Albaania sõnavara algajatele ja reisijatele
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tere päevast! | 🔊 Mirëdita | miɾədita |
🔊 Tere õhtust! | 🔊 Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
🔊 Head aega! | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
🔊 Ja | 🔊 Po | pɔ |
🔊 Ei | 🔊 Jo | jɔ |
🔊 Vabandage! | 🔊 Ju lutem...! | ju lutεm |
🔊 Tänan | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 Tänan väga | 🔊 Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Asgjë! | asɟə |
🔊 Nõus | 🔊 Në rregull | nə rεɡuɫ |
🔊 Nõus | 🔊 Dakord | dakɔɾd |
🔊 Palju see maksab? | 🔊 Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
🔊 Palju see maksab? | 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
🔊 Vabandust! | 🔊 Më falni! | mə falni |
🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
🔊 Ma sain aru | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 Ma ei tea | 🔊 Nuk e di! | nuk ε di |
🔊 Keelatud! | 🔊 Ndalohet! | ndalɔhεt |
🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Ku është banja, të lutem? | ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
🔊 Head uut aastat! | 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
🔊 Head uut aastat! | 🔊 Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
🔊 Häid pühi! | 🔊 Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
🔊 Palju õnne! | 🔊 Urime! | uɾimε |
🔊 Palju õnne! | 🔊 Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
🔊 Kas sa räägid albaania keelt? | 🔊 Flet shqip? | |
🔊 Ei, ma ei räägi albaania keelt | 🔊 Jo, unë nuk flas shqip. | |
🔊 Ainult natukene | 🔊 Vetëm pak | vεtəm pak |
🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Unë jam estonian | unə jam ɛstɔnian |
🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Unë jam estoniane | |
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
🔊 J?ri | 🔊 Xhuljan | Ʒuljεn |
🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
🔊 Ma puhkan | 🔊 Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Olen puhkusel | 🔊 Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
🔊 Me puhkame | 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Me oleme puhkusel | 🔊 Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
🔊 Ma töötan siin | 🔊 Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
🔊 Me töötame siin | 🔊 Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Ma sain aru | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
🔊 Nõus | 🔊 Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
🔊 Nõus | 🔊 Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
🔊 See on laud | 🔊 Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
🔊 See on laud | 🔊 Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
🔊 See on punane | 🔊 Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
🔊 See on punane | 🔊 Është i kuq | əʃtə i kuc |
🔊 Sinine | 🔊 Blu | blu |
🔊 Kollane | 🔊 E verdhë | ε vεɾðə |
🔊 Kollane | 🔊 I verdhë | i vεɾðə |
🔊 Valge | 🔊 E bardhë | ε baɾðə |
🔊 Valge | 🔊 I bardhë | i baɾðə |
🔊 Must | 🔊 E zezë | ε zεzə |
🔊 Must | 🔊 I zi | i zi |
🔊 roheline | 🔊 Jeshile | jεʃilε |
🔊 Oranž | 🔊 Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
🔊 Lilla | 🔊 Lejla | lεjla |
🔊 Hall | 🔊 Gri | ɡɾi |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Null | 🔊 Zero | zεɾɔ |
🔊 Üks | 🔊 Një | ɲə |
🔊 Kaks | 🔊 Dy | dy |
🔊 Kolm | 🔊 Tre | tɾε |
🔊 Neli | 🔊 Katër | katəɾ |
🔊 Viis | 🔊 Pesë | pεsə |
🔊 Kuus | 🔊 Gjashtë | ɟaʃtə |
🔊 Seitse | 🔊 Shtatë | ʃtatə |
🔊 Kaheksa | 🔊 Tetë | tεtə |
🔊 Üheksa | 🔊 Nëntë | nəntə |
🔊 Kümme | 🔊 Dhjetë | ðjεtə |
🔊 Üksteist | 🔊 Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
🔊 Kaksteist | 🔊 Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
🔊 Kolmteist | 🔊 Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
🔊 Neliteist | 🔊 Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
