Norra sõnavara algajatele ja reisijatele
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Tere päevast! | 🔊 Hei! |
🔊 Tere õhtust! | 🔊 God kveld |
🔊 Head aega! | 🔊 Ha det |
🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Vi ses senere |
🔊 Ja | 🔊 Ja |
🔊 Ei | 🔊 Nei |
🔊 Vabandage! | 🔊 Unnskyld meg! |
🔊 Tänan | 🔊 Takk! |
🔊 Tänan väga | 🔊 Tusen takk! |
🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Takk for hjelpen |
🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 Vær så god |
🔊 Nõus | 🔊 OK |
🔊 Palju see maksab? | 🔊 Hva koster det? |
🔊 Vabandust! | 🔊 Unnskyld! |
🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Jeg forstår ikke |
🔊 Ma sain aru | 🔊 Jeg har forstått |
🔊 Ma ei tea | 🔊 Jeg vet ikke |
🔊 Keelatud! | 🔊 Forbudt |
🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? |
🔊 Head uut aastat! | 🔊 Godt nyttår! |
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Gratulerer med dagen! |
🔊 Häid pühi! | 🔊 God Jul - God påske |
🔊 Palju õnne! | 🔊 Gratulerer! |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? |
🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Hei! Det går bra, takk |
🔊 Kas sa räägid norra keelt? | 🔊 Snakker du norsk ? |
🔊 Ei, ma ei räägi norra keelt | 🔊 Nei, jeg snakker ikke norsk |
🔊 Ainult natukene | 🔊 Bare litt |
🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Hvor kommer du fra? |
🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? |
🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Jeg er estlandsk |
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 Og du, bor du her ? |
🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Ja, jeg bor her |
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? |
🔊 J?ri | 🔊 Julien |
🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 Hva gjør du her? |
🔊 Ma puhkan | 🔊 Jeg er på ferie |
🔊 Me puhkame | 🔊 Vi er på ferie |
🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Jeg er på forretningsreise |
🔊 Ma töötan siin | 🔊 Jeg jobber her |
🔊 Me töötame siin | 🔊 Vi jobber her |
🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Vet du om noen bra restauranter? |
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Finnes det et museum i nærheten? |
🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Ma sain aru | 🔊 Jeg har forstått |
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Vil du lære litt norsk? |
🔊 Nõus | 🔊 Ja, gjerne! |
🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Hva heter det? |
🔊 See on laud | 🔊 Det er et bord |
🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Et bord, forstår du? |
🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Kan du gjenta, vær så snill? |
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Kan du snakke litt saktere? |
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Kan du skrive det, vær så snill? |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet |
🔊 See on punane | 🔊 Det er rødt |
🔊 Sinine | 🔊 Blå |
🔊 Kollane | 🔊 Gul |
🔊 Valge | 🔊 Hvit |
🔊 Must | 🔊 Svart |
🔊 roheline | 🔊 Grønn |
🔊 Oranž | 🔊 Oransje |
🔊 Lilla | 🔊 Lilla |
🔊 Hall | 🔊 Grå |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Null | 🔊 Null |
🔊 Üks | 🔊 En |
🔊 Kaks | 🔊 To |
🔊 Kolm | 🔊 Tre |
🔊 Neli | 🔊 Fire |
🔊 Viis | 🔊 Fem |
🔊 Kuus | 🔊 Seks |
🔊 Seitse | 🔊 Sju |
🔊 Kaheksa | 🔊 Ǻtte |
🔊 Üheksa | 🔊 Ni |
🔊 Kümme | 🔊 Ti |
🔊 Üksteist | 🔊 Elleve |
🔊 Kaksteist | 🔊 Tolv |
🔊 Kolmteist | 🔊 Tretten |
🔊 Neliteist | 🔊 Fjorten |
🔊 Viisteist | 🔊 Femten |
🔊 Kuusteist | 🔊 Seksten |
🔊 Seitseteist | 🔊 Sytten |
🔊 Kaheksateist | 🔊 Atten |
🔊 Üheksateist | 🔊 Nitten |
🔊 Kakskümmend | 🔊 Tjue |
🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Tjueen |
🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Tjueto |
🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Tjuetre |
🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Tjuefire |
🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Tjuefem |
🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Tjueseks |
🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Tjuesju |
🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Tjueåtte |
🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Tjueni |
🔊 Kolmkümmend | 🔊 Tretti |
🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Trettien |
🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Trettito |
🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Trettitre |
🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Trettifire |
🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Trettifem |
🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Trettiseks |
🔊 Nelikümmend | 🔊 Førti |
🔊 Viiskümmend | 🔊 Femti |
🔊 Kuuskümmend | 🔊 Seksti |
🔊 Seitsekümmend | 🔊 Sytti |
🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Ǻtti |
🔊 Üheksakümmend | 🔊 Nitti |
🔊 Sada | 🔊 Hundre |
🔊 Viissada | 🔊 Hundreogfem |
🔊 Kakssada | 🔊 To hundre |
🔊 Kolmsada | 🔊 Tre hundre |
