sõnavara > hollandi keel

1 - Olulised väljendid
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Tere päevast! 🔊 Goedendag
🔊 Tere õhtust! 🔊 Goedenavond
🔊 Head aega! 🔊 Tot ziens
🔊 Kohtumiseni! 🔊 Tot straks
🔊 Ja 🔊 Ja
🔊 Ei 🔊 Nee
🔊 Vabandage! 🔊 Alstublieft
🔊 Tänan 🔊 Dank u
🔊 Tänan väga 🔊 Dank u wel
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Bedankt voor uw hulp
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 Graag gedaan
🔊 Nõus 🔊 Okee
🔊 Palju see maksab? 🔊 Hoeveel kost dat?
🔊 Vabandust! 🔊 Pardon!
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Ik begrijp het niet
🔊 Ma sain aru 🔊 Ik heb het begrepen
🔊 Ma ei tea 🔊 Ik weet het niet
🔊 Keelatud! 🔊 Verboden
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft?
🔊 Head uut aastat! 🔊 Gelukkig Nieuwjaar!
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Gelukkige verjaardag!
🔊 Häid pühi! 🔊 Prettige feesten!
🔊 Palju õnne! 🔊 Gefeliciteerd!
2 - Vestlus
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Hallo. Hoe gaat het?
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je
🔊 Kas sa räägid hollandi keelt? 🔊 Spreek je Nederlands ?
🔊 Ei, ma ei räägi hollandi keelt 🔊 Nee, ik spreek geen Nederlands
🔊 Ainult natukene 🔊 Slechts een klein beetje
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Waar kom je vandaan?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Wat is je nationaliteit?
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Ik ben Ests
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 En jij, woon je hier?
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Ja, ik woon hier
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Ik heet Sarah, en jij?
🔊 J?ri 🔊 Julien
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 Wat doe je hier?
🔊 Ma puhkan 🔊 Ik ben op vakantie
🔊 Me puhkame 🔊 Wij zijn op vakantie
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Ik ben op zakenreis
🔊 Ma töötan siin 🔊 Ik werk hier
🔊 Me töötame siin 🔊 Wij werken hier
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Is er een museum in de buurt?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Waar kan ik internetverbinding maken?
3 - Õppida
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Ma sain aru 🔊 Ik heb het begrepen
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 Wil je enkele woorden leren?
🔊 Nõus 🔊 Okee!
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Hoe heet dat?
🔊 See on laud 🔊 Dat is een tafel
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Een tafel, begrijp je?
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft?
4 - Värvid
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi
🔊 See on punane 🔊 Het is rood
🔊 Sinine 🔊 Blauw
🔊 Kollane 🔊 Geel
🔊 Valge 🔊 Wit
🔊 Must 🔊 Zwart
🔊 roheline 🔊 Groen
🔊 Oranž 🔊 Oranje
🔊 Lilla 🔊 Paars
🔊 Hall 🔊 Grijs
5 - Arvud
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Null 🔊 Nul
🔊 Üks 🔊 Een
🔊 Kaks 🔊 Twee
🔊 Kolm 🔊 Drie
🔊 Neli 🔊 Vier
🔊 Viis 🔊 Vijf
🔊 Kuus 🔊 Zes
🔊 Seitse 🔊 Zeven
🔊 Kaheksa 🔊 Acht
🔊 Üheksa 🔊 Negen
🔊 Kümme 🔊 Tien
🔊 Üksteist 🔊 Elf
🔊 Kaksteist 🔊 Twaalf
🔊 Kolmteist 🔊 Dertien
🔊 Neliteist 🔊 Veertien
🔊 Viisteist 🔊 Vijftien
🔊 Kuusteist 🔊 Zestien
🔊 Seitseteist 🔊 Zeventien
🔊 Kaheksateist 🔊 Achttien
🔊 Üheksateist 🔊 Negentien
🔊 Kakskümmend 🔊 Twintig
🔊 Kakskümmend üks 🔊 Eenentwintig
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 Tweeëntwintig
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 Drieëntwintig
🔊 Kakskümmend neli 🔊 Vierentwintig
🔊 Kakskümmend viis 🔊 Vijfentwintig
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 Zesentwintig
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 Zevenentwintig
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 Achtentwintig
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 Negenentwintig
🔊 Kolmkümmend 🔊 Dertig
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 Eenendertig
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 Tweeëndertig
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 Drieëndertig
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 Vierendertig
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 Vijfendertig
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 Zesendertig
🔊 Nelikümmend 🔊 Veertig
🔊 Viiskümmend 🔊 Vijftig
🔊 Kuuskümmend 🔊 Zestig
🔊 Seitsekümmend 🔊 Zeventig
🔊 Kaheksakümmend 🔊 Tachtig
🔊 Üheksakümmend 🔊 Negentig
🔊 Sada 🔊 Honderd
🔊 Viissada 🔊 Honderd vijf
🔊 Kakssada 🔊 Tweehonderd
🔊 Kolmsada 🔊 Driehonderd
🔊 Nelisada 🔊 Vierhonderd
🔊 Tuhat 🔊 Duizend
🔊 Tuhat viissada 🔊 Vijftienhonderd
🔊 Kaks tuhat 🔊 Tweeduizend
🔊 Kümme tuhat 🔊 Tienduizend
6 - Kellaaeg
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Wanneer ben je aangekomen?
