sõnavara > bretooni keel

1 - Olulised väljendid
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Tere päevast! 🔊 Demat
🔊 Tere päevast! 🔊 Devezh mat deoc'h !
🔊 Tere õhtust! 🔊 Noz vat
🔊 Tere õhtust! 🔊 Nozezh vat deoc'h !
🔊 Head aega! 🔊 Kenavo
🔊 Kohtumiseni! 🔊 Ken emberr
🔊 Kohtumiseni! 🔊 A wech all
🔊 Ja 🔊 Ya
🔊 Ei 🔊 Ket
🔊 Ei 🔊 Tamm ebet
🔊 Vabandage! 🔊 Mar plij ganeoc'h
🔊 Tänan 🔊 Trugarez deoc'h
🔊 Tänan väga 🔊 Trugarez vras
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Trugarez deoc'h evit ho sikour
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Mann ebet !
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Netra ebet !
🔊 Nõus 🔊 Mat eo
🔊 Palju see maksab? 🔊 Pegement eo, mar plij ?
🔊 Vabandust! 🔊 Ma digarezit !
🔊 Vabandust! 🔊 Digarezit ac'hanon !
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Ne gomprenan ket
🔊 Ma sain aru 🔊 Komprenet em eus
🔊 Ma ei tea 🔊 N'ouzon ket
🔊 Ma ei tea 🔊 N'ouian ket
🔊 Keelatud! 🔊 Arabat
🔊 Keelatud! 🔊 Difennet eo
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Pelec'h emañ ar privezioù mar plij ?
🔊 Head uut aastat! 🔊 Bloavezh mat !
🔊 Head uut aastat! 🔊 Bloavezh mat deoc'h !
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Deiz-ha-bloaz laouen !
🔊 Häid pühi! 🔊 Gouelioù laouen
🔊 Palju õnne! 🔊 Gourc'hemennoù
2 - Vestlus
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Demat. Penaos 'mañ kont ?
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Pesort mod ya an traou ganoc'h ?
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Demat, trugarez
🔊 Kas sa räägid bretooni keelt? 🔊 Komz a rez brezhoneg?
🔊 Ei, ma ei räägi bretooni keelt 🔊 Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg
🔊 Ainult natukene 🔊 Un tammig hepken
🔊 Ainult natukene 🔊 just un tammig
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Eus peseurt bro out ?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Eus peseurt broad out ?
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Estoniad on
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 Ha te, amañ emaout o chom ?
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ?
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Ya, amañ emaon o chom
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Ma anv zo Sarah, ha te ?
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Sarah eo ma ano, ha c'hwi ?
🔊 J?ri 🔊 Juluan
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 Petra emaout oc'h ober amañ ?
🔊 Ma puhkan 🔊 E vakañsoù emaon
🔊 Me puhkame 🔊 E vakañsoù emaomp
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Emaon o veajiñ evit ma labour
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Evit ma labour emaon o veajiñ
🔊 Ma töötan siin 🔊 Amañ emaon o labourat
🔊 Me töötame siin 🔊 Amañ emaomp o labourat
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Pelec'h e vez debret mat ?
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Pelec'h zo un ostaleri vat ?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Bez' ez eus ur mirdi nepell ac'hann ?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Pelec'h e c'hallin kevreañ ouzh Internet ?
3 - Õppida
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Ma sain aru 🔊 Komprenet em eus
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ?
🔊 Nõus 🔊 Ya, laouen !
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Petra 'vez graet deus se ?
🔊 See on laud 🔊 Un daol eo
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Un daol, kompren a rez ?
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Gall' a rez komz goustatoc'h ?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Gall' a rez prezeg difonnoc'h ?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Gall' a rafes skrivañ, mar plij ?
