | 🔊 Великувато | Velykuvato |
🔊 Es demasiado grande | 🔊 Завеликий | Zavelykyj |
🔊 Es demasiado pequeño | 🔊 Замало | Zamalo |
🔊 Es demasiado pequeño | 🔊 Малий | Malyj |
🔊 Está perfecto | 🔊 Чудово | Tchudovo |
🔊 ¿Quieres salir esta noche? | 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? |
🔊 Me gustaría salir esta noche | 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri |
🔊 Es una buena idea | 🔊 Чудова ідея | Tchudova ideja |
🔊 Es una buena idea | 🔊 Гарна ідея | Gharna ideja |
🔊 Me gustaría divertirme | 🔊 Мені хочеться порозважатися | Meni khotchetsja porozvaʒatysja |
🔊 No es una buena idea | 🔊 Це не дуже хороша ідея | Tse ne duʒe khorosha ideja |
🔊 No quiero salir esta noche | 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri |
🔊 Me gustaría descansar | 🔊 Я хочу відпочити | Ja khotchu vidpotchuty |
🔊 ¿Quíeres hacer deporte? | 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | Khotchesh zajnjatysja sportom? |
🔊 Sí, necesito desahogarme | 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! |
🔊 Juego al tenis | 🔊 Я граю в теніс | Ja ghraju v tenis |
🔊 No gracias, estoy cansado | 🔊 Дякую, я вже втомився | Djakuju, ja vʒe vtomyvsja |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 El bar | 🔊 Бар | Bar |
🔊 ¿Deseas beber algo? | 🔊 Бажаєш щось випити? | Baʒajech chtchos' vypyty? |
🔊 Beber | 🔊 Пити | Pyty |
🔊 Vaso | 🔊 Склянка | Skljanka |
🔊 Con gusto | 🔊 Із задоволенням! | Iz zadovolennjam! |
🔊 Sí, gracias | 🔊 Охоче! Залюбки! | Okhotche! Zaljubky! |
🔊 ¿Qué tomas? | 🔊 Що ти замовиш? | Chtcho ty zamovych? |
🔊 ¿Qué me ofreces? | 🔊 Що є випити? | Chtcho je vypyty? |
🔊 Hay agua o zumo de frutas | 🔊 Є вода або фруктовий сік | Je voda abo fruktovyj sik |
🔊 Agua | 🔊 Вода | Voda |
🔊 ¿Me puedes poner un poco de hielo?, por favor | 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu |
🔊 Hielo | 🔊 Кубики льоду | Kubyku l'odu |
🔊 Chocolate | 🔊 Шоколад | Chokolad |
🔊 Leche | 🔊 Молоко | Moloko |
🔊 Té | 🔊 Чай | Tchaj |
🔊 Café | 🔊 Кава | Kava |
🔊 Con azúcar | 🔊 З цукром | Z tsukrom |
🔊 Con leche | 🔊 З вершками | Z verchkamy |
🔊 Vino | 🔊 Вино | Vyno |
🔊 Cerveza | 🔊 Пиво | Pyvo |
🔊 Un té por favor | 🔊 Чай, будь ласка | Tchaj, bud' laska |
🔊 Una cerveza, por favor | 🔊 Пиво, будь ласка | Pyvo, bud' laska |
🔊 ¿Qué desea beber? | 🔊 Що ви бажаєте випити? | Chtcho vy baʒajete vypyty? |
🔊 ¡Dos tés por favor! | 🔊 Два чая, будь ласка! | Dva tchaja, bud' laska! |
🔊 Dos cervezas, por favor | 🔊 Два пива, будь ласка! | Dva pyva, bud' laska! |
🔊 Nada, gracias | 🔊 Дякую, нічого | Djakuju, nitchogo |
🔊 ¡Salud! | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
🔊 ¡Salud! | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
🔊 ¡La cuenta, por favor! | 🔊 Рахунок, будь ласка! | Rakhunok, bud' laska! |
🔊 ¿Qué le debo, por favor? | 🔊 Скільки я вам винен? | Skil'ky ja vam vynen? |
🔊 Veinte euros | 🔊 Двадцять євро | Dvadtsjat' jevro |
🔊 Yo invito | 🔊 Я тебе запрошую | Ja tebe zaprochuju |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 El restaurante | 🔊 Ресторан | Restoran |
🔊 ¿Quieres comer? | 🔊 Ти хочеш їсти? | Ty khotchech jisty? |
🔊 Sí, sí quiero | 🔊 Так, хочу | Tak, khotchu |
🔊 Comer | 🔊 Їсти | Jisty |
