Araabia sõnavara algajatele ja reisijatele
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tere päevast! | 🔊 صباح الخير | sabaho lkhayr |
🔊 Tere õhtust! | 🔊 مساء الخير | masao lkhayr |
🔊 Head aega! | 🔊 إلى اللقاء | ila lliqae |
🔊 Kohtumiseni! | 🔊 أراك لاحقا | araka lahiqan |
🔊 Ja | 🔊 نعم | naeam |
🔊 Ei | 🔊 لا | la |
🔊 Vabandage! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 Vabandage! | 🔊 من فضلك ! | min fadlaki ! |
🔊 Tänan | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
🔊 Tänan | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
🔊 Tänan väga | 🔊 شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! |
🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki |
🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika |
🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea |
🔊 Nõus | 🔊 نعم | naeam |
🔊 Palju see maksab? | 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? |
🔊 Palju see maksab? | 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? |
🔊 Vabandust! | 🔊 معذرة ! | maadirah ! |
🔊 Ma ei saa aru | 🔊 لاأفهم | la afham |
🔊 Ma sain aru | 🔊 فهمت | fahimt |
🔊 Ma ei tea | 🔊 لا أعرف | la a'aerif |
🔊 Keelatud! | 🔊 ممنوع | mamnoe |
🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? |
🔊 Head uut aastat! | 🔊 عام سعيد ! | eamon saeid ! |
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! |
🔊 Häid pühi! | 🔊 أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! |
🔊 Palju õnne! | 🔊 مبارك | mobarak |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? |
🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? |
🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka |
🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki |
🔊 Ainult natukene | 🔊 فقط قليلا | faqat qalilan |
🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? |
🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? |
🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? |
🔊 Ma olen eestlane | 🔊 أنا إستوني | ana istoniy |
🔊 Ma olen eestlane | 🔊 أنا ليسطونية | ana listoniah |
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? |
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? |
🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona |
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta |
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti |
🔊 J?ri | 🔊 جوليان | jolyan |
🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? |
🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ | mada taf'ealina hona ? |
🔊 Ma puhkan | 🔊 أنا في عطلة | ana fi eotla |
🔊 Me puhkame | 🔊 نحن في عطلة | nahno fi eotla |
🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal |
🔊 Ma töötan siin | 🔊 أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona |
🔊 Me töötame siin | 🔊 نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona |
🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? |
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? |
🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Ma sain aru | 🔊 فهمت | fahimt |
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? |
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? |
🔊 Nõus | 🔊 نعم أوافق ! | naeam owafiq ! |
🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? |
🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? |
🔊 See on laud | 🔊 انها طاولة | inaha tawilah |
🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? |
🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? |
🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 كرري من فضلكِ | kariri min fadliki |
🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 كرر من فضلكِ | karir min fadlika |
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? |
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. |
🔊 See on punane | 🔊 إنه أحمر | inaho ahmar |
🔊 Sinine | 🔊 أزرق | azraq |
🔊 Kollane | 🔊 الأصفر | al'asfar |
🔊 Valge | 🔊 أبيض | abyad |
🔊 Must | 🔊 أسود | aswad |
🔊 roheline | 🔊 أخضر | akhdar |
🔊 Oranž | 🔊 البرتقالي | albortoqali |
🔊 Lilla | 🔊 بنفسجي | banafsaji |
🔊 Hall | 🔊 رمادي | ramadi |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Null | 🔊 صفر | sifr |
🔊 Üks | 🔊 واحد | wahid |
🔊 Kaks | 🔊 اثنان | itnan |
🔊 Kolm | 🔊 ثلاثة | thalathah |
🔊 Neli | 🔊 أربعة | arbaeah |
🔊 Viis | 🔊 خمسة | khamsah |
🔊 Kuus | 🔊 ستة | sitah |
🔊 Seitse | 🔊 سبعة | sabeah |
🔊 Kaheksa | 🔊 ثمانية | thamaniah |
🔊 Üheksa | 🔊 تسع | tiseah |
🔊 Kümme | 🔊 عشرة | easharah |
🔊 Üksteist | 🔊 أحد عشر | ahada eashar |
🔊 Kaksteist | 🔊 اثنا عشر | ithna eashar |
🔊 Kolmteist | 🔊 ثلاثة عشر | thalathata eashar |
🔊 Neliteist | 🔊 أربعة عشر | arbaeata eashar |
🔊 Viisteist | 🔊 خمسة عشر | khamsata eashar |
🔊 Kuusteist | 🔊 ستةَ عشر | sitata eashar |
🔊 Seitseteist | 🔊 سبعة عشر | sabeata eashar |
🔊 Kaheksateist | 🔊 ثمانية عشر | thamaniata eashar |
🔊 Üheksateist | 🔊 تسعة عشر | tiseata eashar |
🔊 Kakskümmend | 🔊 عشرون | eishron |
🔊 Kakskümmend üks | 🔊 واحد و عشرون | wahid wa eishron |
🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 إثنان و عشرون | ithnani wa eishron |
🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron |
🔊 Kakskümmend neli | 🔊 اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron |
🔊 Kakskümmend viis | 🔊 خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron |
🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 ستة و عشرون | sitaton wa eishron |
🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron |
🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron |
🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron |
🔊 Kolmkümmend | 🔊 ثلاثون | thalathon |
🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon |
🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon |
🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon |
🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon |
🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon |
🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon |
🔊 Nelikümmend | 🔊 أربعون | arbaeon |
🔊 Viiskümmend | 🔊 خمسون | khamson |
🔊 Kuuskümmend | 🔊 ستون | siton |
🔊 Seitsekümmend | 🔊 سبعون | sabeon |
🔊 Kaheksakümmend | 🔊 ثمانون | thamanon |
🔊 Üheksakümmend | 🔊 تسعون | tiseon |
🔊 Sada | 🔊 مئة | mi'ah |
🔊 Viissada | 🔊 مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa |
🔊 Kakssada | 🔊 مائتان | mi'atan |
🔊 Kolmsada | 🔊 ثلاث مائة | thalato mi'a |
🔊 Nelisada | 🔊 أربعمائة | arbaeo mi'a |
🔊 Tuhat | 🔊 ألف | alf |
🔊 Tuhat viissada | 🔊 ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a |
🔊 Kaks tuhat | 🔊 ألفان | alfan |
🔊 Kümme tuhat | 🔊 عشرة الاف | eashrato alaf |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? |
🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? |
🔊 Täna | 🔊 اليوم | alyawm |
🔊 Eile | 🔊 أمس | ams |
🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 منذ يومين | mondo yawmayn |
🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? |
🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ | ila mata 'anti moqima ? |
🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 سأعود غدا | sa'aeodo ghadan |
🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad |
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam |
🔊 Esmaspäev | 🔊 الاثنين | al'ithnayn |
🔊 Teisipäev | 🔊 الثلاثاء | altholathae |
🔊 Kolmapäev | 🔊 الأربعاء | al'arbiea'ae |
🔊 Neljapäev | 🔊 الخميس | alkhamis |
🔊 Reede | 🔊 الجمعة | aljomo'ea |
🔊 Laupäev | 🔊 السبت | assabt |
🔊 Pühapäev | 🔊 الأحد | al'ahad |
🔊 Jaanuar | 🔊 يناير | yanayar |
🔊 Veebruar | 🔊 فبراير | fobrayar |
🔊 Märts | 🔊 مارس | maris |
🔊 Aprill | 🔊 أبريل | abril |
🔊 Mai | 🔊 مايو | mayo |
🔊 Juuni | 🔊 يونيو | yonyo |
🔊 Juuli | 🔊 يوليو | yolyo |
🔊 August | 🔊 أغسطس | oghostos |
🔊 September | 🔊 سبتمبر | siptombar |
🔊 Oktoober | 🔊 اكتوبر | oktobar |
🔊 November | 🔊 نوفمبر | novombar |
🔊 Detsember | 🔊 ديسمبر | disombar |
🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? |
🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? |
🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan |
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee |
🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf |
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika |
🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa |
🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 أنا متأخر | ana mota'akhir |
🔊 Ma jään hiljaks | 🔊 أنا متأخرة | ana mota'akhirah |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Takso! | 🔊 سيارة اجره! | sayarato ojrah |
🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? |
🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? |
🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata |
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan |
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? |
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? |
🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? |
🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir |
🔊 See on kaugemal | 🔊 نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan |
🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? |
🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona |
🔊 Paremal | 🔊 على اليمين | eala lyamin |
🔊 Vasakul | 🔊 انه على اليسار | inaho eala lyasar |
🔊 Otse | 🔊 إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan |
🔊 See on siin | 🔊 إنه هنا | innaho hona |
🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 إنه هناك | innaho honak |
🔊 Peatus! | 🔊 قف! | qif! |
🔊 Stopp! | 🔊 قفي | qifi |
🔊 Tehke rahulikult | 🔊 خذ وقتك | khod waqtak |
🔊 Aega on | 🔊 خذي وقتكِ | khodi waqtoki |
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? |
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? |
🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? |
🔊 Minu isa | 🔊 أبي | abi |
🔊 Minu ema | 🔊 أمي | ommi |
🔊 Minu poeg | 🔊 إبني | ibni |
🔊 Minu tütar | 🔊 ابنتي | ibnati |
🔊 Üks vend | 🔊 أخ | akh |
🔊 Üks õde | 🔊 اخت | okht |
🔊 Üks sõber | 🔊 صديق | sadiq |
