Armeenia sõnavara algajatele ja reisijatele
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tere päevast! | 🔊 Բարև | Barev |
🔊 Tere päevast! | 🔊 Բարև | Barev Dzez |
🔊 Tere õhtust! | 🔊 Բարի երեկո | Bari ereko |
🔊 Head aega! | 🔊 Ցտեսություն | Tstesutyun |
🔊 Head aega! | 🔊 Ցտեսություն | Hadjorutyun |
🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Առայժմ | Arayjm |
🔊 Ja | 🔊 Այո | Ayo |
🔊 Ei | 🔊 Ոչ | Votch |
🔊 Vabandage! | 🔊 Կներեք | Knerek |
🔊 Tänan | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Tänan väga | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար | Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Խնդրեմ | Xndrem |
🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Խնդրեմ | Tcharjé |
🔊 Nõus | 🔊 Եղավ | Erav |
🔊 Nõus | 🔊 Եղավ | Lav |
🔊 Palju see maksab? | 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ | Nerorutyun, intch arje? |
🔊 Vabandust! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Vabandust! | 🔊 Ներողություն | Knereq |
🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Չեմ հասկանում | Tchem haskanum |
🔊 Ma sain aru | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Ma ei tea | 🔊 Չգիտեմ | Tchgitem |
🔊 Keelatud! | 🔊 Արգելվում է | Argelvum e |
🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը | Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
🔊 Head uut aastat! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Shnorhavor Nor tari |
🔊 Head uut aastat! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Snorhavor amanor |
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր | Cnundd shnorhavor |
🔊 Häid pühi! | 🔊 Հաճելի տոներ | Hatcheli toner |
🔊 Palju õnne! | 🔊 Շնորհավորում եմ | Shnorhavorum em |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես | Barev: Intchpes es? |
🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն | Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
🔊 Kas sa räägid armeenia keelt? | 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն | Du khosum es hayeren |
🔊 Ei, ma ei räägi armeenia keelt | 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն | Votch, yes tchem khosum hayeren |
🔊 Ainult natukene | 🔊 Միայն մի քիչ | Miayn mi qitch |
🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Ո՞ր երկրից ես | Vor yerkric es? |
🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Ի՞նչ ազգության ես | Intch azgutyan es? |
🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Ես էստոնացի եմ | Yes estonatsi em |
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում | Isk du, ayster es aprum? |
🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում | Ayo, ayster em aprum |
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը | Anuns Sara e, isk qony? |
🔊 J?ri | 🔊 Ժյուլիեն | Julien |
🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ | Inch es anum ayster? |
🔊 Ma puhkan | 🔊 Արձակուրդ եմ եկել | Ardzakurd em ekel |
🔊 Me puhkame | 🔊 Արձակուրդ ենք եկել | Ardzakurd enq ekel |
🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Գործնական այցով եմ եկել | Gortsnakan aytsov em ekel |
🔊 Ma töötan siin | 🔊 Այստեղ եմ աշխատում | Ayster em ashxatum |
🔊 Me töötame siin | 🔊 Այստեղ ենք աշխատում | Ayster enq ashxatum |
🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան | Utelu intch lav terer kan? |
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ | Motakayqum tangaran ka? |
🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին | Vorter kareli e mianal Internetin? |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Ma sain aru | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել | Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
🔊 Nõus | 🔊 Այո, իհարկե | Ayo, iharke |
🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում | Inchpes e sa kotchvum? |
🔊 See on laud | 🔊 Սա սեղան է | Sa seran e |
🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես | Seran, haskanum es? |
🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Խնդրում եմ կրկնել | Xndrum em krknel |
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել | Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել | Xndrum em, karor es da grel ? |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս | Ays serani guynn indz dur e galis |
🔊 See on punane | 🔊 Կարմիր է | Karmir e |