🔊 Nelisada | 🔊 Firehundre |
🔊 Tuhat | 🔊 Tusen |
🔊 Tuhat viissada | 🔊 Ett tusen fem hundre |
🔊 Kaks tuhat | 🔊 To tusen |
🔊 Kümme tuhat | 🔊 Ti tusen |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Når kom du hit? |
🔊 Täna | 🔊 I dag |
🔊 Eile | 🔊 I går |
🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 For to dager siden |
🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Hvor lenge skal du bli her? |
🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Jeg drar i morgen |
🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Jeg drar i over i morgen |
🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast | 🔊 Jeg drar om tre dager |
🔊 Esmaspäev | 🔊 Mandag |
🔊 Teisipäev | 🔊 Tirsdag |
🔊 Kolmapäev | 🔊 Onsdag |
🔊 Neljapäev | 🔊 Torsdag |
🔊 Reede | 🔊 Fredag |
🔊 Laupäev | 🔊 Lørdag |
🔊 Pühapäev | 🔊 Søndag |
🔊 Jaanuar | 🔊 Januar |
🔊 Veebruar | 🔊 Februar |
🔊 Märts | 🔊 Mars |
🔊 Aprill | 🔊 April |
🔊 Mai | 🔊 Mai |
🔊 Juuni | 🔊 Juni |
🔊 Juuli | 🔊 Juli |
🔊 August | 🔊 August |
🔊 September | 🔊 September |
🔊 Oktoober | 🔊 Oktober |
🔊 November | 🔊 November |
🔊 Detsember | 🔊 Desember |
🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Når drar du? |
🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 Klokka åtte om morgenen |
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 Kvart over åtte om morgenen |
🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 Halv ni om morgenen |
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 Kvart på ni om morgenen |
🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 Klokka seks om kvelden |
🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Jeg er sent ute |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Takso! | 🔊 Taxi! |
🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Hvor skal du? |
🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Jeg skal til stasjonen |
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet |
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Kan du ta bagasjen min? |
🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Er det langt herfra? |
🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Nei, det er like ved |
🔊 See on kaugemal | 🔊 Ja, det er litt lengre borte |
🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Hvor mye koster det? |
🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Kjør meg dit, vær så snill |
🔊 Paremal | 🔊 Det er til høyre |
🔊 Vasakul | 🔊 Det er til venstre |
🔊 Otse | 🔊 Det er rett frem |
🔊 See on siin | 🔊 Det er her |
🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 Det er den veien |
🔊 Peatus! | 🔊 Stopp! |
🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Ta den tiden du trenger |
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Har du familie her? |
🔊 Minu isa | 🔊 Min far |
🔊 Minu ema | 🔊 Min mor |
🔊 Minu poeg | 🔊 Min sønn |
🔊 Minu tütar | 🔊 Min datter |
🔊 Üks vend | 🔊 En bror |
🔊 Üks õde | 🔊 En søster |
🔊 Üks sõber | 🔊 En venn |
🔊 Üks sõbranna | 🔊 En venninne |
🔊 Minu sõber | 🔊 Min venn |
🔊 Minu sõbranna | 🔊 Min venninne |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 Min mann |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 Min kone |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Jeg liker landet ditt godt |
🔊 Ma armastan sind | 🔊 Jeg elsker deg |
🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Jeg er lykkelig |
🔊 Ma olen kurb | 🔊 Jeg er lei meg |
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Jeg har det bra her |
🔊 Mul on külm | 🔊 Jeg fryser |
🔊 Mul on soe | 🔊 Jeg er varm |
🔊 See on liiga suur | 🔊 Den er for stor |
🔊 See on liiga väike | 🔊 Den er for liten |
🔊 See sobib hästi | 🔊 Den er perfekt |
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Vil du dra på byen i kveld? |
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld |
🔊 See on hea mõte | 🔊 Det er en god idé |
🔊 Mul on peotuju | 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy |
🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Det er ikke en god idé |
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld |
🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Jeg vil slappe av |
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Har du lyst til å trene? |
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere |
🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Jeg spiller tennis |
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Baar | 🔊 I baren |
🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Vil du drikke noe ? |
🔊 Jooma | 🔊 Drikke |
🔊 Klaas | 🔊 Glass |
🔊 Meelsasti | 🔊 Det vil jeg gjerne |
🔊 Mida sina jood? | 🔊 Hva vil du ha ? |
🔊 Mis siin juua on? | 🔊 Hva har dere å drikke? |
🔊 Vett vôi mahla | 🔊 De har vann eller jus |
🔊 Vett | 🔊 Vann |
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? |
🔊 Jääd | 🔊 Isbiter |
🔊 Kakaod | 🔊 Kakao |
🔊 Piima | 🔊 Melk |
🔊 Teed | 🔊 Te |
🔊 Kohvi | 🔊 Kaffe |
🔊 Suhkruga | 🔊 Med sukker |