🔊 Viisteist | 🔊 Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
🔊 Kuusteist | 🔊 Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
🔊 Seitseteist | 🔊 Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
🔊 Kaheksateist | 🔊 Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
🔊 Üheksateist | 🔊 Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
🔊 Kakskümmend | 🔊 Njëzetë | ɲəzεtə |
🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
🔊 Kolmkümmend | 🔊 Tridhjetë | tɾiðjεtə |
🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
🔊 Nelikümmend | 🔊 Dyzetë | dyzεt |
🔊 Viiskümmend | 🔊 Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
🔊 Kuuskümmend | 🔊 Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
🔊 Seitsekümmend | 🔊 Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
🔊 Üheksakümmend | 🔊 Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
🔊 Sada | 🔊 Njëqind | ɲəcind |
🔊 Viissada | 🔊 Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
🔊 Kakssada | 🔊 Dyqind | dycind |
🔊 Kolmsada | 🔊 Treqind | tɾεcind |
🔊 Nelisada | 🔊 Katërqind | katəɾcind |
🔊 Tuhat | 🔊 Një mijë | ɲə mijə |
🔊 Tuhat viissada | 🔊 Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
🔊 Kaks tuhat | 🔊 Dy mijë | dymijə |
🔊 Kümme tuhat | 🔊 Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Kur arrin? | kuɾ arrin? |
🔊 Täna | 🔊 Sot | sɔt |
🔊 Eile | 🔊 Dje | djε |
🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Nga dy ditë | nga dy ditə |
🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Ma lahkun kolme päeva pärast | 🔊 Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Esmaspäev | 🔊 E hënë | ε hənə |
🔊 Teisipäev | 🔊 E martë | ε maɾtə |
🔊 Kolmapäev | 🔊 E mërkurë | ε məɾkuɾə |
🔊 Neljapäev | 🔊 E enjte | ε εɲtε |
🔊 Reede | 🔊 E premte | ε pɾεmtε |
🔊 Laupäev | 🔊 E shtunë | ε ʃtunə |
🔊 Pühapäev | 🔊 E dielë | ε diεlə |
🔊 Jaanuar | 🔊 Janar | janaɾ |
🔊 Veebruar | 🔊 Shkurt | ʃkuɾt |
🔊 Märts | 🔊 Mars | maɾs |
🔊 Aprill | 🔊 Prill | pɾiɫ |
🔊 Mai | 🔊 Maj | maj |
🔊 Juuni | 🔊 Qershor | cεɾʃɔɾ |
🔊 Juuli | 🔊 Korrik | kɔrik |
🔊 August | 🔊 Gusht | ɡuʃt |
🔊 September | 🔊 Shtator | ʃtatɔɾ |
🔊 Oktoober | 🔊 Tetor | tεtɔɾ |
🔊 November | 🔊 Nëntor | nəntɔɾ |
🔊 Detsember | 🔊 Dhjetor | ðjεtɔɾ |
🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Takso! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
🔊 See on kaugemal | 🔊 Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
🔊 Paremal | 🔊 Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
🔊 Vasakul | 🔊 Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
🔊 Otse | 🔊 Është drejt | əʃtə dɾεjt |
🔊 See on siin | 🔊 Është këtu! | əʃtə kətu |
🔊 See on siin | 🔊 Arritëm! | aritəm |
🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Është andej! | əʃtə andεj |
🔊 Peatus! | 🔊 Ndalo! | ndalɔ |
🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
🔊 Aega on | 🔊 Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
🔊 Minu isa | 🔊 Babai im | babai im |
🔊 Minu isa | 🔊 Im atë | im atə |
🔊 Minu ema | 🔊 Nëna ime | nəna imε |
🔊 Minu ema | 🔊 Ime më | imɛ mə |
🔊 Minu poeg | 🔊 Djali im | djali im |
🔊 Minu poeg | 🔊 Im bir | im biɾ |
🔊 Minu tütar | 🔊 Vajza ime | vajza imε |
🔊 Üks vend | 🔊 Një vëlla | ɲə vəɫa |
🔊 Üks õde | 🔊 Një motër | ɲə mɔtəɾ |
🔊 Üks sõber | 🔊 Një mik | ɲə mik |
🔊 Üks sõbranna | 🔊 Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
🔊 Minu sõber | 🔊 I dashuri im | i daʃuri im |
🔊 Minu sõbranna | 🔊 E dashura ime | e daʃura ime |
🔊 Minu tüdrukssõber | 🔊 Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
🔊 Minu mees | 🔊 Im shoq | im ʃɔc |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
🔊 Minu naine | 🔊 Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
🔊 Ma armastan sind | 🔊 Të dua | tə dua |
🔊 Ma armastan sind | 🔊 Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
🔊 Ma olen kurb | 🔊 Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
