sõnavara > jaapani keel

1 - Olulised väljendid
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Tere päevast! 🔊 こんにちは kon'nichiwa
🔊 Tere päevast! 🔊 おはよう ohayō
🔊 Tere õhtust! 🔊 こんばんは konbanwa
🔊 Head aega! 🔊 さようなら sayōnara
🔊 Head aega! 🔊 またね mata ne
🔊 Kohtumiseni! 🔊 また後でね mata ato de ne
🔊 Ja 🔊 はい hai
🔊 Ja 🔊 うん un
🔊 Ei 🔊 いいえ iie
🔊 Ei 🔊 ううん uun
🔊 Vabandage! 🔊 すみません sumimasen
🔊 Tänan 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 Tänan 🔊 ありがとう arigatō
🔊 Tänan väga 🔊 どうもありがとう! dōmo arigatō!
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 助かりました、 ありがと うございます tasukari mashita, arigatō gozaimasu
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 助かった、ありがとう tasukatta, arigatō
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 どういたしまして dōitashimashite
🔊 Nõus 🔊 了解です ryōkai desu
🔊 Nõus 🔊 オーケー ōkē
🔊 Palju see maksab? 🔊 すみません、値段は いくらですか? sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
🔊 Vabandust! 🔊 ごめんなさい! gomen'nasai !
🔊 Vabandust! 🔊 ごめん! gomen !
🔊 Ma ei saa aru 🔊 わかりません wakarimasen
🔊 Ma ei saa aru 🔊 わからない wakaranai
🔊 Ma sain aru 🔊 わかりました wakarimashita
🔊 Ma sain aru 🔊 わかった wakatta
🔊 Ma ei tea 🔊 知りません shirimasen
🔊 Ma ei tea 🔊 知らない shiranai
🔊 Keelatud! 🔊 禁止 kinshi
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 すみません、 トイレはどこですか? sumimasen, toire wa doko desu ka ?
🔊 Head uut aastat! 🔊 明けまして おめでとう ございます! akemashite omedetō gozaimasu !
🔊 Head uut aastat! 🔊 明けまして おめでとう! akemashite omedetō !
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! otanjōbi omedetō gozaimasu !
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 お誕生日 おめでとう! otanjōbi omedetō !
🔊 Häid pühi! 🔊 よいお年を! yoi otoshi wo !
🔊 Palju õnne! 🔊 おめでとうございます! omedetō gozaimasu !
🔊 Palju õnne! 🔊 おめでとう! omedetō !
2 - Vestlus
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 こんにちは、お元気ですか? kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 元気? genki ?
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう kon'nichiwa, genki desu, arigatō
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 うん、元気 un, genki
🔊 Kas sa räägid jaapani keelt? 🔊 日本語を話せますか? nihon go wo hanase masu ka? 
🔊 Ei, ma ei räägi jaapani keelt 🔊 いいえ、日本語は話せません iie, nihon go wa hanase mase n 
🔊 Ainult natukene 🔊 少しだけですが sukoshi dake desu ga
🔊 Ainult natukene 🔊 少しだけならね sukoshi dake nara ne
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 どこの国から来たのですか? doko no kuni kara kita no desu ka ?
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 どこの国から来たの? doko no kuni kara kita no?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 お国はどちらですか? okuni wa dochira desu ka ?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 何人なの? nani jin nano ?
🔊 Ma olen eestlane 🔊 エストニア人です esutonia jin desu 
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 きみは? ここに住んでいるの? kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 はい、ここに住んでいます hai, koko ni sunde imasu
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 うん、ここに住んでいるよ un, koko ni sunde iru yo
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 私の名前はサラです、あなたは? watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 私の名前はサラ、あなたは? watashi no namae wa sara, anata wa ?
🔊 J?ri 🔊 ジュリアンです jurian desu
🔊 Jüri 🔊 ジュリアン jurian
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 ここで何をしているのですか? koko de nani wo shite iru no desu ka ?
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 ここで何をしているの? koko de nani wo shite iru no ?