🔊 ¿Dónde podemos comer? | 🔊 Де ми можемо поїсти? | De my moʒemo pojisty? |
🔊 ¿Dónde podemos almorzar? | 🔊 Де ми можемо пообідати? | De my moʒemo poobidaty? |
🔊 La cena | 🔊 Вечеря | Vetcherja |
🔊 Desayuno | 🔊 Сніданок | Snidanok |
🔊 ¡Por favor! | 🔊 Будь ласка! | Bud' laska! |
🔊 ¡El menú, por favor! | 🔊 Меню, будь ласка! | Menju, bud' laska! |
🔊 ¡Aquí está el menú! | 🔊 Ось меню! | Os' menju! |
🔊 ¿Qué prefieres comer? ¿Carne o pescado? | 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? |
🔊 Con arroz | 🔊 З рисом | Z rysom |
🔊 Con pasta | 🔊 З макаронами | Z makaronamy |
🔊 Patatas | 🔊 З картоплею | Z kartopleju |
🔊 Verduras | 🔊 З овочами | Z ovotchamy |
🔊 Huevos revueltos - fritos - cocidos/hervidos/cocinados | 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse |
🔊 Pan | 🔊 Хліб | Khlib |
🔊 Mantequilla | 🔊 Вершкове масло | Verchkove maslo |
🔊 Una ensalada | 🔊 Салат | Salat |
🔊 Un postre | 🔊 Десерт | Desert |
🔊 Frutas | 🔊 Фрукти | Frukty |
🔊 ¿Me puedes dar un cuchillo, por favor? | 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | U vas je niʒ, bud' laska? |
🔊 Sí, se lo traigo enseguida | 🔊 Так, зараз я вам його принесу | Tak, zaraz ja vam jogo prynesu |
🔊 Un cuchillo | 🔊 Ніж | Niʒ |
🔊 Un tenedor | 🔊 Виделка | Vydelka |
🔊 Una cuchara | 🔊 Ложка | Loʒka |
🔊 ¿Es un plato caliente? | 🔊 Це гаряча страва? | Tse garjatcha strava? |
🔊 ¡Sí, y pícante también! | 🔊 Так, і дуже гостра! | Tak, i duʒe ghostra! |
🔊 Caliente | 🔊 Гаряча страва | Garjatcha strava |
🔊 Frío | 🔊 Холодна страва | Kholodna strava |
🔊 Pícante | 🔊 Гостра страва | Ghostra strava |
🔊 ¡Voy a comer pescado! | 🔊 Я хочу замовити рибу! | Ja khotchu zamovyty rybu! |
🔊 Yo también | 🔊 Я також | Ja takoʒ |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! | 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | Vʒe pizdno! Meni potribno jty! |
🔊 ¡Ya es tarde, debo irme! | 🔊 Вже пізно! Я маю йти! | Vʒe pizdno! Ja maju jty! |
🔊 ¿Podemos volver a vernos? | 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? |
🔊 Sí, por supuesto | 🔊 Так, із задоволенням! | Tak, iz zadovolennjam! |
🔊 Vivo en esta dirección | 🔊 Ось моя адреса | Os' moja adresa |
🔊 ¿Me das tu número de teléfono? | 🔊 У тебе є телефон? | U tebe je telefon? |
🔊 Sí, aquí lo tienes | 🔊 Так, ось мій номер | Tak, os' mij nomer |
🔊 Me lo he pasado muy bien contigo | 🔊 Я чудово провів час з тобою | Ja tchudovo proviv tchas z toboju |
🔊 Para mi también ha sido un placer | 🔊 Я теж рада нашому знайомству | Ja teʒ rada nachomu znajomstvu |
🔊 Para mi, también ha sido un placer | 🔊 Я теж радuu нашому знайомству | Ja teʒ radu nachomu znajomstvu |
🔊 Nos vemos pronto | 🔊 Ми скоро побачимося знову | My skoro pobatchymos' znovu |
🔊 Eso espero | 🔊 Я теж на це сподіваюся | Ja teʒ na tse spodivajus' |
🔊 ¡Adios! | 🔊 До побачення! | Do pobatchennja |
🔊 Hasta mañana | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
🔊 ¡Adios! | 🔊 Бувай! | Buvaj! |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Gracias | 🔊 Дякую | Djakuju |
🔊 Discúlpeme, estoy buscando la parada de autobús | 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? |
🔊 ¿Cuánto cuesta un billete hasta Ciudad del Sol? | 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? |