🔊 Täna 🔊 Vandaag
🔊 Eile 🔊 Gisteren
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Twee dagen geleden
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Hoe lang blijf je?
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Ik vertrek morgen
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Ik vertrek overmorgen
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 Ik vertrek over drie dagen
🔊 Esmaspäev 🔊 Maandag
🔊 Teisipäev 🔊 Dinsdag
🔊 Kolmapäev 🔊 Woensdag
🔊 Neljapäev 🔊 Donderdag
🔊 Reede 🔊 Vrijdag
🔊 Laupäev 🔊 Zaterdag
🔊 Pühapäev 🔊 Zondag
🔊 Jaanuar 🔊 Januari
🔊 Veebruar 🔊 Februari
🔊 Märts 🔊 Maart
🔊 Aprill 🔊 April
🔊 Mai 🔊 Mei
🔊 Juuni 🔊 Juni
🔊 Juuli 🔊 Juli
🔊 August 🔊 Augustus
🔊 September 🔊 September
🔊 Oktoober 🔊 Oktober
🔊 November 🔊 November
🔊 Detsember 🔊 December
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Hoe laat vertrek je?
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 Om acht uur 's ochtends
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 Om kwart over acht 's ochtends
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 Om half negen 's ochtends
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 Om kwart voor negen 's ochtends
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 Om zes uur 's avonds
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 Ik ben laat
7 - Takso
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Takso! 🔊 Taxi!
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Waar wilt u naartoe?
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Ik ga naar het station
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Kunt u mijn bagage nemen?
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Is het ver van hier?
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 Nee, het is vlakbij
🔊 See on kaugemal 🔊 Ja, het is iets verder weg
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 Hoeveel zal het kosten?
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft
🔊 Paremal 🔊 Het is rechts
🔊 Vasakul 🔊 Het is links
🔊 Otse 🔊 Het is rechtdoor
🔊 See on siin 🔊 Het is hier
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 Het is die kant uit
🔊 Peatus! 🔊 Stop!
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Neem uw tijd
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft?
8 - Perekond
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Heb je familie hier?
🔊 Minu isa 🔊 Mijn vader
🔊 Minu ema 🔊 Mijn moeder
🔊 Minu poeg 🔊 Mijn zoon
🔊 Minu tütar 🔊 Mijn dochter
🔊 Üks vend 🔊 Een broer
🔊 Üks õde 🔊 Een zus
🔊 Üks sõber 🔊 Een vriend
🔊 Üks sõbranna 🔊 Een vriendin
🔊 Minu sõber 🔊 Mijn vriend
🔊 Minu sõbranna 🔊 Mijn vriendin
🔊 Minu abikaasa 🔊 Mijn man
🔊 Minu abikaasa 🔊 Mijn vrouw
9 - Tunded
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 Ik hou erg van jouw land
🔊 Ma armastan sind 🔊 Ik hou van je
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 Ik ben blij
🔊 Ma olen kurb 🔊 Ik ben verdrietig
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Ik voel me goed hier
🔊 Mul on külm 🔊 Ik heb het koud
🔊 Mul on soe 🔊 Ik heb het warm
🔊 See on liiga suur 🔊 Het is te groot
🔊 See on liiga väike 🔊 Het is te klein
🔊 See sobib hästi 🔊 Het is perfect
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 Wil je vanavond uit?
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond
🔊 See on hea mõte 🔊 Dat is een goed idee
🔊 Mul on peotuju 🔊 Ik wil me amuseren
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 Dat is geen goed idee
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Ik wil rusten
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 Wil je sporten?
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Ik heb ontspanning nodig
🔊 Ma mängin tennist 🔊 Ik speel tennis
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe
10 - Baar
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Baar 🔊 De bar
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Wil je iets drinken?