4 - Värvid
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 Liv an daol-mañ a blij din
🔊 See on punane 🔊 Ruz eo
🔊 Sinine 🔊 Glas
🔊 Kollane 🔊 Melen
🔊 Valge 🔊 Gwenn
🔊 Must 🔊 Du
🔊 roheline 🔊 Gwer
🔊 Oranž 🔊 Orañjez
🔊 Lilla 🔊 Mouk
🔊 Hall 🔊 Louet
5 - Arvud
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Null 🔊 Mann
🔊 Null 🔊 Netra e-bet
🔊 Üks 🔊 Unan
🔊 Kaks 🔊 Daou
🔊 Kolm 🔊 Tri
🔊 Neli 🔊 Pevar
🔊 Viis 🔊 Pemp
🔊 Kuus 🔊 C'hwec'h
🔊 Seitse 🔊 Seizh
🔊 Kaheksa 🔊 Eizh
🔊 Üheksa 🔊 Nav
🔊 Kümme 🔊 Dek
🔊 Üksteist 🔊 Unnek
🔊 Kaksteist 🔊 Daouzek
🔊 Kolmteist 🔊 Trizek
🔊 Neliteist 🔊 Pevarzek
🔊 Viisteist 🔊 Pemzek
🔊 Kuusteist 🔊 C'hwezek
🔊 Seitseteist 🔊 Seitek
🔊 Kaheksateist 🔊 Triwec'h
🔊 Üheksateist 🔊 Naontek
🔊 Kakskümmend 🔊 Ugent
🔊 Kakskümmend üks 🔊 Unan warn-ugent
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 Daou warn-ugent
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 Tri warn-ugent
🔊 Kakskümmend neli 🔊 Pevar warn-ugent
🔊 Kakskümmend viis 🔊 Pemp warn-ugent
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 C'hwec'h warn-ugent
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 Seizh warn-ugent
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 Eizh warn-ugent
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 Nav warn-ugent
🔊 Kolmkümmend 🔊 Tregont
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 Unan ha tregont
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 Daou ha tregont
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 Tri ha tregont
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 Pevar ha tregont
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 Pemp ha tregont
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 C'hwec'h ha tregont
🔊 Nelikümmend 🔊 Daou-ugent
🔊 Viiskümmend 🔊 Hanter-kant
🔊 Kuuskümmend 🔊 Tri-ugent
🔊 Seitsekümmend 🔊 Dek ha tri-ugent
🔊 Kaheksakümmend 🔊 Pevar-ugent
🔊 Üheksakümmend 🔊 Dek ha pevar-ugent
🔊 Sada 🔊 Kant
🔊 Viissada 🔊 Kant pemp
🔊 Kakssada 🔊 Daou c'hant
🔊 Kolmsada 🔊 Tri c'hant
🔊 Nelisada 🔊 Pevar c'hant
🔊 Tuhat 🔊 Mil
🔊 Tuhat viissada 🔊 Mil pemp kant
🔊 Kaks tuhat 🔊 Daou vil
🔊 Kümme tuhat 🔊 Dek mil
6 - Kellaaeg
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Pegoulz out erruet amañ ?
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Pevare out erruet amañ ?
🔊 Täna 🔊 Hiziv
🔊 Eile 🔊 Dec'h
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Daou zevezh zo
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Pegeit e chomi ?
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Mont a rin kuit warc'hoazh
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Mont a rin kuit an deiz goude warc'hoazh
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 Mont a rin kuit a-benn tri devezh
🔊 Esmaspäev 🔊 Dilun
🔊 Teisipäev 🔊 Dimeurzh
🔊 Kolmapäev 🔊 Dimerc'her
🔊 Neljapäev 🔊 Diriaou
🔊 Reede 🔊 Digwener
🔊 Laupäev 🔊 Disadorn
🔊 Pühapäev 🔊 Disul
🔊 Jaanuar 🔊 Genver
🔊 Veebruar 🔊 C'hwevrer
🔊 Märts 🔊 Meurzh
🔊 Aprill 🔊 Ebrel
🔊 Mai 🔊 Mae
🔊 Juuni 🔊 Mezheven
🔊 Juuli 🔊 Gouere
🔊 August 🔊 Eost
🔊 September 🔊 Gwengolo
🔊 Oktoober 🔊 Here
🔊 November 🔊 Du
🔊 Detsember 🔊 Kerzu
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Da bet eur ez i kuit ?