🔊 ¿Hacia dónde va este tren, por favor? | 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? |
🔊 ¿Este tren para en Ciudad del Sol? | 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? |
🔊 ¿Cuando sale el tren para Ciudad del Sol? | 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? |
🔊 ¿A qué hora llega este tren a Ciudad del Sol? | 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? |
🔊 Un billete para La ciudad del sol por favor | 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista |
🔊 ¿Tiene los horarios de tren? | 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | U vas je rozklad rukhu pojizdiv? |
🔊 Los horarios de autobúses | 🔊 Розклад руху автобусів | Rozklad rukhu avtobusiv |
🔊 ¿Cuál es el tren que va hacia Ciudad del sol? | 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? |
🔊 Es este | 🔊 Ось цей | Os' tsej |
🔊 De nada. ¡Buen viaje! | 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! |
🔊 El taller de reparación | 🔊 Станція техобслуговування | Stantsija tekhobslughovannja |
🔊 La estación de servicio | 🔊 Заправка | Zapravka |
🔊 Lleno, por favor | 🔊 Повний бак, будь ласка | Povnyj bak, bud' laska |
🔊 Bicicleta | 🔊 Велосипед | Velosyped |
🔊 El centro | 🔊 Центр міста | Tsentr mista |
🔊 El suburbio | 🔊 Передмістя | Peredmistja |
🔊 El suburbio | 🔊 Пригород | Pryghorod |
🔊 Es una ciudad grande | 🔊 Це велике місто | Tse velyke misto |
🔊 Es un pueblo | 🔊 Це село | Tse selo |
🔊 Una montaña | 🔊 Гора | Ghora |
🔊 Un lago | 🔊 Озеро | Ozero |
🔊 El campo | 🔊 Сільска місцевість | Sil'ska mistsevist' |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 El hotel | 🔊 Готель | Ghotel' |
🔊 Apartamento | 🔊 Квартира | Kvartyra |
🔊 ¡Bienvenido! | 🔊 Ласкаво просимо! | Laskavo prosymo! |
🔊 ¿Tiene alguna habitación disponible? | 🔊 У вас є вільний номер? | U vas je vilnyj nomer? |
🔊 ¿Hay baño en la habitación? | 🔊 Чи є в номері ванна? | Tchy je v nomeri vanna? |
🔊 ¿Prefiere dos camas sencillas? | 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? |
🔊 ¿Quiere una habitación doble? | 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | Vy baʒajete dvomisnyj nomer? |
🔊 Una habitación con baño - con balcón - con ducha | 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem |
🔊 Habitación con desayuno incluido | 🔊 Номер із сніданком | Nomer iz snidankom |
🔊 ¿Cuál es el precio por noche? | 🔊 Скільки коштує одна ніч? | Skil'ky koshtuje odna nitch? |
🔊 Me gustaría ver primero la habitación | 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer |
🔊 Claro, por supuesto | 🔊 Так, звичайно | Tak, zvytchajno |
🔊 Gracias, la habitación está muy bien | 🔊 Дякую! Номер чудовий | Djakuju! Nomer tchudovyj |
🔊 Está bien. ¿Puedo hacer una reserva para esta noche? | 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? |
🔊 Es un poco caro para mi, gracias | 🔊 Це дорого для мене, дякую | Tse dorogho dlja mene, djakuju |
🔊 ¿Podría cuidar mi equipaje, por favor? | 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? |
🔊 ¿Dónde está mi habitación? | 🔊 Де знаходиться мій номер? | De znakhodyt'sja mij nomer? |
🔊 Está en el primer piso | 🔊 Він на першому поверсі | Vin na pershomu poversi |
🔊 ¿Hay ascensor? | 🔊 А ліфт є? | A lift je? |