🔊 Ma puhkan 🔊 バカンス中です bakansu chū desu
🔊 Olen puhkusel 🔊 バカンス中だよ bakansu chū dayo
🔊 Me puhkame 🔊 僕たちは バカンス中です bokutachi wa bakansu chū desu
🔊 Me oleme puhkusel 🔊 僕たち バカンス中だよ
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 出張中です shucchō chū desu
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 出張中だよ shucchō chū dayo
🔊 Ma töötan siin 🔊 ここで働いています koko de hataraite imasu
🔊 Ma töötan siin 🔊 ここで働いているよ koko de hataraite iru yo
🔊 Me töötame siin 🔊 僕たちはここで働いています bokutachi wa koko de hataraite imasu
🔊 Me töötame siin 🔊 僕たち ここで働いているよ bokutachi koko de hataraite irun yo
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 この近くに 美術館は ありますか? kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 この近くに 美術館 ある? kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 どこか インターネットが できるところ ある? dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - Õppida
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Ma sain aru 🔊 わかりました wakarimashita
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 単語を少し覚えてみますか? tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 単語を少し覚えてみる? tango wo sukoshi oboete miru ?
🔊 Nõus 🔊 はい、是非! hai, zehi !
🔊 Nõus 🔊 うん、いいよ! un, iiyo !
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 これは何て言うのですか? kore wa nan te iu no desu ka ?
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 これは何て言うの? kore wa nan te iu no ?
🔊 See on laud 🔊 それはテーブルです sore wa tēburu desu
🔊 See on laud 🔊 それはテーブルだね sore wa tēburu dane
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 テーブルです、わかりましたか? tēburu desu, wakarimashita ka ?
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 テーブル、わかった?
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 お願い、もう一回言ってくれる? onegai, mou ikkai itte kureru ?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 すみません、書いてくれますか? sumimasen, kaite kure masu ka ?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 お願い、書いてくれる? onegai, kaite kure ru ?
4 - Värvid
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 このテーブルの色が好きです kono tēburu no iro ga suki desu
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 このテーブルの色 いいね kono tēburu no iro iine
🔊 See on punane 🔊 赤です aka desu
🔊 See on punane 🔊 赤だね aka dane
🔊 Sinine 🔊 青 ao
🔊 Kollane 🔊 黄色 kiiro
🔊 Valge 🔊 白 shiro
🔊 Must 🔊 黒 kuro
🔊 roheline 🔊 緑 midori
🔊 Oranž 🔊 オレンジ orenji
🔊 Lilla 🔊 紫 murasaki
🔊 Hall 🔊 灰色 haiiro
5 - Arvud
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Null 🔊 ゼロ zero
🔊 Üks 🔊 一 ichi
🔊 Kaks 🔊 二 ni
🔊 Kolm 🔊 三 san
🔊 Neli 🔊 四 shi
🔊 Neli 🔊 四 yon
🔊 Viis 🔊 五 go
🔊 Kuus 🔊 六 roku
🔊 Seitse 🔊 七 shichi
🔊 Seitse 🔊 七 nana
🔊 Kaheksa 🔊 八 hachi
🔊 Üheksa 🔊 九 ku
🔊 Üheksa 🔊 九 kyū
🔊 Kümme 🔊 十
🔊 Üksteist 🔊 十一 jū ichi
🔊 Kaksteist 🔊 十二 jū ni
🔊 Kolmteist 🔊 十三 jū san
🔊 Neliteist 🔊 十四 jū shi
🔊 Viisteist 🔊 十五 jū go
🔊 Kuusteist 🔊 十六 jū roku
🔊 Seitseteist 🔊 十七 jū shichi
🔊 Seitseteist 🔊 十七 jū nana
🔊 Kaheksateist 🔊 十八 jū hachi
🔊 Üheksateist 🔊 十九 jū ku
🔊 Üheksateist 🔊 十九 jū kyū
🔊 Kakskümmend 🔊 二十 ni jū
🔊 Kakskümmend üks 🔊 二十一 ni jū ichi
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 二十二 ni jū ni
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 二十三 ni jū san
🔊 Kakskümmend neli 🔊 二十四 ni jū shi
🔊 Kakskümmend neli 🔊 二十四 ni jū yon
🔊 Kakskümmend viis 🔊 二十五 ni jū go
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 二十六 ni jū roku
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 二十七 ni jū shichi
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 二十七 ni jū nana
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 二十八 ni jū hachi
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 二十九 ni jū ku
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 二十九 ni jū kyū