🔊 Koorega | 🔊 Med krem |
🔊 Veini | 🔊 Vin |
🔊 Õlut | 🔊 Øl |
🔊 Üks tee, palun | 🔊 En kopp te, takk |
🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 En øl, takk |
🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 Hva vil du ha å drikke? |
🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 To kopper te, takk |
🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 To øl, takk |
🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Ingenting, takk |
🔊 Sinu terviseks! | 🔊 Skål! |
🔊 Terviseks! | 🔊 Skål! |
🔊 Arve, palun! | 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? |
🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Hvor mye ble det? |
🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Tjue euro |
🔊 Mina maksan | 🔊 Jeg spanderer |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 På restaurant |
🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Vil du spise ? |
🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Ja, gjerne |
🔊 Sööma | 🔊 Spise |
🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Hvor kan vi spise? |
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? |
🔊 Õhtusöök | 🔊 Middag |
🔊 Hommikusöök | 🔊 Frokost |
🔊 Palun! | 🔊 Unnskyld! |
🔊 Menüü palun! | 🔊 Kan vi få menyen? |
🔊 Siin on menüü! | 🔊 Vær så god, her er menyen |
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? |
🔊 Riisiga | 🔊 Med ris |
🔊 Makaronidega | 🔊 Med pasta |
🔊 Kartuleid | 🔊 Poteter |
🔊 Juurvilju | 🔊 Grønnsaker |
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg |
🔊 Leiba | 🔊 Brød |
🔊 Võid | 🔊 Smør |
🔊 Roheline salat | 🔊 En salat |
🔊 Magustoit | 🔊 En dessert |
🔊 Puuvilju | 🔊 Frukt |
🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? |
🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Ja, det skal du få |
🔊 Nuga | 🔊 En kniv |
🔊 Kahvel | 🔊 En gaffel |
🔊 Lusikas | 🔊 En skje |
🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 Er det en varm rett? |
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Ja, og veldig sterk! |
🔊 Soe | 🔊 Varm |
🔊 Külm | 🔊 Kald |
🔊 Vürtsikas | 🔊 Sterk |
🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Jeg vil ha fisk! |
🔊 Mina ka | 🔊 Jeg også |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 Det er sent! Jeg må gå |
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Kan vi møtes igjen? |
🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Ja, gjerne |
🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Jeg bor på denne adressen |
🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Har du et telefonnummer? |
🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Ja, vær så god |
🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig |
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg |
🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Vi sees snart |
🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Jeg håper det |
🔊 Head-aega! | 🔊 Ha det bra! |
🔊 Homseni! | 🔊 Sees i morgen! |
🔊 Tšau! | 🔊 Ha det! |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Tänan | 🔊 Takk! |
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? |
🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Hvor skal dette toget? |
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? |
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Når går toget til « Solbyen »? |
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? |
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill |
🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Har du togtidene? |
🔊 Bussiajad | 🔊 Busstidene |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? |
🔊 See siin | 🔊 Det er det toget der |
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 Det var så lite God tur! |
🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 Verkstedet |
🔊 Bensiinijaam | 🔊 Bensinstasjonen |
🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Full tank, takk |
🔊 Jalgratas | 🔊 Sykkel |
🔊 Kesklinn | 🔊 Sentrum |
🔊 Äärelinn | 🔊 Forstaden |
🔊 See on suur linn | 🔊 Det er en stor by |
🔊 See on küla | 🔊 Det er en landsby |
🔊 Mägi | 🔊 Et fjell |
🔊 Järv | 🔊 En innsjø |
🔊 Maa | 🔊 (På) landet |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Hotell | 🔊 Hotellet |
🔊 Korter | 🔊 Leilighet |
🔊 Teretulemast! | 🔊 Velkommen! |
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Har dere et ledig rom? |
🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 Er det bad på rommet? |
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? |
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 |
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj |
🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Rom med frokost |
🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Hva koster det for en natt? |
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! |
🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Ja, selvfølgelig! |