🔊 Jooma 🔊 Drinken
🔊 Klaas 🔊 Glas
🔊 Meelsasti 🔊 Ja, graag
🔊 Mida sina jood? 🔊 Wat wil je?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 Waar kan ik uit kiezen?
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Er is water of vruchtensap
🔊 Vett 🔊 Water
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen?
🔊 Jääd 🔊 Ijsblokjes
🔊 Kakaod 🔊 Chocolademelk
🔊 Piima 🔊 Melk
🔊 Teed 🔊 Thee
🔊 Kohvi 🔊 Koffie
🔊 Suhkruga 🔊 Met suiker
🔊 Koorega 🔊 Met melk
🔊 Veini 🔊 Wijn
🔊 Õlut 🔊 Bier
🔊 Üks tee, palun 🔊 Een thee, graag
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 Een biertje, graag
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 Wat wilt u drinken?
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Twee thee's, graag
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 Twee biertjes, graag
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Niets, dank u
🔊 Sinu terviseks! 🔊 Proost
🔊 Terviseks! 🔊 Santé!
🔊 Arve, palun! 🔊 De rekening, alstublieft!
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Hoeveel kost dat ?
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 Twintig euro
🔊 Mina maksan 🔊 Ik trakteer je
11 - Restoran
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Restoran 🔊 Het restaurant
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 Wil je iets eten?
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Ja, graag
🔊 Sööma 🔊 Eten
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Waar kunnen we eten?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Waar kunnen we lunchen?
🔊 Õhtusöök 🔊 Het avondmaal
🔊 Hommikusöök 🔊 Het ontbijt
🔊 Palun! 🔊 Excuseer!
🔊 Menüü palun! 🔊 De menukaart, alstublieft!
🔊 Siin on menüü! 🔊 Hier is de menukaart!
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 Eet je liever vlees of vis?
🔊 Riisiga 🔊 Met rijst
🔊 Makaronidega 🔊 Met pasta
🔊 Kartuleid 🔊 Aardappels
🔊 Juurvilju 🔊 Groenten
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje
🔊 Leiba 🔊 Brood
🔊 Võid 🔊 Boter
🔊 Roheline salat 🔊 Een salade
🔊 Magustoit 🔊 Een toetje
🔊 Puuvilju 🔊 Fruit
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Hebt u een mes, alstublieft?
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een
🔊 Nuga 🔊 Een mes
🔊 Kahvel 🔊 Een vork
🔊 Lusikas 🔊 Een lepel
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 Is dit een warme schotel?
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Ja, en erg pikant ook!
🔊 Soe 🔊 Warm
🔊 Külm 🔊 Koud
🔊 Vürtsikas 🔊 Pikant
🔊 Ma võtan kala! 🔊 Ik neem vis!
🔊 Mina ka 🔊 Ik ook
12 - Hüvasti jätma
Eesti keel Hollandi keel
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan!
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Kunnen we elkaar weerzien?
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Ja, leuk!
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Ik woon op dit adres
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 Heb je een telefoonnummer?
🔊 Jaa, siin see on 🔊 Ja, dit is het
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Ik vond het gezellig
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 We zien elkaar snel weer
🔊 Ma loodan samuti 🔊 Ik hoop het ook
🔊 Head-aega! 🔊 Tot ziens!
🔊 Homseni! 🔊 Tot morgen
🔊 Tšau! 🔊 Dag!
13 - Transport
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Tänan 🔊 Dank u
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Pardon, ik zoek de bushalte
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft?
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 Stopt deze trein in Zonstad?
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad?
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad?
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein?
🔊 Bussiajad 🔊 De dienstregeling van de bus
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad?
🔊 See siin 🔊 Die trein
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 Graag gedaan. Goede reis!
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 De (repareer)garage
🔊 Bensiinijaam 🔊 Het benzinestation
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Voltanken, alstublieft
🔊 Jalgratas 🔊 Fiets
🔊 Kesklinn 🔊 Het stadscentrum
🔊 Äärelinn 🔊 De voorstad
🔊 See on suur linn 🔊 Het is een stad
🔊 See on küla 🔊 Het is een dorp
🔊 Mägi 🔊 Een berg
🔊 Järv 🔊 Een meer
🔊 Maa 🔊 Het platteland
14 - Hotell
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Hotell 🔊 Het hotel
🔊 Korter 🔊 Appartement
🔊 Teretulemast! 🔊 Welkom!
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 Hebt u een kamer vrij?
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 Is er een badkamer in de kamer?
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden?
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed?
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Kamer met ontbijt
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Wat is de prijs voor één nacht?