🔊 Kolmkümmend 🔊 三十 san jū
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 三十一 san jū ichi
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 三十二 san jū ni
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 三十三 san jū san
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 三十四 san jū yon
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 三十四 san jū shi
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 三十五 san jū go
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 三十六 san jū roku
🔊 Nelikümmend 🔊 四十 yon jū
🔊 Viiskümmend 🔊 五十 go jū
🔊 Kuuskümmend 🔊 六十 roku jū
🔊 Seitsekümmend 🔊 七十 nana jū
🔊 Kaheksakümmend 🔊 八十 hachi jū
🔊 Üheksakümmend 🔊 九十 kyū jū
🔊 Sada 🔊 百 hyaku
🔊 Viissada 🔊 百五 hyaku go
🔊 Kakssada 🔊 二百 ni hyaku
🔊 Kolmsada 🔊 三百 san byaku
🔊 Nelisada 🔊 四百 yon hyaku
🔊 Tuhat 🔊 千 sen
🔊 Tuhat viissada 🔊 千五百 sen go hyaku
🔊 Kaks tuhat 🔊 二千 ni sen
🔊 Kümme tuhat 🔊 一万 ichi man
6 - Kellaaeg
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 いつ ここに着いたのですか? itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 いつ ここに着いたの? itsu koko ni tsui ta no ?
🔊 Täna 🔊 今日 kyō
🔊 Eile 🔊 昨日 kinō
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 二日前 futsuka mae
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 どの位いるのですか? dono kurai iru no desu ka ?
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 どの位いるの? dono kurai iru no ?
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 明日に発ちます ashita ni tachi masu
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 明日に発つよ ashita ni tatsu yo
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 あさってに発ちます asatte ni tachi masu
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 あさってに発つよ asatte ni tatsu yo
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast 🔊 三日後に発ちます mikkago ni tachi masu
🔊 Ma lahkun kolme päeva pärast 🔊 三日後に発つよ mikkago ni tatsu yo
🔊 Esmaspäev 🔊 月曜日 getsuyō bi
🔊 Teisipäev 🔊 火曜日 kayō bi
🔊 Kolmapäev 🔊 水曜日 suiyō bi
🔊 Neljapäev 🔊 木曜日 mokuyō bi
🔊 Reede 🔊 金曜日 kinyō bi
🔊 Laupäev 🔊 土曜日 doyō bi
🔊 Pühapäev 🔊 日曜日 nichiyō bi
🔊 Jaanuar 🔊 一月 ichi gatsu
🔊 Veebruar 🔊 二月 ni gatsu
🔊 Märts 🔊 三月 san gatsu
🔊 Aprill 🔊 四月 shi gatsu
🔊 Mai 🔊 五月 go gatsu
🔊 Juuni 🔊 六月 roku gatsu
🔊 Juuli 🔊 七月 shichi gatsu
🔊 August 🔊 八月 hachi gatsu
🔊 September 🔊 九月 ku gatsu
🔊 Oktoober 🔊 十月 jū gatsu
🔊 November 🔊 十一月 jūichi gatsu
🔊 Detsember 🔊 十二月 jūni gatsu
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 何時に出発するのですか? nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 何時に出発するの? nanji ni shuppatsu suru no ?
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 朝の8時です asa no hachi ji desu
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 朝の8時 asa no hachi ji
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 朝の8時15分です asa no hachi ji jyūgo fun desu
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 朝の8時15分 asa no hachi ji jyūgo fun
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 朝の8時半です asa no hachi ji han desu
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 朝の8時半 asa no hachi ji han
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 朝の8時45分です asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 朝の8時45分 asa no hachi ji yonjyūgo fun
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 夜の6時です yoru no roku ji desu
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 夜の6時 yoru no roku ji
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 遅刻です chikoku desu
🔊 Ma jään hiljaks 🔊 遅刻だ chikoku da
7 - Takso
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Takso! 🔊 タクシー! takushī
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 どちらまで行かれますか? dochira made ikare masu ka ?