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 Da vintin, da seiz eur
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 Da noz, da c'hwec'h eur
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 Diwezhat emaon
7 - Takso
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Takso! 🔊 Taksi !
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Pelec'h e fell deoc'h mont ?
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Pelec'h e faot deoc'h mont ?
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 D'an ti-gar
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 D'al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 D'an ostaleri noz ha deiz
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Gallout a rafec'h kas ac'hanon d'an aerborzh ?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Gall' a rit kemer ma malizennoù ?
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Pell ac'hann emañ ?
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Pell deus amañ ?
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 N'emañ ket, e-kichen emañ.
🔊 See on kaugemal 🔊 Ya, un tamm pelloc'h emañ
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 Pegement e kousto din ?
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Kasit ac'hanon betek du-se, mar plij
🔊 Paremal 🔊 War an tu dehoù emañ
🔊 Vasakul 🔊 War an tu kleiz emañ
🔊 Otse 🔊 War-eeun emañ
🔊 Otse 🔊 War an eeun ema
🔊 See on siin 🔊 Amañ emañ
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 War an tu-se emañ
🔊 Peatus! 🔊 A-sav !
🔊 Stopp! 🔊 Chom ho sav !
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Kemerit hoc'h amzer
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Gall' a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?
8 - Perekond
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Familh 'peus dre amañ ?
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Tud nes peus dre amañ ?
🔊 Minu isa 🔊 Ma zad
🔊 Minu ema 🔊 Ma mamm
🔊 Minu poeg 🔊 Ma mab
🔊 Minu poeg 🔊 Ma faotr
🔊 Minu tütar 🔊 Ma merc'h
🔊 Üks vend 🔊 Ur breur din
🔊 Üks õde 🔊 Ur c'hoar din
🔊 Üks sõber 🔊 Ur mignon din
🔊 Üks sõbranna 🔊 Ur vignonez din
🔊 Minu sõber 🔊 Ma muiañ-karet
🔊 Minu sõbranna 🔊 Ma dousig
🔊 Minu abikaasa 🔊 Ma gwaz
🔊 Minu abikaasa 🔊 Ma gwreg
9 - Tunded
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 Da vro a blij din kalz
🔊 Ma armastan sind 🔊 Da garout a ran
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 Laouen on
🔊 Ma olen kurb 🔊 Trist on
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Brav eo din amañ
🔊 Mul on külm 🔊 Riv 'm eus
🔊 Mul on külm 🔊 Anoued meus
🔊 Mul on soe 🔊 Tomm eo din
🔊 See on liiga suur 🔊 Re vras eo
🔊 See on liiga väike 🔊 Re vihan eo
🔊 See sobib hästi 🔊 Disteñget !
🔊 See sobib hästi 🔊 Dispar ema !
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 C'hoant 'peus da sortial fenoz ?
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 Plijout a rafe din
🔊 See on hea mõte 🔊 Ur soñj mat eo
🔊 Mul on peotuju 🔊 C'hoant 'm eus da ebatal
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 N'eo ket ur soñj mat
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 Ne'm eus ket c'hoant da sortial fenoz
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Fellout a ra din diskuizhañ
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Diskuizo a faot din
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 Fellout a ra dit ober sport ?
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Ya, ezhomm am eus d'en em zivoustrañ
🔊 Ma mängin tennist 🔊 C'hoari a ran tennis
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Ne fell ket din, skuizh on
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ
10 - Baar
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Baar 🔊 An ostaleri
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Ur banne 'po ?