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Ja, natuurlijk
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Dank u, de kamer is erg mooi
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht?
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft?
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft?
🔊 Esimesel korrusel 🔊 Het is op de eerste verdieping
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Is er een lift?
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 De lift is aan uw linkerkant
🔊 Lift on teist paremal 🔊 De lift is aan uw rechterkant
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Waar is de wasserij, alstublieft?
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping
🔊 Esimene korrus 🔊 De begane grond
🔊 Tuba 🔊 Kamer
🔊 Keemiline puhastus 🔊 Droogkuis
🔊 Juuksurisalong 🔊 Kapsalon
🔊 Autoparkla 🔊 Autoparking
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal?
🔊 Nõupidamisruum 🔊 De vergaderzaal
🔊 Bassein on soe 🔊 Het zwembad is verwarmd
🔊 Bassein 🔊 Het zwembad
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft
🔊 Võti palun! 🔊 De sleutel, alstublieft
🔊 Magnetkaart 🔊 De pas, alstublieft
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Zijn er berichten voor mij?
🔊 Jaa, siin need on 🔊 Ja, alstublieft
🔊 Ei, ei midagi 🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen?
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Kunt u mij wisselgeld geven?
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst?
15 - Kedagi otsima
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Is Sarah hier, alstublieft?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Ja, ze is hier
🔊 Ta läks välja 🔊 Ze is weg
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Weet u waar ik haar kan vinden?
🔊 Ta on tööl 🔊 Ze is op haar werk
🔊 Ta on kodus 🔊 Ze is thuis
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 Is Julien hier, alstublieft?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Ja, hij is hier
🔊 Ta läks välja 🔊 Hij is weg
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Weet u waar ik hem kan vinden?
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel
🔊 Ta on tööl 🔊 Hij is op zijn werk
🔊 Ta on kodus 🔊 Hij is thuis
16 - Rand
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Rand 🔊 Het strand
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen?
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Er is een winkel in die richting
🔊 Pall 🔊 Een bal
🔊 Pinokkel 🔊 Een verrekijker
🔊 Nokamüts 🔊 Een pet
🔊 Käterätik 🔊 Een handdoek
🔊 Sandaalid 🔊 Sandalen
🔊 Pang 🔊 Een emmer
🔊 Päikesekreem 🔊 Zonnecrème
🔊 Ujumispüksid 🔊 Zwembroek
🔊 Ujumisprillid 🔊 Zonnebril
🔊 Rannakarbid 🔊 Schaaldieren
🔊 Päevitama 🔊 Zonnebaden
🔊 Päikeseline 🔊 Zonnig
🔊 Päikeseloojang 🔊 Zonsondergang
🔊 Päikesevari 🔊 Parasol
🔊 Päike 🔊 Zon
🔊 Vari 🔊 Schaduw
🔊 Päikesepiste 🔊 Zonneslag
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen?
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 Nee, het is niet gevaarlijk
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen
🔊 Ujuma 🔊 Zwemmen
🔊 Ujumine 🔊 Zwemmen
🔊 Laine 🔊 Golf
🔊 Meri 🔊 Zee
🔊 Liivaluide 🔊 Duin
🔊 Liiv 🔊 Zand
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen?
🔊 Ilm muutub 🔊 Het weer gaat veranderen
🔊 Hakkab sadama 🔊 Het gaat regenen
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Het wordt zonnig
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 Het wordt erg winderig
🔊 Ujumistrikoo 🔊 Zwempak
17 - Hädaolukorras
Eesti keel Hollandi keel
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Kunt u me helpen, alstublieft?
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 Ik ben de weg kwijt
🔊 Mida te soovite? 🔊 Wat wenst u?
🔊 Mis juhtus? 🔊 Wat is er gebeurd?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Waar kan ik een tolk vinden?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft?
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment?
🔊 Haigla 🔊 Een ziekenhuis
🔊 Apteek 🔊 Een apotheek
🔊 Arst 🔊 Een dokter
🔊 Arstiteenus 🔊 Medische dienst
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 Ik ben mijn papieren kwijt
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 Mijn papieren zijn gestolen
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen
🔊 Hädaabipunkt 🔊 Hulppost
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 Nooduitgang
🔊 Politsei 🔊 De Politie
🔊 Dokumendid 🔊 Identiteitsbewijs
🔊 Raha 🔊 Geld
🔊 Pass 🔊 Paspoort
🔊 Pagas 🔊 Bagage
🔊 Ei tänan 🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Laat me met rust!
🔊 Lahkuge! 🔊 Ga weg!