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 駅に行きたいのですが eki ni iki tai no desu ga
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 空港までお願いできますか? kūkō made onegai deki masu ka ?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 荷物を お願いできますか? nimotsu wo onegai deki masu ka?
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 ここから遠いですか? koko kara tōi desu ka?
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 いいえ、すぐ近くです iie, sugu chikaku desu
🔊 See on kaugemal 🔊 はい、少し遠いです hai, sukoshi tōi desu
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 いくら かかりますか? ikura kakari masu ka?
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 ここまで お願いします koko made onegai shimasu
🔊 Paremal 🔊 右です migi desu
🔊 Vasakul 🔊 左です hidari desu
🔊 Otse 🔊 真っ直ぐです massugu desu
🔊 See on siin 🔊 ここです koko desu
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 あちらです achira desu
🔊 Peatus! 🔊 ストップ! stoppu!
🔊 Tehke rahulikult 🔊 ゆっくりでいいですよ yukkuri de ii desu yo
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 領収書を お願いできますか? ryōshūsho wo onegai deki masu ka?
8 - Perekond
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 家族もここに住んでいるのですか? kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 家族もここに住んでいるの? kazoku mo koko ni sunde iru no ?
🔊 Minu isa 🔊 私のお父さん watashi no otōsan
🔊 Minu isa 🔊 僕のお父さん boku no otōsan
🔊 Minu ema 🔊 私のお母さん watashi no okāsan
🔊 Minu ema 🔊 僕のお母さん boku no okāsan
🔊 Minu poeg 🔊 私の息子 watashi no musuko
🔊 Minu poeg 🔊 僕の息子 boku no musuko
🔊 Minu tütar 🔊 私の娘 watashi no musume
🔊 Minu tütar 🔊 僕の娘 boku no musume
🔊 Üks vend 🔊 兄 ani
🔊 Üks vend 🔊 弟 otōto
🔊 Üks õde 🔊 姉 ane
🔊 Üks õde 🔊 妹 imōto
🔊 Üks sõber 🔊 男友達 otoko tomodachi
🔊 Üks sõbranna 🔊 女友達 on'na tomodachi
🔊 Minu sõber 🔊 私の彼氏 watashi no kareshi
🔊 Minu sõbranna 🔊 僕の彼女 boku no kanojo
🔊 Minu abikaasa 🔊 私の夫 watashi no otto
🔊 Minu abikaasa 🔊 僕の妻 boku no tsuma
9 - Tunded
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 あなたの国が すごい好きです anata no kuni ga sugoi suki desu
🔊 Ma armastan sind 🔊 愛してます aishite masu
🔊 Ma armastan sind 🔊 愛してる aishiteru
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 嬉しいです ureshii desu
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 嬉しいよ ureshii yo
🔊 Ma olen kurb 🔊 悲しいです kanashii desu
🔊 Ma olen kurb 🔊 悲しいよ
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 いい気分です ii kibun desu
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 いい気分だよ ii kibun dayo
🔊 Mul on külm 🔊 寒いですね samui desu ne
🔊 Mul on külm 🔊 寒いね samui ne
🔊 Mul on soe 🔊 暑いですね atsui desu ne
🔊 Mul on soe 🔊 暑いね atsui ne
🔊 See on liiga suur 🔊 大きすぎます ōki sugi masu
🔊 See on liiga suur 🔊 大きすぎるよ ōki sugiru yo
🔊 See on liiga väike 🔊 小さすぎます chiisa sugi masu
🔊 See on liiga väike 🔊 小さすぎるよ chiisa sugiru yo
🔊 See sobib hästi 🔊 完璧です! kanpeki desu !
🔊 See sobib hästi 🔊 ぴったり! pittari !
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 今晩 出かけたいですか? konban dekake tai desu ka ?
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 今晩 出かけたい? konban dekake tai ?
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 今晩 出かけたいですね konban dekake tai desu ne
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 今晩 出かけたいな konban dekake tai na
🔊 See on hea mõte 🔊 いい案ですね ii an desu ne
🔊 See on hea mõte 🔊 それ、いいね! sore ii ne !