🔊 Jooma 🔊 Evañ
🔊 Jooma 🔊 Evo
🔊 Klaas 🔊 Gwerenn
🔊 Meelsasti 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 Mida sina jood? 🔊 Petra 'po ?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Petra zo da evañ ?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Petra zo da evo
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Dour pe chug-frouezh zo
🔊 Vett 🔊 Dour
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Gall' a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ?
🔊 Jääd 🔊 Skornennoù
🔊 Kakaod 🔊 Chokolad
🔊 Piima 🔊 Laezh
🔊 Teed 🔊 Te
🔊 Kohvi 🔊 Kafe
🔊 Suhkruga 🔊 Gant sukr
🔊 Koorega 🔊 Gant laezh
🔊 Veini 🔊 Gwin
🔊 Õlut 🔊 Bier
🔊 Üks tee, palun 🔊 Ur banne te mar plij
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 Ur banne bier mar plij
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Petra 'po d'evañ ?
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Petra 'po d'evo ?
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Daou vanne te, mar plij !
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 Daou vanne bier, mar plij !
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Mann ebet, mat eo
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Yec'hed mat
🔊 Terviseks! 🔊 Yec'hed mat !
🔊 Arve, palun! 🔊 Ar gont mar plij !
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Pegement e tlean deoc'h mar plij ?
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 Ugent euro
🔊 Mina maksan 🔊 Paeañ a ran
11 - Restoran
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Restoran 🔊 Ar preti
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 Naon 'peus ?
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Ya, naon 'm eus
🔊 Sööma 🔊 Debriñ
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Pelec'h e c'hallomp debriñ ?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Pelec'h e c'hallomp debriñ hor merenn ?
🔊 Õhtusöök 🔊 Koan
🔊 Hommikusöök 🔊 An dijuniñ
🔊 Hommikusöök 🔊 Al lein
🔊 Palun! 🔊 Mar plij !
🔊 Menüü palun! 🔊 Ar roll-meuzioù, mar plij !
🔊 Siin on menüü! 🔊 Setu ar roll-meuzioù !
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 Petra zo gwelloc'h ganit ? Kig pe pesked ?
🔊 Riisiga 🔊 Gant riz
🔊 Makaronidega 🔊 Gant toazennoù
🔊 Kartuleid 🔊 Avaloù-douar
🔊 Juurvilju 🔊 Legumaj
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 Vioù mesket - fritet - poazh tanav
🔊 Leiba 🔊 Bara
🔊 Võid 🔊 Amann
🔊 Roheline salat 🔊 Ur saladenn
🔊 Magustoit 🔊 Un dibenn-pred
🔊 Puuvilju 🔊 Frouezh
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Ur gontell a c'hallan kaout, mar plij ?
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Ya, ez an da gerc'hat anezhi deoc'h diouzhtu
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc'h diouzhtu
🔊 Nuga 🔊 Ur gontell
🔊 Kahvel 🔊 Ur fourchetez
🔊 Lusikas 🔊 Ul loa
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 Ur meuz tomm eo ?
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Ya, ha spiset mat ivez !
🔊 Soe 🔊 Tomm
🔊 Külm 🔊 Yen
🔊 Vürtsikas 🔊 Spiset
🔊 Ma võtan kala! 🔊 Pesked am bo !
🔊 Mina ka 🔊 Me ivez
12 - Hüvasti jätma
Eesti keel Bretooni keel
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 Diwezhat eo ! Dav din mont !
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Gall' a rafemp en em adwelet ?
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Gall' a rafemp en em welo en-dro?
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Ya, laouen
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Setu ma chomlec'h
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 Un niverenn bellgomz 'peus ?
🔊 Jaa, siin see on 🔊 Ya, setu-hi
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 En em adwelet a raimp a-raok pell
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Ni 'n em welo a-raok pell
🔊 Ma loodan samuti 🔊 Fiziañs am eus ivez
🔊 Head-aega! 🔊 Kenavo !