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Takk, rommet er veldig fint |
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? |
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 Det er litt for dyrt for meg |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? |
🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Hvor ligger rommet mitt? |
🔊 Esimesel korrusel | 🔊 Det ligger i andre etasje |
🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Er det heis? |
🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 Heisen ligger til venstre |
🔊 Lift on teist paremal | 🔊 Heisen ligger til høyre |
🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Hvor ligger vaskeriet? |
🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Det er i første etasje |
🔊 Esimene korrus | 🔊 Første etasje |
🔊 Tuba | 🔊 Rom |
🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Renseri |
🔊 Juuksurisalong | 🔊 Frisørsalong |
🔊 Autoparkla | 🔊 Parkeringsplass |
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Hvor ligger møterommet? |
🔊 Nõupidamisruum | 🔊 Møterommet |
🔊 Bassein on soe | 🔊 Bassenget er oppvarmet |
🔊 Bassein | 🔊 Bassenget |
🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill |
🔊 Võti palun! | 🔊 Nøkkelen, takk |
🔊 Magnetkaart | 🔊 Passet, takk |
🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Er det noen beskjeder til meg? |
🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Ja, vær så god |
🔊 Ei, ei midagi | 🔊 Nei, du har ingen beskjeder |
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Hvor kan jeg veksle? |
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Kan du veksle for meg? |
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Er Sarah hjemme? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Ja, hun er her |
🔊 Ta läks välja | 🔊 Hun er gått ut |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Du kan ringe henne på mobilen |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? |
🔊 Ta on tööl | 🔊 Hun er på jobb |
🔊 Ta on kodus | 🔊 Hun er hjemme |
🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Ja, han er her |
🔊 Ta läks välja | 🔊 Han er gått ut |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Du kan ringe han på mobilen |
🔊 Ta on tööl | 🔊 Han er på jobb |
🔊 Ta on kodus | 🔊 Han er hjemme |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Rand | 🔊 Stranda |
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? |
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Det ligger en butikk i den retningen |
🔊 Pall | 🔊 En ball |
🔊 Pinokkel | 🔊 En kikkert |
🔊 Nokamüts | 🔊 En hatt |
🔊 Käterätik | 🔊 Hånduk |
🔊 Sandaalid | 🔊 Sandaler |
🔊 Pang | 🔊 Bøtte |
🔊 Päikesekreem | 🔊 Solkrem |
🔊 Ujumispüksid | 🔊 Badebukse |
🔊 Ujumisprillid | 🔊 Solbriller |
🔊 Rannakarbid | 🔊 Sjømat |
🔊 Päevitama | 🔊 Sole seg |
🔊 Päikeseline | 🔊 Solfylt |
🔊 Päikeseloojang | 🔊 Solnedgang |
🔊 Päikesevari | 🔊 Parasoll |
🔊 Päike | 🔊 Sol |
🔊 Vari | 🔊 Skygge |
🔊 Päikesepiste | 🔊 Solbrenthet |
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 Er det farlig å svømme her? |
🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Nei, det er ikke farlig |
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Ja, det er forbudt å bade her |
🔊 Ujuma | 🔊 Svømme |
🔊 Ujumine | 🔊 Svømming |
🔊 Laine | 🔊 Bølge |
🔊 Meri | 🔊 Hav |
🔊 Liivaluide | 🔊 Dyne |
🔊 Liiv | 🔊 Sand |
🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Hvordan blir været i morgen? |
🔊 Ilm muutub | 🔊 Været slår om |
🔊 Hakkab sadama | 🔊 Det blir regn |
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Det blir sol |
🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Det blir mye vind |
🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Badedrakt |
Eesti keel | Norra keel |
---|---|
🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? |
🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Jeg har gått meg bort |
🔊 Mida te soovite? | 🔊 Hva vil du? |
🔊 Mis juhtus? | 🔊 Hva har skjedd? |
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? |
🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Hvor er nærmeste apotek? |
🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? |
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Hvilke medisiner tar du? |
🔊 Haigla | 🔊 Et sykehus |
🔊 Apteek | 🔊 Et apotek |
🔊 Arst | 🔊 En lege |
🔊 Arstiteenus | 🔊 Medisinsk nødhjelp |
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine |
🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine |
🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Hittegodskontor |
🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Førstehjelpsstasjon |
🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Nødutgang |
🔊 Politsei | 🔊 Politi |
🔊 Dokumendid | 🔊 Identitetspapirer |
🔊 Raha | 🔊 Penger |
🔊 Pass | 🔊 Pass |
🔊 Pagas | 🔊 Bagasje |
🔊 Ei tänan | 🔊 Nei takk, det går bra |
🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 La meg være (i fred) |
🔊 Lahkuge! | 🔊 Gå vekk! |