🔊 Üks sõbranna | 🔊 صديقه | sadiqah |
🔊 Minu sõber | 🔊 صديقي | sadiqi |
🔊 Minu sõbranna | 🔊 صديقتي | sadiqati |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 زوجي | zawji |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 زوجتي | zawjati |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak |
🔊 Ma armastan sind | 🔊 أحبك | ohiboka |
🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 أنا سعيد | ana saeid |
🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 أنا سعيدة | ana saeidah |
🔊 Ma olen kurb | 🔊 أنا حزين | ana hazin |
🔊 Ma olen kurb | 🔊 أنا حزينة | ana hazinah |
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona |
🔊 Mul on külm | 🔊 أحس بالبرد | ohiso bi lbard |
🔊 Mul on soe | 🔊 انا حران | ana haran |
🔊 Mul on soe | 🔊 انا اشعر بالحر | ana hranah |
🔊 See on liiga suur | 🔊 انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan |
🔊 See on liiga väike | 🔊 إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan |
🔊 See sobib hästi | 🔊 هذا مثالي | hada mithaliy |
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? |
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? |
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah |
🔊 See on hea mõte | 🔊 انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah |
🔊 Mul on peotuju | 🔊 اريد الاستمتاع | orido listimta'ae |
🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah |
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah |
🔊 Ma tahan puhata | 🔊 اريد ان ارتاح | orido an artah |
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? |
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? |
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi |
🔊 Ma mängin tennist | 🔊 العب التنس | aleabo tinis |
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan |
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Baar | 🔊 الحانة | alhanah |
🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? |
🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an |
🔊 Jooma | 🔊 يشرب | yashrabo |
🔊 Klaas | 🔊 كأس | ka'as |
🔊 Meelsasti | 🔊 بكل سرور | bikoli soror |
🔊 Mida sina jood? | 🔊 ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? |
🔊 Mis siin juua on? | 🔊 ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? |
🔊 Mis siin juua on? | 🔊 ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? |
🔊 Vett vôi mahla | 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih |
🔊 Vett | 🔊 ماء | mae |
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? |
🔊 Jääd | 🔊 مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin |
🔊 Kakaod | 🔊 شوكولاتة | shokolatah |
🔊 Piima | 🔊 حليب | halib |
🔊 Teed | 🔊 الشاي | ashay |
🔊 Kohvi | 🔊 بعض القهوة | ba'aado lqahwa |
🔊 Suhkruga | 🔊 مع سكر | ma'ea sokar |
🔊 Koorega | 🔊 مع كريمة | ma'ea krima |
🔊 Veini | 🔊 نبيذ | nabid |
🔊 Õlut | 🔊 بعض البيرة | ba'aado lbira |
🔊 Üks tee, palun | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadliki |
🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadliki |
🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadlika |
🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? |
🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? |
🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! |
🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! | itnani mina shaayi min fadliki. |
🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika |
🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 لاشيء شكرا | la shayae shokran |
🔊 Sinu terviseks! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatika |
🔊 Terviseks! | 🔊 صحة | siha ! |
🔊 Arve, palun! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! |
🔊 Arve, palun! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! |
🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? |
🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 عشرون يورو | eishrona yoro |
🔊 Mina maksan | 🔊 ادعوك | adeoka |
🔊 Mina maksan | 🔊 ادعوك | adeoki |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Restoran | 🔊 المطعم | almat'eam |
🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? |
🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? |
🔊 Jah, tahan küll | 🔊 نعم اريد | naeam orid |
🔊 Sööma | 🔊 يَأكُلُ | ya'akolo |
🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? |
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? |
🔊 Õhtusöök | 🔊 عشاء | aashae |
🔊 Hommikusöök | 🔊 الفطور | alfator |
🔊 Palun! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 Palun! | 🔊 من فضلك ! | min fadliki ! |
🔊 Menüü palun! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! |
🔊 Menüü palun! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! |
🔊 Siin on menüü! | 🔊 ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! |
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? |
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? |
🔊 Riisiga | 🔊 مع الأرز | ma'ea l'aroz |
🔊 Makaronidega | 🔊 مع المكرونة | ma'ea lmakarona |
🔊 Kartuleid | 🔊 بطاطا | batata |