🔊 Mul on peotuju 🔊 遊びたいですね asobi tai desu ne
🔊 Mul on peotuju 🔊 パーッと遊びたいな pātto asobi tai na
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 いい案じゃないですね ii an jya nai desu ne
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 いい案じゃないね ii an jya nai na
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 今晩は 出かけたくないです konban wa dekake taku nai desu
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 今晩は 出かけたくないな konban wa dekake taku nai na
🔊 Ma tahan puhata 🔊 休みたいです yasumi tai desu
🔊 Ma tahan puhata 🔊 休みたいな yasumi tai na
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 スポーツをしたいですか? supōtsu wo shi tai desu ka ?
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 スポーツ したい? supōtsu shi tai ?
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 はい、気分転換しないと! hai, kibuntenkan shinaito !
🔊 Ma mängin tennist 🔊 テニスをします tenisu wo shimasu
🔊 Ma mängin tennist 🔊 テニスをするよ tenisu wo suru yo
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda
10 - Baar
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Baar 🔊 バー
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 何か飲みたいですか? nani ka nomi tai desu ka ?
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 何か飲みたい? nani ka nomi tai ?
🔊 Jooma 🔊 飲む nomu
🔊 Klaas 🔊 グラス gurasu
🔊 Klaas 🔊 コップ koppu
🔊 Meelsasti 🔊 喜んで yorokonde
🔊 Hea meelega! 🔊 いいね iine
🔊 Mida sina jood? 🔊 何にしますか? nani ni shimasu ka ?
🔊 Mida sina võtad? 🔊 何にする? nani ni suru ?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 飲み物は 何がありますか? nomimono wa nani ga arimasu ka ?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 飲み物は 何があるの? nomimono wa nani ga aru no ?
🔊 Vett vôi mahla 🔊 水とフルーツジュースがあります mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
🔊 Vett vôi mahla 🔊 水とフルーツジュースがあるよ mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
🔊 Vett 🔊 水 mizu
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
🔊 Jääd 🔊 氷 kōri
🔊 Kakaod 🔊 チョコレート chokorēto
🔊 Piima 🔊 ミルク miruku
🔊 Piima 🔊 牛乳 gyūnyū
🔊 Teed 🔊 紅茶 kōcha
🔊 Kohvi 🔊 コーヒー kōhī 
🔊 Suhkruga 🔊 砂糖 と satō to
🔊 Koorega 🔊 クリーム と kurīmu to
🔊 Veini 🔊 ワイン wain
🔊 Õlut 🔊 ビール bīru
🔊 Üks tee, palun 🔊 紅茶をひとつ お願いします kōcha wo hitotsu onegai shimasu
🔊 Üks tee, palun 🔊 紅茶をひとつ お願い kōcha wo hitotsu onegai
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 ビールを一杯 お願いします bīru wo ippai onegai shimasu
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 ビールを一杯 お願い bīru wo ippai onegai
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 何を飲まれますか? nani wo nomare masu ka ?
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 ご注文をお伺いします gochūmon wo oukagai shimasu
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 紅茶を二つ お願いします! kōcha wo futatsu onegai shimasu
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 紅茶を二つ お願い! kōcha wo futatsu onegai
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 ビールを二杯 お願いします bīru wo nihai onegai shimasu
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 ビールを二杯 お願い bīru wo nihai onegai
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 何もいりません、ありがと うございます nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 何もいらない、ありがとう nanimo iranai, arigatō
🔊 Sinu terviseks! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 Terviseks! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 Arve, palun! 🔊 お勘定お願いします okanjō onegai shimasu
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 すみません、いくらですか? sumimasen, ikura desu ka ?
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 二七〇〇円 nisen nanahyaku en
🔊 Mina maksan 🔊 ご馳走します gochisō shimasu
🔊 Mina maksan 🔊 おごるよ ogoru yo
11 - Restoran
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Restoran 🔊 レストラン resutoran
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 何か食べたいですか? nani ka tabe tai desu ka ?
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 何か食べたい? nani ka tabe tai ?
🔊 Jah, tahan küll 🔊 はい、食べたいです hai, tabe tai desu
🔊 Jah, tahan küll 🔊 うん、食べたい un, tabe tai
🔊 Sööma 🔊 食べる taberu
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 どこで 食べれますか? doko de tabere masu ka ?