🔊 Mul on külm | 🔊 Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
🔊 Mul on soe | 🔊 Kam vapë | kam vapə |
🔊 See on liiga suur | 🔊 Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
🔊 See on liiga väike | 🔊 Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
🔊 See sobib hästi | 🔊 Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
🔊 See on hea mõte | 🔊 Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Mul on peotuju | 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Baar | 🔊 Bari | baɾi |
🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
🔊 Jooma | 🔊 Të pish | tə piʃ |
🔊 Klaas | 🔊 Gotë | ɡɔtə |
🔊 Meelsasti | 🔊 Me kënaqësi | mε kənacəsi |
🔊 Mida sina jood? | 🔊 Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
🔊 Vett | 🔊 Ujë | ujə |
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
🔊 Jääd | 🔊 Akull | akuɫ |
🔊 Kakaod | 🔊 Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
🔊 Piima | 🔊 Qumësht | cuməʃt |
🔊 Teed | 🔊 Çaj | ʧaj |
🔊 Kohvi | 🔊 Kafe | kafε |
🔊 Suhkruga | 🔊 Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
🔊 Koorega | 🔊 Me krem | mε kɾεm |
🔊 Veini | 🔊 Verë | vεɾə |
🔊 Õlut | 🔊 Birrë | birə |
🔊 Üks tee, palun | 🔊 Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Për ty! | pəɾ ty! |
🔊 Terviseks! | 🔊 Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
🔊 Arve, palun! | 🔊 Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
🔊 Mina maksan | 🔊 Paguaj unë | paguaj unə |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Restoran | 🔊 Restoranti | ɾεstɔɾanti |
🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
🔊 Sööma | 🔊 Të hash | tə haʃ |
🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
🔊 Õhtusöök | 🔊 Darka | daɾka |
🔊 Hommikusöök | 🔊 Mëngjësi | mənɟεsi |
🔊 Palun! | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 Menüü palun! | 🔊 Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
🔊 Siin on menüü! | 🔊 Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
🔊 Riisiga | 🔊 Me oriz. | mε ɔɾiz |
🔊 Makaronidega | 🔊 Me makarona | mε makaɾɔna |
🔊 Makaronidega | 🔊 Me pasta | mɛ pasta |
🔊 Kartuleid | 🔊 Patate | patatε |
🔊 Juurvilju | 🔊 Perime | pεɾimε |
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
🔊 Leiba | 🔊 Bukë | bukə |
🔊 Võid | 🔊 Gjalpe | ɟalp |
🔊 Roheline salat | 🔊 Sallatë | Saɫatə |
🔊 Magustoit | 🔊 ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
🔊 Puuvilju | 🔊 Fruta | fruta |
🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
🔊 Nuga | 🔊 Një thikë | ɲə θikə |
🔊 Kahvel | 🔊 Një pirun | ɲə piɾun |
🔊 Lusikas | 🔊 Një lugë | ɲə luɡə |
🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
🔊 Soe | 🔊 Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
🔊 Külm | 🔊 Ftohtë | ftɔhtə |
🔊 Vürtsikas | 🔊 Pikante | pikantε |
🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
🔊 Mina ka | 🔊 Edhe unë | εðε unə |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
🔊 Head-aega! | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 Homseni! | 🔊 Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
🔊 Tšau! | 🔊 Pafshim! | pafʃim |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tänan | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
🔊 Bussiajad | 🔊 Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 See siin | 🔊 Është ai atje | əʃtə ai atjε |
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Auto-servis | auto-sεɾvis |
🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
🔊 Bensiinijaam | 🔊 Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
🔊 Jalgratas | 🔊 Biçikletë | biʧiklεtə |
🔊 Kesklinn | 🔊 Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
🔊 Äärelinn | 🔊 Periferia | pεɾifεɾia |
🔊 See on suur linn | 🔊 Është qytet | əʃtə cytεt |
🔊 See on küla | 🔊 Është fshat | əʃtə fʃat |
🔊 Mägi | 🔊 Një mal | ɲə mal |
🔊 Järv | 🔊 Një liqen | ɲə licen |