🔊 Juurvilju | 🔊 خضروات | khodrawat |
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq |
🔊 Leiba | 🔊 خبز | khobz |
🔊 Võid | 🔊 زبدة | zobdah |
🔊 Roheline salat | 🔊 سلطة | saltah |
🔊 Magustoit | 🔊 حلوى | halwa |
🔊 Puuvilju | 🔊 فواكه | fawakih |
🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? |
🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr |
🔊 Nuga | 🔊 سكين | sikin |
🔊 Kahvel | 🔊 شوكة | shawkah |
🔊 Lusikas | 🔊 ملعقة | mil'eaqah |
🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? |
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! |
🔊 Soe | 🔊 دافئ | dafi'ae |
🔊 Külm | 🔊 البرد | albard |
🔊 Vürtsikas | 🔊 حار | har |
🔊 Ma võtan kala! | 🔊 سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! |
🔊 Mina ka | 🔊 أنا أيضا | ana aydan |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! |
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ |
🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 نعم بكل سرور | naeam bikoli soror |
🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan |
🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? |
🔊 Jaa, siin see on | 🔊 نعم ، ها هو | naeam , ha howa |
🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki |
🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka |
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika |
🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban |
🔊 Ma loodan samuti | 🔊 آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan |
🔊 Head-aega! | 🔊 إلى اللقاء ! | ila liqae ! |
🔊 Homseni! | 🔊 إلى الغد | ila lghad |
🔊 Tšau! | 🔊 سلام ! | salam ! |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tänan | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat |
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? |
🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? |
🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? |
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? |
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? |
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? |
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika |
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki |
🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 Bussiajad | 🔊 الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? |
🔊 See siin | 🔊 إنها هذه | innaha hadih |
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! |
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! |
🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 مرآب الإصلاح | mir'abo lislah |
🔊 Bensiinijaam | 🔊 محطة وقود | mahatato lwaqod |
🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika |
🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki |
🔊 Jalgratas | 🔊 دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah |
🔊 Kesklinn | 🔊 وسط المدينة | wasata lmadina |
🔊 Äärelinn | 🔊 ضاحية | dahia |
🔊 See on suur linn | 🔊 انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah |
🔊 See on küla | 🔊 هذه قرية | hadihi qaryah |
🔊 Mägi | 🔊 جبل | jabal |
🔊 Järv | 🔊 بحيرة | bohayrah |
🔊 Maa | 🔊 الريف | arrif |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Hotell | 🔊 الفندق | alfondoq |
🔊 Korter | 🔊 شقة | shoqah |
🔊 Teretulemast! | 🔊 مرحبا ! | marhaba ! |
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? |
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? |
🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? |
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? |
🔊 | 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ | hal tofadilin sarirayni monfaridayn? |
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 | 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh |
🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar |
🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? |
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! |
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! |
🔊 Jaa, muidugi | 🔊 نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! |
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan |
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? |
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? |
🔊 Esimesel korrusel | 🔊 هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal |
🔊 Kas siin on lift? | 🔊 هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? |
🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki |
🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka |
🔊 Lift on teist paremal | 🔊 المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki |
🔊 Lift on teist paremal | 🔊 المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka |
🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? |
🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi |
🔊 Esimene korrus | 🔊 الطابق الأرضي | atabaqo lardi |
🔊 Tuba | 🔊 غرفة | ghorfah |
🔊 Keemiline puhastus | 🔊 إلحاحا | ilhahan |
🔊 Juuksurisalong | 🔊 صالون حلاقة | salono hilaqah |