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 どこで 食べれる? doko de tabere ru ?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 どこで 昼食がとれますか? doko de chūshoku ga tore masu ka ?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 どこで ランチにする? doko de ranchi ni suru ?
🔊 Õhtusöök 🔊 夕食 yūshoku
🔊 Õhtusöök 🔊 晩ごはん bangohan
🔊 Hommikusöök 🔊 朝食 chōshoku
🔊 Hommikusöök 🔊 朝ごはん asagohan
🔊 Palun! 🔊 すみません! sumimasen !
🔊 Menüü palun! 🔊 すみません、メニューをお願い します! sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
🔊 Siin on menüü! 🔊 こちらがメニューです! kochira ga menyū desu
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 肉と魚、どっちが食べたい? niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
🔊 Riisiga 🔊 ご飯と 一緒に gohan to issho ni
🔊 Makaronidega 🔊 パスタと 一緒に pasuta to issho ni
🔊 Kartuleid 🔊 ポテト poteto
🔊 Kartuleid 🔊 じゃがいも jyagaimo
🔊 Juurvilju 🔊 野菜 yasai
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
🔊 Leiba 🔊 パン pan
🔊 Võid 🔊 バター batā
🔊 Roheline salat 🔊 サラダ sarada
🔊 Magustoit 🔊 デザート dezāto
🔊 Puuvilju 🔊 フルーツ furūtsu
🔊 Puuvilju 🔊 果物 kudamono
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 すみません、ナイフはありますか? sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 はい、すぐにお持ちいたします hai, sugu ni omochi shimasu
🔊 Nuga 🔊 ナイフ naifu
🔊 Kahvel 🔊 フォーク fōku
🔊 Lusikas 🔊 スプーン supūn
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 温かい料理ですか? atatakai ryōri desu ka ?
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 はい、それにとても辛いです! hai, soreni totemo karai desu !
🔊 Soe 🔊 温かい atatakai
🔊 Külm 🔊 冷たい tsumetai
🔊 Vürtsikas 🔊 辛い karai
🔊 Ma võtan kala! 🔊 魚にします! sakana ni shimasu !
🔊 Ma võtan kala! 🔊 魚にするよ! sakana ni suru yo !
🔊 Mina ka 🔊 私も watashi mo
🔊 Mina ka 🔊 僕も boku mo
12 - Hüvasti jätma
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 もう遅いですね!行かないと! mou osoi desune! ikanai to !
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 もう、こんな時間!行かないと! mou kon'na jikan! ikanai to !
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 また 会えますか? mata ae masu ka ?
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 また会える? mata ae ru ?
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 うん、喜んで un, yorokonde
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 この住所に 住んでいます kono jyūsho ni sunde imasu
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 ここに 住んでいるよ
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 電話番号を 教えてくれますか? denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 電話番号を 教えてくれる? denwa bangō wo oshiete kure ru ?
🔊 Jaa, siin see on 🔊 はい、これです hai kore desu
🔊 Jaa, siin see on 🔊 はい、これ hai kore
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 楽しかったです tanoshikatta desu
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 楽しかった! tanoshikatta
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 私も、会えて良かったです watashi mo aete yokatta desu
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 私も、会えて良かった watashi mo aete yokatta
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 近いうちに また会いましょうね chikai uchi ni mata aimashō ne
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 近いうちに また会おうね chikai uchi ni mata aō ne
🔊 Ma loodan samuti 🔊 そうですね sō desu ne
🔊 Ma loodan samuti 🔊 そうだね sō da ne
🔊 Head-aega! 🔊 さようなら sayōnara
🔊 Homseni! 🔊 また明日 mata ashita
🔊 Tšau! 🔊 バイバイ! bai bai
13 - Transport
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Tänan 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 電車の時刻表は ありますか? densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
🔊 Bussiajad 🔊 バスの時刻表 basu no jikokuhyō
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
🔊 See siin 🔊 あれです are desu
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! dōitashimashite, yoi goryokō wo!