🔊 Sinine | 🔊 Կապույտ | Kapuyt |
🔊 Kollane | 🔊 Դեղին | Derin |
🔊 Valge | 🔊 Սպիտակ | Spitak |
🔊 Must | 🔊 Սև | Sev |
🔊 roheline | 🔊 Կանաչ | Kanatch |
🔊 Oranž | 🔊 Նարնջագույն | Narndjaguyn |
🔊 Lilla | 🔊 Մանուշակագույն | Manushakaguyn |
🔊 Hall | 🔊 Մոխրագույն | Mokhraguyn |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Null | 🔊 Զրո | Zro |
🔊 Üks | 🔊 Մեկ | Mek |
🔊 Kaks | 🔊 Երկու | Erku |
🔊 Kolm | 🔊 Երեք | Ereq |
🔊 Neli | 🔊 Չորս | Tchors |
🔊 Viis | 🔊 Հինգ | Hing |
🔊 Kuus | 🔊 Վեց | Vets |
🔊 Seitse | 🔊 Յոթ | Yot |
🔊 Kaheksa | 🔊 Ութ | Ut |
🔊 Üheksa | 🔊 Ինը | Iny |
🔊 Kümme | 🔊 Տաս | Tas |
🔊 Üksteist | 🔊 Տասնմեկ | Tasnmek |
🔊 Kaksteist | 🔊 Տասներկու | Tasnerku |
🔊 Kolmteist | 🔊 Տասներեք | Tasnereq |
🔊 Neliteist | 🔊 Տասնչորս | Tasntchors |
🔊 Viisteist | 🔊 Տասնհինգ | Tasnhing |
🔊 Kuusteist | 🔊 Տասնվեց | Tasnvets |
🔊 Seitseteist | 🔊 Տասնյոթ | Tasnyot |
🔊 Kaheksateist | 🔊 Տասնութ | Tasnut |
🔊 Üheksateist | 🔊 Տասնինը | Tasniny |
🔊 Kakskümmend | 🔊 Քսան | Qsan |
🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Քսանմեկ | Qsanmek |
🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Քսաներկու | Qsanerku |
🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Քսաներեք | Qsanereq |
🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Քսանչորս | Qsantchors |
🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Քսանհինգ | Qsanhing |
🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Քսանվեց | Qsanvets |
🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Քսանյոթ | Qsanyot |
🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Քսանութ | Qsanut |
🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Քսանինը | Qsaniny |
🔊 Kolmkümmend | 🔊 Երեսուն | Eresun |
🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Երեսունմեկ | Eresunmek |
🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Երեսուներկու | Eresunerku |
🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Երեսուներեք | Eresunereq |
🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Երեսունչորս | Eresuntchors |
🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Երեսունհինգ | Eresunhing |
🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Երեսունվեց | Eresunvets |
🔊 Nelikümmend | 🔊 Քառասուն | Qarasun |
🔊 Viiskümmend | 🔊 Հիսուն | Hisun |
🔊 Kuuskümmend | 🔊 Վաթսուն | Vatsun |
🔊 Seitsekümmend | 🔊 Յոթանասուն | Yotanasun |
🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Ութսուն | utsun |
🔊 Üheksakümmend | 🔊 Իննսուն | Innsun |
🔊 Sada | 🔊 Հարյուր | Haryur |
🔊 Viissada | 🔊 Հարյուր հինգ | Haryur hing |
🔊 Kakssada | 🔊 Երկու հարյուր | Erku haryur |
🔊 Kolmsada | 🔊 Երեք հարյուր | Ereq haryur |
🔊 Nelisada | 🔊 Չորս հարյուր | Tchors haryur |
🔊 Tuhat | 🔊 Հազար | Hazar |
🔊 Tuhat viissada | 🔊 Հազար հինգ հարյուր | Hazar hing haryur |
🔊 Kaks tuhat | 🔊 Երկու հազար | Yerku hazar |
🔊 Kümme tuhat | 🔊 Տաս հազար | Tas hazar |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ | Yerb es yekel ayster? |
🔊 Täna | 🔊 Այսօր | Aysor |
🔊 Eile | 🔊 Երեկ | Yerek |
🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Երկու օր առաջ | Yerku or araj |
🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու | Vorqan jhamanak es mnalu |
🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ | Yes vary meknum em |
🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը | Yes meknum em vary tche myus ory |
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից | Es meknum em ereq oric |
🔊 Esmaspäev | 🔊 Երկուշաբթի | Yerkushabti |
🔊 Teisipäev | 🔊 Երեքշաբթի | Yereqshabti |
🔊 Kolmapäev | 🔊 Չորեքշաբթի | Tchoreqshabti |
🔊 Neljapäev | 🔊 Հինգշաբթի | Hingshabti |
🔊 Reede | 🔊 Ուրբաթ | Urbat |
🔊 Laupäev | 🔊 Շաբաթ | Shabat |
🔊 Pühapäev | 🔊 Կիրակի | Kiraki |
🔊 Jaanuar | 🔊 Հունվար | Hunvar |
🔊 Veebruar | 🔊 Փետրվար | Petrvar |
🔊 Märts | 🔊 Մարտ | Mart |
🔊 Aprill | 🔊 Ապրիլ | April |
🔊 Mai | 🔊 Մայիս | Mayis |
🔊 Juuni | 🔊 Հունիս | Hunis |
🔊 Juuli | 🔊 Հուլիս | Hulis |
🔊 August | 🔊 Օգոստոս | Ogostos |
🔊 September | 🔊 Սեպտեմբեր | September |
🔊 Oktoober | 🔊 Հոկտեմբեր | Hoktember |
🔊 November | 🔊 Նոյեմբեր | Noyember |
🔊 Detsember | 🔊 Դեկտեմբեր | Dektember |
🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում | Jhamy qanisin es du meknum? |
🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին | Aravotyan, jamy utin |