🔊 El ascensor está a su izquierda | 🔊 Ліфт ліворуч від вас | Lift livorutch vid vas |
🔊 El ascensor está a su derecha | 🔊 Ліфт праворуч від вас | Lift pravorutch vid vas |
🔊 ¿Dónde está la lavandería? | 🔊 Де знаходиться пральня? | De znakhodyt'sja pral'nja? |
🔊 Está en la planta baja | 🔊 Вона на першому поверсі | Vona na pershomu poversi |
🔊 Planta baja | 🔊 Перший поверх | Pershyj poverkh |
🔊 Habitación | 🔊 Номер | Nomer |
🔊 Lavandería | 🔊 Хімчистка та прасування | Khimtchystka ta prasuvannja |
🔊 Peluquería | 🔊 Перукарня | Perukarnja |
🔊 Estacionamiento | 🔊 Автостоянка | Avtostojanka |
🔊 ¿Nos encontramos en la sala de reuniones? | 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | My zustrinemos' u konferents-zali? |
🔊 La sala de reuniones | 🔊 Конференц-зал | Konferents-zal |
🔊 La pisicina está climatizada | 🔊 Басейн з підігрівом | Basejn z pidighrivom |
🔊 La piscina | 🔊 Басейн | Basejn |
🔊 Por favor, ¿me podría despertar a las siete de la mañana? | 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku |
🔊 La llave, por favor | 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | Dajte, bud' laska kljutch |
🔊 La tarjeta magnética, por favor | 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch |
🔊 ¿Hay mensajes para mi? | 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? |
🔊 Sí, aquí los tiene | 🔊 Так, ось вони | Tak, os' vony |
🔊 No, no ha recibido nada | 🔊 Ні, для вас нічого немає | Ni, dlja vas nitchogo ne maje |
🔊 ¿Dónde puedo conseguir cambio? | 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | De b ja mig rozminjaty ghroshi? |
🔊 ¿Me podría dar cambio, por favor? | 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? |
🔊 Sí podemos. ¿Cuánto quiere? | 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 Disculpe, ¿está Sara? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? |
🔊 Si, está aquí | 🔊 Так, вона тут | Tak, vona tut |
🔊 Salió | 🔊 Вона вийшла | Vona vyjshla |
🔊 La puede llamar a su móvil | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon |
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarla? | 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? |
🔊 Está en el trabajo | 🔊 Вона на роботі | Vona na roboti |
🔊 Está en su casa | 🔊 Вона у себе вдома | Vona u sebe doma |
🔊 Disculpe, ¿está Julián? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? |
🔊 Si, está aquí | 🔊 Так, він тут | Tak, vin tut |
🔊 Salió | 🔊 Він вийшов | Vin vyjshov |
🔊 ¿Sabe dónde puedo encontrarlo? | 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? |
🔊 Le puede llamar a su teléfono móvil | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon |
🔊 Está en el trabajo | 🔊 Він на роботі | Vin na roboti |
🔊 Está en su casa | 🔊 Він у себе вдома | Vin u sebe doma |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 La playa | 🔊 Пляж | Pljaʒ |
🔊 ¿Dónde puedo comprar un balón? | 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? |
🔊 Hay una tienda es esta dirección | 🔊 У цьому напрямку є магазин | U ts'omu naprjamku je magazyn |
🔊 Un balón | 🔊 М'яч | M'jatch |
🔊 Prismáticos | 🔊 Бінокль | Binokl' |
🔊 Una gorra | 🔊 Кепка | Kepka |
🔊 Una toalla | 🔊 Рушник | Rushnyk |
🔊 Sandalias | 🔊 Сандалі | Sandali |
🔊 Un cubo | 🔊 Відро | Vidro |