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 整備工場 seibi kōjō
🔊 Bensiinijaam 🔊 ガソリンスタンド gasorin sutando
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 満タンでお願いします mantan de onegai shimasu
🔊 Jalgratas 🔊 自転車 jitensha
🔊 Kesklinn 🔊 中心街 chūshingai
🔊 Äärelinn 🔊 郊外 kōgai
🔊 See on suur linn 🔊 大都市です daitoshi desu
🔊 See on küla 🔊 村です mura desu
🔊 Mägi 🔊 山 yama
🔊 Järv 🔊 湖 mizu'umi
🔊 Maa 🔊 田舎 inaka
14 - Hotell
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Hotell 🔊 ホテル hoteru
🔊 Korter 🔊 マンション manshon
🔊 Teretulemast! 🔊 いらっしゃいませ! irasshaimase !
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 空いてる部屋は ありますか? aiteru heya wa arimasu ka ?
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 ダブルルームが よろしいですか? daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 朝食付の部屋 chōshoku tsuki no heya
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 一泊 いくらですか? ippaku ikura desu ka ?
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
🔊 Jaa, muidugi 🔊 はい、もちろん! hai, mochiron !
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね arigatō, totemo ii heya desu ne
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 では、今晩の予約は できますか? dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
🔊 Palun öelge kus mu tuba asub? 🔊 すみません、私の部屋は どこですか? sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
🔊 Esimesel korrusel 🔊 二階です nikai desu
🔊 Kas siin on lift? 🔊 エレベーターは ありますか? erebētā wa ari masu ka ?
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 エレベーターは 左手にあります erebētā wa hidarite ni arimasu
🔊 Lift on teist paremal 🔊 エレベーターは 右手にあります erebētā wa migite ni arimasu
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 コインランドリーは どこにありますか? koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 一階に あります ikkai ni arimasu
🔊 Esimene korrus 🔊 一階 ikkai
🔊 Tuba 🔊 部屋 heya
🔊 Keemiline puhastus 🔊 クリーニング店 kurīningu ten
🔊 Juuksurisalong 🔊 美容院 biyōin
🔊 Autoparkla 🔊 駐車場 chūshajō
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 会議室で会いませんか? kaigishitsu de ai masen ka ?
🔊 Nõupidamisruum 🔊 会議室 kaigishitsu
🔊 Bassein on soe 🔊 プールは温水です pūru wa onsui desu
🔊 Bassein 🔊 プール pūru
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 すみません、7時に 起こしてください sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
🔊 Võti palun! 🔊 鍵を お願いします kagi wo onegai shimasu
🔊 Magnetkaart 🔊 カードキーを お願いします kādo kī wo onegai shimasu
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 何か私宛に伝言は ありますか? nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Jaa, siin need on 🔊 はい、こちらです hai, kochira desu
🔊 Ei, ei midagi 🔊 いいえ、何も ありません iie, nanimo arimasen
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 どこで 両替できますか? dokode ryōgae deki masu ka ?
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? deki masu yo, ikura kae mashō ka ?
15 - Kedagi otsima
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 すみません、サラさんはいますか? sumimasen, sara san wa imasu ka ?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 Ta läks välja 🔊 彼女なら 出かけました kanojyo nara dekake mashi ta
🔊 Ta läks välja 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Ta on tööl 🔊 彼女の会社にいますよ kanojyo no kaisha ni imasu yo
🔊 Ta on tööl 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 Ta on kodus 🔊 彼女の自宅にいますよ kanojyo no jitaku ni imasu yo
🔊 Ta on kodus 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 はい、彼なら ここに いますよ hai, kare nara koko ni imasu yo
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 Ta läks välja 🔊 彼なら 出かけました karenara dekake mashi ta
🔊 Ta läks välja 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 彼の携帯に 電話してみてください kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 Ta on tööl 🔊 彼の会社にいますよ kare no kaisha ni imasu yo
🔊 Ta on tööl 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 Ta on kodus 🔊 彼の自宅にいますよ kare no jitaku ni imasu yo
🔊 Ta on kodus 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
16 - Rand
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Rand 🔊 ビーチ bīchi
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
🔊 Pall 🔊 ビーチボール bīchi bōru
🔊 Pinokkel 🔊 双眼鏡 sōgankyō
🔊 Nokamüts 🔊 帽子 bōshi
🔊 Käterätik 🔊 タオル taoru
🔊 Sandaalid 🔊 サンダル sandaru
🔊 Pang 🔊 バケツ baketsu
🔊 Päikesekreem 🔊 日焼けどめクリーム hiyakedome kurīmu
🔊 Ujumispüksid 🔊 海水パンツ kaisui pantsu
🔊 Ujumisprillid 🔊 サングラス sangurasu
🔊 Rannakarbid 🔊 甲殻類 kōkakurui
🔊 Päevitama 🔊 日光浴をする nikkōyoku wo suru
🔊 Päikeseline 🔊 晴れた hareta
🔊 Päikeseloojang 🔊 日没 nichibotsu
🔊 Päikesevari 🔊 パラソル parasoru
🔊 Päike 🔊 太陽 taiyō
🔊 Vari 🔊 日陰 hikage
🔊 Päikesepiste 🔊 日射病 nisshabyō
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 ここで泳ぐの 危ない? koko de oyogu no abunai ?