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին | Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին | Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին | Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին | Yerekoyan, jamy tasnutin |
🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Ես ուշանում եմ | Yes ushanum em |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Takso! | 🔊 Տաքսի' | Taksi |
🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ | ur eq tsankanum gnal? |
🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Ես գնում եմ կայարան | yes gnum em kayaran |
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց | yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել | Karor eq indz odanavakayan tanel? |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել | Karor eq urebers vertsel? |
🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Այստեղից հեռու՞ է | Aysterits heru e? |
🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Ոչ, շատ մոտ է | Votch, shat mot e |
🔊 See on kaugemal | 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է | Ayo, mi qitch heru e |
🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա | Vorqan da karjhena? |
🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ | Tareq indz ays tery, xndrum em |
🔊 Paremal | 🔊 Դեպի աջ | Depi adj |
🔊 Vasakul | 🔊 Դեպի ձախ | Depi dzakh |
🔊 Otse | 🔊 Ուղիղ | urir |
🔊 See on siin | 🔊 Այստեղ է | Ayster e |
🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Այս կողմով | Ays kormov |
🔊 Peatus! | 🔊 Կանգնե'ք | Kangneq |
🔊 Stopp! | 🔊 Կանգնե'ք | Stop |
🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Մի' շտապեք | Mi shtapeq |
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ | Karor eq indz ktron tal? |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս | Ayster yntaniq unes? |
🔊 Minu isa | 🔊 Հայրս | Hayrs |
🔊 Minu ema | 🔊 Մայրս | Mayrs |
🔊 Minu poeg | 🔊 Որդիս | Vordis |
🔊 Minu poeg | 🔊 Որդիս | Tras |
🔊 Minu tütar | 🔊 Դուստրս | Dustrs |
🔊 Minu tütar | 🔊 Դուստրս | Ardjiks |
🔊 Üks vend | 🔊 Եղբայր | Yerbayr |
🔊 Üks õde | 🔊 Քույր | Quyr |
🔊 Üks sõber | 🔊 Ընկեր | Ynker |
🔊 Üks sõbranna | 🔊 Ընկերուհի | Ynkeruhi |
🔊 Minu sõber | 🔊 Ընկերս | Ynkers |
🔊 Minu sõbranna | 🔊 Ընկերուհիս | Ynkeruhis |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 Ամուսինս | Amusins |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 Կինս | Kins |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը | Yes shat em sirum qo erkiry |
🔊 Ma armastan sind | 🔊 Ես սիրում եմ քեզ | Yes sirum em qez |
🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Ես երջանիկ եմ | Yes erdjanik em |
🔊 Ma olen kurb | 🔊 Ես տխուր եմ | Yes txur em |
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում | Yes indz ayster lav em zgum |
🔊 Mul on külm | 🔊 Ես մրսում եմ | Yes mrsum em |
🔊 Mul on soe | 🔊 Ես շոգում եմ | Yes shogum em |
🔊 See on liiga suur | 🔊 Մեծ է | Mets e |
🔊 See on liiga väike | 🔊 Փոքր է | Poqr e |
🔊 See sobib hästi | 🔊 Հիանալի է | Hianali e |
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո | Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո | Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
🔊 See on hea mõte | 🔊 Լավ միտք է | Lav mitq e |
🔊 Mul on peotuju | 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ | Tsankanum em zvartchanal? |
🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Լավ միտք չէ | Lav mitq tche |
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ | Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Tsankanum em hangstanal |
🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Uzum em hangstanal |
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել | Ktsankanayir sportov zbarvel? |
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել | Ayo, indz petq e litsqatapvel |
🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Ես թենիս եմ խաղում | Yes tenis em xarum |
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ | Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Baar | 🔊 Բար | Bar |
🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել | Ktsnkanas mi ban xmel? |
🔊 Jooma | 🔊 Խմել | Xmel |
🔊 Klaas | 🔊 Բաժակ | Bajak |
🔊 Meelsasti | 🔊 Հաճույքով | Hatchuyqov |