🔊 Autoparkla | 🔊 مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat |
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araka fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 Nõupidamisruum | 🔊 غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat |
🔊 Bassein on soe | 🔊 حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae |
🔊 Bassein | 🔊 المسبح | almasbah |
🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik |
🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik |
🔊 Võti palun! | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki |
🔊 Võti palun! | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika |
🔊 Magnetkaart | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadliki |
🔊 Magnetkaart | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadlika |
🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? |
🔊 Jaa, siin need on | 🔊 نعم ، ها هم | na'eam , ha hom |
🔊 Ei, ei midagi | 🔊 | |
🔊 Ei, ei midagi | 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae |
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? |
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? |
🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 نعم هي هنا | na'eam hia hona |
🔊 Ta läks välja | 🔊 خرجت | kharajat |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? |
🔊 Ta on tööl | 🔊 هي في العمل | hia fi leamal |
🔊 Ta on kodus | 🔊 انها في المنزل | innaha fi lmanzil |
🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? |
🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 نعم هو هنا | na'eam howa hona |
🔊 Ta läks välja | 🔊 خرج | kharaj |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 Ta on tööl | 🔊 إنه في العمل | innaho fi leamal |
🔊 Ta on kodus | 🔊 انه في بيته | innaho fi baytih |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Rand | 🔊 الشاطئ | ashati'ae |
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah |
🔊 Pall | 🔊 كرة | kora |
🔊 Pinokkel | 🔊 توأمان | taw'aman |
🔊 Nokamüts | 🔊 قبعة | qoba'eah |
🔊 Käterätik | 🔊 منشفة | minshafah |
🔊 Sandaalid | 🔊 صنادل | sanadil |
🔊 Pang | 🔊 دلو | dalw |
🔊 Päikesekreem | 🔊 مرهم شمسي | morhamon shamsiy |
🔊 Ujumispüksid | 🔊 بدلة السباحة | bidlato sibahah |
🔊 Ujumisprillid | 🔊 نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah |
🔊 Rannakarbid | 🔊 قشريات | qishriaat |
🔊 Päevitama | 🔊 يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams |
🔊 Päikeseline | 🔊 مشمس | moshmis |
🔊 Päikeseloojang | 🔊 غروب الشمس | ghorobo shams |
🔊 Päikesevari | 🔊 مظلة الشاطئ | midalato shati'ae |
🔊 Päike | 🔊 شمس | shams |
🔊 Vari | 🔊 ظل | dil |
🔊 Päikesepiste | 🔊 ضربة شمس | darbato shams |
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? |
🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran |
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona |
🔊 Ujuma | 🔊 السباحة | asibahah |
🔊 Ujumine | 🔊 سباحة | sibahah |
🔊 Laine | 🔊 موج | mawj |
🔊 Meri | 🔊 بحر | bahr |
🔊 Liivaluide | 🔊 كثبان | kothban |
🔊 Liiv | 🔊 رمل | raml |
🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? |
🔊 Ilm muutub | 🔊 سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs |
🔊 Hakkab sadama | 🔊 انها ستمطر | inaha satomtir |
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 ستكون هناك شمس | satakono honaka shams |
🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah |
🔊 Ujumistrikoo | 🔊 لباس السباحة | libaso sibahah |
Eesti keel | Araabia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? |
🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? |
🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 أنا تائهٌ | ana ta'ihon |
🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 أنا تائهةٌ | ana ta'ihaton |
🔊 Mida te soovite? | 🔊 ماذا تريدينَ ؟ | mada toridina ? |
🔊 Mida te soovite? | 🔊 ماذا تريد ؟ | mada torido ? |
🔊 Mis juhtus? | 🔊 ماذا حدث ؟ | mada hadath ? |
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? |
🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? |
🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? |
🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? |
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? |
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? |
🔊 Haigla | 🔊 مستشفى | mostashfa |
🔊 Apteek | 🔊 صيدلية | saydaliah |
🔊 Arst | 🔊 طبيب | tabib |
🔊 Arstiteenus | 🔊 الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah |
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi |
🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi |
🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat |
🔊 Hädaabipunkt | 🔊 مركز المساعدة | markazo lmosaeadah |
🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae |
🔊 Politsei | 🔊 شرطة | shortah |
🔊 Dokumendid | 🔊 أوراق | awraq |
🔊 Raha | 🔊 مال | mal |
🔊 Pass | 🔊 جواز سفر | jawazo safar |
🔊 Pagas | 🔊 أمتعة | amtiea |
🔊 Ei tänan | 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran |
🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 Lahkuge! | 🔊 اذهب! | idhab! |
🔊 Lahkuge! | 🔊 اذهبي | idhabi |