🔊 Maa | 🔊 Fshati | f ʃati |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Hotell | 🔊 Hoteli | hɔtɛli |
🔊 Korter | 🔊 Apartamenti | apaɾtamɛnti |
🔊 Teretulemast! | 🔊 Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Po, sigurisht | |
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
🔊 Esimene korrus | 🔊 Kati përdhes | kati pəɾðεs |
🔊 Tuba | 🔊 Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Patrim kimik | pastɾim kimik |
🔊 Juuksurisalong | 🔊 Parukeri | paɾukεɾi |
🔊 Autoparkla | 🔊 Parking | paɾkinɡ |
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
🔊 Bassein on soe | 🔊 Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
🔊 Bassein | 🔊 Pishina | piʃina |
🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
🔊 Võti palun! | 🔊 Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
🔊 Magnetkaart | 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
🔊 Ei, ei midagi | 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju | jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju |
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
🔊 Ta läks välja | 🔊 Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Ta on tööl | 🔊 Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
🔊 Ta on kodus | 🔊 Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
🔊 Ta läks välja | 🔊 Ai ka dalë | ai ka dalə |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Ta on tööl | 🔊 Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
🔊 Ta on kodus | 🔊 Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Rand | 🔊 Plazhi | plaʒi |
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
🔊 Pall | 🔊 Një top | ɲə tɔp |
🔊 Pinokkel | 🔊 Dylbi | dylbi |
🔊 Nokamüts | 🔊 Kapele | kapεle |
🔊 Käterätik | 🔊 Peshqir | pεʃciɾ |
🔊 Sandaalid | 🔊 Sandale | sandalε |
🔊 Pang | 🔊 Kovë | kɔvə |
🔊 Päikesekreem | 🔊 Krem dielli | kɾεm diεɫi |
🔊 Ujumispüksid | 🔊 Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
🔊 Ujumisprillid | 🔊 Syze dielli | syzε diεɫi |
🔊 Rannakarbid | 🔊 Guaskë | ɡuaskə |
🔊 Päevitama | 🔊 Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
🔊 Päevitama | 🔊 Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
🔊 Päikeseline | 🔊 Me diell | mε diεɫ |
🔊 Päikeseloojang | 🔊 Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
🔊 Päikesevari | 🔊 Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
🔊 Päike | 🔊 Diell | diεɫ |
🔊 Vari | 🔊 Hije | hijɛ |
🔊 Päikesepiste | 🔊 Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
🔊 Ujuma | 🔊 Not | nɔt |
🔊 Ujumine | 🔊 Notoj | nɔtɔj |
🔊 Laine | 🔊 Valë | valə |
🔊 Laine | 🔊 Dallgë | daɫɡə |
🔊 Meri | 🔊 Det | dεt |
🔊 Liivaluide | 🔊 Dunë | dunə |
🔊 Liiv | 🔊 Rërë | ɾəɾə |
🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
🔊 Ilm muutub | 🔊 Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
🔊 Hakkab sadama | 🔊 Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
Eesti keel | Albaania keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Kam humbur | kam humbuɾ |
🔊 Mida te soovite? | 🔊 Çfarë dëshironi? | ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
🔊 Mis juhtus? | 🔊 Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
🔊 Haigla | 🔊 Një spital | ɲə spital |
🔊 Apteek | 🔊 Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
🔊 Apteek | 🔊 Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
🔊 Arst | 🔊 Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
🔊 Arst | 🔊 Një mjek | ɲə mjɛk |
🔊 Arstiteenus | 🔊 Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Urgjenca | uɾɟεnʦa |
🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
🔊 Politsei | 🔊 Policia | pɔliʦia |
🔊 Dokumendid | 🔊 Dokumenta | dɔkumεnta |
🔊 Raha | 🔊 Para | paɾa |
🔊 Pass | 🔊 Pasaportë | pasapɔɾtə |
🔊 Pagas | 🔊 Bagazhe | baɡaʒε |
🔊 Ei tänan | 🔊 Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
🔊 Lahkuge! | 🔊 Largohu! | largohu |