🔊 Mida sina jood? | 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում | Intch es vercnum? |
🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Խմելու ի՞նչ կա | Xmelu intch ka? |
🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ | Ka djur kam mrgi hyut |
🔊 Vett | 🔊 Ջուր | Djur |
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել | Karor eq saruyc avelacnel? |
🔊 Jääd | 🔊 Սառույց | Saruyc |
🔊 Kakaod | 🔊 Շոկոլադ | Shokolad |
🔊 Piima | 🔊 Կաթ | Kat |
🔊 Teed | 🔊 Թեյ | Tey |
🔊 Kohvi | 🔊 Սուրճ | Surtch |
🔊 Kohvi | 🔊 Սուրճ | Kofe |
🔊 Suhkruga | 🔊 Շաքարով | Shaqarov |
🔊 Koorega | 🔊 Սերուցքով | Serutsqov |
🔊 Veini | 🔊 Գինի | Gini |
🔊 Õlut | 🔊 Գարեջուր | Garedjur |
🔊 Üks tee, palun | 🔊 Թեյ, խնդրեմ | Tey, xndrem |
🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ | Garedjur, xndrem |
🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել | Inch eq cankanum xmel |
🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ | Erku tey, xndrem |
🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ | Erku garedjur, xndrem |
🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն | Votch mi ban, shnorhakalutyun |
🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Կենացդ | Kenatsd |
🔊 Terviseks! | 🔊 Կենաց | Kenats |
🔊 Arve, palun! | 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ | Hashivy, xndre'm |
🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ | Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Քսան եվրո | Qsan evro |
🔊 Mina maksan | 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ | Yes qez hravirum em |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Restoran | 🔊 Ռեստորան | Restoran |
🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես | utel cankanum es? |
🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Այո, ցանկանում եմ | Ayo, cankanum em |
🔊 Sööma | 🔊 Ուտել | utel |
🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել | Vorter karor enq utel? |
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել | Vorter karor enq tchashel? |
🔊 Õhtusöök | 🔊 Ընթրիք | Yntriq |
🔊 Hommikusöök | 🔊 Նախաճաշ | Naxatchash |
🔊 Palun! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Menüü palun! | 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ | Tchashacanky, xndrem |
🔊 Siin on menüü! | 🔊 Ահա ճաշացանկը | Aha tchashacanky |
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ | Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
🔊 Riisiga | 🔊 Բրնձով | Brndzov |
🔊 Makaronidega | 🔊 Մակարոնով | Makaronov |
🔊 Kartuleid | 🔊 Կարտոֆիլ | Kartofil |
🔊 Juurvilju | 🔊 Բանջարեղեն | Bandjareren |
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու | omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
🔊 Leiba | 🔊 Հաց | Hac |
🔊 Võid | 🔊 Կարագ | Karag |
🔊 Roheline salat | 🔊 Աղցան | Artsan |
🔊 Magustoit | 🔊 Աղանդեր | Arander |
🔊 Puuvilju | 🔊 Միրգ | Mirg |
🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք | Nerorutyun, danak uneq? |
🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Այո, հիմա կբերեմ | Ayo, hima kberem |
🔊 Nuga | 🔊 Դանակ | Danak |
🔊 Kahvel | 🔊 Պատառաքաղ | Pataraqar |
🔊 Lusikas | 🔊 Գդալ | Gdal |
🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է | Sa taq tchashatesak e? |
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Այո, և շատ կծու | Ayo, ev shat ktsu |
🔊 Soe | 🔊 Տաք | Taq |
🔊 Külm | 🔊 Սառը | Sary |
🔊 Vürtsikas | 🔊 Կծու | Ktsu |
🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ | Es kvercnem dzuk |
🔊 Mina ka | 🔊 Ես նույնպես | Yes nuynpes |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ | Arden ush e: Es petq e gnam |
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել | Karor enq krkin handipel? |
🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Այո, հաճույքով | Ayo, hatchuyqov |
🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում | Yes aprum em ays hasceum |
🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս | Herakhosahamar unes? |
🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Այո, ահա այն | Ayo, aha ayn |
🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ | Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը | Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք | Shutov krkin khandipenq |
🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ | Es nuynpes husov em |