🔊 Homseni! 🔊 Ken warc'hoazh
🔊 Tšau! 🔊 Salud !
🔊 Tšau! 🔊 Salut deoc'h !
13 - Transport
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Tänan 🔊 Trugarez deoc'h
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Mar plij ! Pelech harp ar bus
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Da belec'h ez a an tren-mañ, mar plij ?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Da belec'h ez ya an tren, mar plij ?
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ?
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 Ganeoc'h emañ eurioù an trenioù ?
🔊 Bussiajad 🔊 Eurioù ar busoù
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ?
🔊 See siin 🔊 Hennezh eo
🔊 See siin 🔊 Hennezh an hini ema
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Mann ebet. Beaj vat !
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Netra e-bet. Beaj vat deoc'h !
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 Ar c'harrdi
🔊 Bensiinijaam 🔊 Ar stal esañs
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Lakait leun ar veol, mar plij
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Leunit anezhañ, mar plij !
🔊 Jalgratas 🔊 Marc'h-houarn
🔊 Kesklinn 🔊 Kreiz-kêr
🔊 Äärelinn 🔊 Ar vannlev
🔊 See on suur linn 🔊 Ur gêr vras eo
🔊 See on suur linn 🔊 Ur gêr vras ema
🔊 See on küla 🔊 Ur gêr vihan eo
🔊 See on küla 🔊 Ur gêr vihan ema
🔊 Mägi 🔊 Ur menez
🔊 Järv 🔊 Ul lenn
🔊 Maa 🔊 Ar maezioù
14 - Hotell
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Hotell 🔊 Al leti
🔊 Hotell 🔊 An ostaleri
🔊 Korter 🔊 Ranndi
🔊 Teretulemast! 🔊 Donemat
🔊 Teretulemast! 🔊 Pegen plijus digemer ac'hanoc'h !
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Gwell eo ganeoc'h pep a wele ?
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Ur gambr doubl a fell deoc'h kaout ?
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Kambr, dijuniñ hag all
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Ar gambr ha lein
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Pegement e koust an nozvezh ?
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Ya, evel-just !
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Ya, e-gist-just !
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Mat eo, gall' a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Re ger eo un tamm evidon, trugarez
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Un tammig re ger ema evidon
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Gall' a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Pelec'h emañ ma c'hambr, mar plij ?
🔊 Esimesel korrusel 🔊 En estaj kentañ emañ
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Ur bignerez zo ?
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 War an tu kleiz emañ ar bignerez
🔊 Lift on teist paremal 🔊 War an tu dehou emañ ar bignerez
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Pelec'h emañ ar c'hanndi ?
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Rez-an-douar emañ
🔊 Esimene korrus 🔊 Rez-an-douar
🔊 Tuba 🔊 Kambr
🔊 Keemiline puhastus 🔊 Naeterezh
🔊 Juuksurisalong 🔊 Ficherezh-vlev
🔊 Autoparkla 🔊 Parklec'h evit ar c'hirri-tan
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
🔊 Nõupidamisruum 🔊 Ar sal-emvod
🔊 Bassein on soe 🔊 Tommet eo ar poull-neuial
🔊 Bassein 🔊 Ar poull-neuial
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Dihunit ac'hanon da 7 eur, mar plij
🔊 Võti palun! 🔊 An alc'hwez, mar plij
🔊 Magnetkaart 🔊 Ar pass, mar plij
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Kemennadennoù zo evidon ?
🔊 Jaa, siin need on 🔊 Ya, setu-int
🔊 Jaa, siin need on 🔊 setu, amañ emaint
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Pelec'h e c'hallan dispenn ur bilhed ?
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Pelec'h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ?
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Gall' a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Gall' a reomp en ober. Pegement a fell deoc'h eskemm ?
15 - Kedagi otsima
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Amañ emañ Sarah mar plij ?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 Ta läks välja 🔊 Aet eo er-maez
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Gall' a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhi ?