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 いいえ、危なくないですよ iie, abunaku nai desu yo
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 ううん、危なくないよ uun, abunaku nai yo
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
🔊 Ujuma 🔊 泳ぐ oyogu
🔊 Ujumine 🔊 水泳 suiei
🔊 Laine 🔊 波 nami
🔊 Meri 🔊 海 umi
🔊 Liivaluide 🔊 砂丘 sakyū
🔊 Liiv 🔊 砂 suna
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 明日の天気予報はどうですか? ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 明日の天気予報はどう? ashita no tenki yohō wa dō ?
🔊 Ilm muutub 🔊 天気は変わるみたいです tenki wa kawaru mitai desu
🔊 Ilm muutub 🔊 天気は変わるみたい tenki wa kawaru mitai
🔊 Hakkab sadama 🔊 雨が降るみたいです ame ga furu mitai desu
🔊 Hakkab sadama 🔊 雨が降るみたい ame ga furu mitai
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 晴れるみたいです hareru mitai desu
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 晴れるみたい hareru mitai
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 風が強いみたいです kaze ga tsuyoi mitai desu
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 風が強いみたい kaze ga tsuyoi mitai
🔊 Ujumistrikoo 🔊 水着 mizugi
17 - Hädaolukorras
Eesti keel Jaapani keel Väljendus
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 すみません、 助けてもらえますか? sumimasen, tasukete morae masu ka ?
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 すみません、 ちょっといいですか? sumimasen, chotto ii desu ka
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 道に迷っているんです michi ni mayotte irun desu
🔊 Mida te soovite? 🔊 何かお探しですか? nani ka osagashi desu ka ?
🔊 Mida te soovite? 🔊 何にしましょうか? nani ni shimashō ka ?
🔊 Mis juhtus? 🔊 どうしたのですか? dōshita no desu ka ?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 通訳は どこで頼めますか? tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 最寄の薬局は どこですか? moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 今 何かの治療をうけていますか? ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
🔊 Haigla 🔊 病院 byōin
🔊 Apteek 🔊 薬局 yakkyoku
🔊 Arst 🔊 医者 isha
🔊 Arstiteenus 🔊 医療サービス iryō sābisu
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 身分証明書を失くしました mibun shōmeisho wo nakushi mashita
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 身分証明書を盗まれました mibun shōmeisho wo nusumare mashita
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 お忘れ物預かり所 owasuremono azukarisho
🔊 Hädaabipunkt 🔊 救護所 kyūgosho
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 非常口 hijyōguchi
🔊 Politsei 🔊 警察 keisatsu
🔊 Dokumendid 🔊 身分証明書 mibun shōmeisho
🔊 Raha 🔊 お金 okane
🔊 Pass 🔊 パスポート pasupōto
🔊 Pagas 🔊 荷物 nimotsu
🔊 Ei tänan 🔊 結構です、ありがとう kekkō desu, arigatō
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 ほっといてください! hottoite kudasai!
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 ほっといて! hottoite!
🔊 Lahkuge! 🔊 あっちに行ってください! acchi ni itte kudasai!
🔊 Lahkuge! 🔊 あっちに行って! acchi ni itte !