🔊 Head-aega! | 🔊 Ցտեսությու'ն | Tstesutyun |
🔊 Homseni! | 🔊 Մինչ վաղը | Minch vaghy |
🔊 Tšau! | 🔊 Առա'յժմ | Arayjhm |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Tänan | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը | Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը | Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը | Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է | Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ | Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք | Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
🔊 Bussiajad | 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ | Avtobusneri tchvatsutsak |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը | Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
🔊 See siin | 🔊 Ահա, այս | Aha, ays |
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ | Tcharje: Bari tchanaparh |
🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Ավտոսպասարկման կայան | Avtospasarkman kayan |
🔊 Bensiinijaam | 🔊 Բենզալցակայան | Benzaltsakayan |
🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել | Xndrum em litsqavorel |
🔊 Jalgratas | 🔊 Հեծանիվ | Hetsaniv |
🔊 Kesklinn | 🔊 Քաղաքի կենտրոն | Qaraqi kentron |
🔊 Äärelinn | 🔊 Արվարձան | Arvardzan |
🔊 See on suur linn | 🔊 Սա մեծ քաղաք է | Sa mets qaraq e |
🔊 See on küla | 🔊 Սա գյուղ է | Sa gyur e |
🔊 Mägi | 🔊 Սար | Sar |
🔊 Mägi | 🔊 Սար | Ler |
🔊 Järv | 🔊 Լիճ | Litch |
🔊 Maa | 🔊 Գյուղ | Gyur |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Hotell | 🔊 Հյուրանոց | Hyuranots |
🔊 Korter | 🔊 Բնակարան | Bnakaran |
🔊 Teretulemast! | 🔊 Բարի' գալուստ | Bari galust |
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat senyak uneq? |
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat hamar unek |
🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ | Senyakum logaran ka? |
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ | Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ | Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով | Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Սենյակ նախաճաշով | Senyak naxatchashov |
🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը | Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը | Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Այո, իհարկե' | Ayo, iharke |
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է | Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար | Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն | Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար | Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը | Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Վերելակ կա՞ | Verelak ka? |
🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Վերելակը ձախի վրա է | Verelaky dzaxi vra e |
🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Վերելակը աջի վրա է | Verelaky adji vra e |
🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը | Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 Esimene korrus | 🔊 Առաջին հարկ | Aradjin hark |
🔊 Tuba | 🔊 Սենյակ | Senyak |
🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Լվացքատուն | Lvatsqatun |
🔊 Juuksurisalong | 🔊 Վարսավիրանոց | Varsaviranots |
🔊 Autoparkla | 🔊 Ավտոկանգառ | Avtokangar |
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը | Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Նիստերի դահլիճ | Nisteri dahlitch |
🔊 Bassein on soe | 🔊 Լողավազանը տաքացվում է | Loravazany taqacvum e |
🔊 Bassein | 🔊 Լողավազան | Loravazan |
🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ | Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
🔊 Võti palun! | 🔊 Բանալին, խնդրե'մ | Banalin, xndrem |
🔊 Magnetkaart | 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ | Qart-banalin, xndrem |
🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ | Indz hamar harordagrutyun ka? |
🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք | Ayo, xndrem dranq |
🔊 Ei, ei midagi | 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել | Votch, votchintch tcheq statsel |
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել | Vorter karor em por manrel? |
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ | Karor eq manrel, xndrem? |