🔊 Protector solar | 🔊 Крем від сонця | Krem vid sontsja |
🔊 Traje de baño | 🔊 Плавки | Plavky |
🔊 Gafas de sol | 🔊 Сонячні окуляри | Sonjatchni okuljary |
🔊 Marisco | 🔊 Ракоподібні | Rakopodibni |
🔊 Tomar un baño del sol | 🔊 Засмaтaяти | Zazmahaty |
🔊 Soleado | 🔊 Сонячний | Sonjatchnyj |
🔊 Puesta de sol | 🔊 Захід сонця | Zakhid sontsja |
🔊 Parasol | 🔊 Пляжна парасолька | Pljaʒna parasol'ka |
🔊 Sol | 🔊 Сонце | Sontse |
🔊 Sombra | 🔊 Тінь | Tin' |
🔊 Insolación | 🔊 Сонячний удар | Sonjatchnyj udar |
🔊 ¿Es peligroso nadar aquí? | 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | Tchy nebezpetchno tut kupatysja? |
🔊 No, no es peligroso | 🔊 Ні, тут можна купатися | Ni, tut moʒna kupatysja |
🔊 Sí, está prohibido nada aquí | 🔊 Так, купатися тут заборонено | Tak, tut kupatysja zaboroneno |
🔊 Nadar | 🔊 Плавати | Plavaty |
🔊 Natación | 🔊 Плавання | Plavannja |
🔊 Ola | 🔊 Хвиля | Khvylja |
🔊 Mar | 🔊 Море | More |
🔊 Duna | 🔊 Дюна | Djuna |
🔊 Arena | 🔊 Пісок | Pisok |
🔊 ¿Cuáles son las previsiones del clima para mañana? | 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | Jakyj proghnoz poghody na zavtra? |
🔊 El clima va a cambiar | 🔊 Погода зміниться | Poghoda zminyt'sja |
🔊 Va a llover | 🔊 Піде дощ | Pide dochtch |
🔊 Va a hacer sol | 🔊 Погода буде сонячною | Poghoda bude sonjatchnoju |
🔊 Habrá mucho viento | 🔊 Очікується вітряна погода | Otchikujetsja vitrjana pogoda |
🔊 Traje de baño | 🔊 Купальник | Kupal'nyk |
Español | Ucraniano | Pronunciación |
---|---|---|
🔊 ¿Podría ayudarme, por favor? | 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? |
🔊 Estoy perdido | 🔊 Я щось розгубився | Ja chtchos' rozghubyvsja |
🔊 ¿Qué desea? | 🔊 Що ви хочете? | Chtcho vy khotchete? |
🔊 ¿Qué pasó? | 🔊 Що трапилося? | Chtcho trapylos'? |
🔊 ¿Qué pasó? | 🔊 Що сталося? | Chtcho stalosja? |
🔊 ¿Dónde puedo conseguir un intérprete? | 🔊 Де я можу знайти перекладача? | De ja moʒu znajty perekladatcha? |
🔊 ¿Dónde está la farmacia más cercana? | 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? |
🔊 ¿Puede llamar a un doctor, por favor? | 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? |
🔊 ¿Qué tipo de tratamiento tiene actualmente? | 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? |
🔊 Un hospital | 🔊 Лікарня | Likarnja |
🔊 Una farmacia | 🔊 Аптека | Apteka |
🔊 Un doctor | 🔊 Лікар | Likar |
🔊 Departamento médico | 🔊 Медичне обслуговування | Medytchne obslughovannja |
🔊 He perdido mis documentos | 🔊 Я загубив документи | Ja zaghubyv dokumenty |
🔊 Me robaron mis documentos | 🔊 У мене вкрали документи | U mene vkraly documenty |
🔊 Oficina de objetos perdidos | 🔊 Бюро знахідок | Bjuro znakhidok |
🔊 Primeros auxilios | 🔊 Пункт першої допомоги | Punkt perchoji dopomogy |
🔊 Salida de emergencia | 🔊 Запасний вихід | Zapasnyj vykhid |
🔊 La Policía | 🔊 Міліція | Militsija |
🔊 La Policía | 🔊 Поліція | Politsija |
🔊 Papeles | 🔊 Папери | Papery |
🔊 Papeles | 🔊 Документи | Dokumenty |
🔊 Dinero | 🔊 Гроші | Ghrochi |
🔊 Pasaporte | 🔊 Паспорт | Pasport |
🔊 Maletas | 🔊 Багаж | Baghaʒ |
🔊 Está bien así, gracias | 🔊 Дякую, все добре | Djakuju, vse dobre |
🔊 ¡Déjeme tranquilo! | 🔊 Дайте мені спокій! | Dajte meni spokij! |
🔊 ¡Váyase! | 🔊 Залиште мене! | Zalychte mene! |