🔊 Ta on tööl 🔊 War he labour emañ-hi
🔊 Ta on kodus 🔊 Er gêr emañ-hi
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 Amañ emañ Juluan, mar plij ?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 Ta läks välja 🔊 Aet eo er-maez
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhañ ?
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Gall' a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug
🔊 Ta on tööl 🔊 War e labour emañ
🔊 Ta on kodus 🔊 Er gêr emañ
16 - Rand
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Rand 🔊 An draezhenn
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallan prenañ ur volotenn ?
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Ur stal zo war an tu-se
🔊 Pall 🔊 Ur volotenn
🔊 Pinokkel 🔊 Gevellunedennoù
🔊 Nokamüts 🔊 Ur gasketenn
🔊 Käterätik 🔊 Serviedenn
🔊 Sandaalid 🔊 Sandalennoù
🔊 Pang 🔊 Sailh
🔊 Päikesekreem 🔊 Dienn heol
🔊 Ujumispüksid 🔊 Bragoù-kouronkañ
🔊 Ujumisprillid 🔊 Lunedoù-heol
🔊 Rannakarbid 🔊 Kresteneg
🔊 Rannakarbid 🔊 Boued-mor
🔊 Päevitama 🔊 Kemer un heoliadenn
🔊 Päevitama 🔊 Grit kof rouz
🔊 Päikeseline 🔊 Heoliet
🔊 Päikeseloojang 🔊 Kuzh-heol
🔊 Päikesevari 🔊 Disheolier
🔊 Päike 🔊 Heol
🔊 Vari 🔊 Disheol
🔊 Päikesepiste 🔊 Taol-heol
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ?
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 N'eo ket dañjerus
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Ya, difennet eo kouronkañ amañ
🔊 Ujuma 🔊 Neuial
🔊 Ujumine 🔊 Neuierezh
🔊 Laine 🔊 Gwagenn
🔊 Meri 🔊 Mor
🔊 Liivaluide 🔊 Tevenn
🔊 Liiv 🔊 Traezh
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Petra zo rakwelet evit an amzer warc'hoazh ?
🔊 Ilm muutub 🔊 Cheñch a ray an amzer
🔊 Hakkab sadama 🔊 Glav a ray
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Heol a vo
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 Avelaj a vo
🔊 Ujumistrikoo 🔊 Dilhad-kouronkañ
17 - Hädaolukorras
Eesti keel Bretooni keel
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Gall' a rit sikour ac'hanon, mar plij ?
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 Kollet on
🔊 Mida te soovite? 🔊 Petra a fell deoc'h kaout ?
🔊 Mida te soovite? 🔊 Petra faot deoc'h kaout ?
🔊 Mis juhtus? 🔊 Petra zo degouezhet ?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Pelec'h e c'hallan kavout ur jubenner ?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Pelec'h e c'hallan kavout un den a droefe  ?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 Pelec'h emañ an apotikerezh tostañ ?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Gall' a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Gall' a rit gelver ur medisin, mar plij ?
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ?
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ?
🔊 Haigla 🔊 Un ospital
🔊 Apteek 🔊 Un apotikerezh
🔊 Arst 🔊 Ur mezeg
🔊 Arst 🔊 Ur milchin
🔊 Arstiteenus 🔊 Servij mezegiezh
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 Kollet eo ma faperioù ganin
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 Laeret eo bet ma faperioù diganin
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 Burev an traoù kavet
🔊 Hädaabipunkt 🔊 Post-sikour
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 Dor-dec'hel
🔊 Politsei 🔊 Ar Polis
🔊 Dokumendid 🔊 Paperioù
🔊 Raha 🔊 Arc'hant
🔊 Pass 🔊 Paseporzh
🔊 Pagas 🔊 Malizennoù
🔊 Ei tänan 🔊 Mat eo, trugarez
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Roit peoc'h !
🔊 Lahkuge! 🔊 Kerzhit kuit !