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել | Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է | Nerorutyun, Saran aydter e? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 Ta läks välja | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Ta on tööl | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Ta on kodus | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է | Neroghutyun, Julienn aydter e? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 Ta läks välja | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Ta on tööl | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Ta on kodus | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Rand | 🔊 Լողափ | Lorap |
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել | Vorter karor em gndak gnel |
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա | Ays urutyamb xanut ka |
🔊 Pall | 🔊 Գնդակ | Gndak |
🔊 Pinokkel | 🔊 Հեռադիտակ | Heraditak |
🔊 Nokamüts | 🔊 Գլխարկ | Glxark |
🔊 Käterätik | 🔊 Սրբիչ | Srbitch |
🔊 Sandaalid | 🔊 Սանդալներ | Sandalner |
🔊 Pang | 🔊 Դույլ | Duyl |
🔊 Päikesekreem | 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք | Arevits pashtpanitch qsouq |
🔊 Ujumispüksid | 🔊 Լողավարտիք | Loravartiq |
🔊 Ujumisprillid | 🔊 Արևային ակնոցներ | Arevayin aknotsner |
🔊 Rannakarbid | 🔊 Խեցեմորթներ | Xetemortner |
🔊 Päevitama | 🔊 Արևային լոգանք ընդունել | Arevayin loganq yndunel |
🔊 Päikeseline | 🔊 Արևոտ | Arevot |
🔊 Päikeseloojang | 🔊 Մայրամուտ | Mayramut |
🔊 Päikesevari | 🔊 Լողափնյա հովանոց | Lorapnya hovanots |
🔊 Päike | 🔊 Արև | Arev |
🔊 Vari | 🔊 Ստվեր | Stver |
🔊 Päikesepiste | 🔊 Արևահարում | Arevaharum |
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է | Loraln ayster vtangavor e? |
🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ | Votch, vtangavor tche |
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է | Ayo, loraln ayster vtangavor e |
🔊 Ujuma | 🔊 Լողալ | Loral |
🔊 Ujumine | 🔊 Լող | Lor |
🔊 Laine | 🔊 Ալիք | Aliq |
🔊 Meri | 🔊 Ծով | Tsov |
🔊 Liivaluide | 🔊 Ավազաբլուր | Avazablur |
🔊 Liiv | 🔊 Ավազ | Avaz |
🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը | Intch yeranak e spasvum vary? |
🔊 Ilm muutub | 🔊 Եղանակը փոխվելու է | Yeranaky poxvelu e |
🔊 Hakkab sadama | 🔊 Անձրև է գալու | Andzrev e galu |
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Արև է լինելու | Arev e linelu |
🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Քամի է լինելու | Qami e linelu |
🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Լողազգեստ | Lorazgest |
Eesti keel | Armeenia keel | Hääldus |
---|---|---|
🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ | Karor eq indz ognel, xndrum em? |
🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Ես մոլորվել եմ | Es molorvel em |
🔊 Mida te soovite? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում | Inch eq tsankanum? |
🔊 Mis juhtus? | 🔊 Ի՞նչ է պատահել | Inch e patahel? |
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել | Vorter karor em targmanich gtnel? |
🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա | Motakayqum vorter deratun ka? |
🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ | Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին | Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
🔊 Haigla | 🔊 Հիվանդանոց | Hivandanots |
🔊 Apteek | 🔊 Դեղատուն | Deratun |
🔊 Arst | 🔊 Բժիշկ | Bjhishk |
🔊 Arstiteenus | 🔊 Բժշկական սպասարկում | Bjhshkakan spasarkum |
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը | Yes kortsrel em im pastatrtery |
🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են | Im pastatrtery goracel en |
🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Գտնված իրերի բաժին | Gtnvats ireri bajhin |
🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Օգնության կետ | Ognutyan ket |
🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Պահեստային ելք | Pahestayin yelq |
🔊 Politsei | 🔊 Ոստիկանություն | Vostikanutyun |
🔊 Dokumendid | 🔊 Փաստաթղթեր | Pastatrter |
🔊 Raha | 🔊 Փող | Por |
🔊 Pass | 🔊 Անձնագիր | Andznagir |
🔊 Pagas | 🔊 Ուղեբեռ | Ureber |
🔊 Ei tänan | 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն | Petq che, shnorhakalutyun |
🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ | Hangist torek indz |
🔊 Lahkuge! | 🔊 Հեռացե'ք | Heratsek |