sõnavara > portugali keel

1 - Olulised väljendid
Eesti keel Portugali keel
🔊 Tere päevast! 🔊 Bom dia
🔊 Tere õhtust! 🔊 Boa noite
🔊 Tere õhtust! 🔊 Boa tarde
🔊 Head aega! 🔊 Adeus
🔊 Kohtumiseni! 🔊 Até Logo
🔊 Ja 🔊 Sim
🔊 Ei 🔊 Não
🔊 Vabandage! 🔊 Por favor!
🔊 Vabandage! 🔊 Se faz favor
🔊 Tänan 🔊 Obrigado
🔊 Tänan 🔊 Obrigada
🔊 Tänan väga 🔊 Muito obrigada!
🔊 Tänan väga 🔊 Muito obrigado!
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Obrigado pela sua ajuda
🔊 Tänan teid abi eest! 🔊 Obrigada pela sua ajuda
🔊 Pole tänu väärt! 🔊 De nada
🔊 Nõus 🔊 Está bem !
🔊 Nõus 🔊 De acordo !
🔊 Palju see maksab? 🔊 Quanto custa por favor? 
🔊 Vabandust! 🔊 Desculpe !
🔊 Ma ei saa aru 🔊 Não compreendo
🔊 Ma sain aru 🔊 Compreendi
🔊 Ma ei tea 🔊 Não sei
🔊 Keelatud! 🔊 Proibido
🔊 Kus on tualett, palun? 🔊 Onde é a casa de banho por favor?
🔊 Head uut aastat! 🔊 Feliz ano novo!
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! 🔊 Feliz aniversario!
🔊 Häid pühi! 🔊 Boas festas!
🔊 Palju õnne! 🔊 Felicidades!
🔊 Palju õnne! 🔊 Parabéns
2 - Vestlus
Eesti keel Portugali keel
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Bom dia. Como estás?
🔊 Tere! Kuidas läheb? 🔊 Bom dia. Tudo bem?
🔊 Tere! Tänan, hästi 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado
🔊 Kas sa räägid portugali keelt? 🔊 Tu falas português?
🔊 Ei, ma ei räägi portugali keelt 🔊 Não, não falo português
🔊 Ainult natukene 🔊 Só um pouco
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 Vens de que país ?
🔊 Mis maalt sa pärit oled? 🔊 De onde és ?
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 Qual é a tua nacionalidade
🔊 Mis rahvusest sa oled? 🔊 És de que nacionalidade?
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Eu sou estoniano
🔊 Ma olen eestlane 🔊 Eu sou estonia
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? 🔊 E tu, vives aqui?
🔊 Jah, ma elan siin 🔊 Sim, moro aqui
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? 🔊 Chamo-me Sarah, e tu?
🔊 J?ri 🔊 Juliano
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 O que fazes aqui?
🔊 Mida sa siin teed? 🔊 O que é que fazes por aqui?
🔊 Ma puhkan 🔊 Estou de férias
🔊 Me puhkame 🔊 Nós estamos de férias
🔊 Ma olen tööreisil 🔊 Ando em viagem de negócios
🔊 Ma töötan siin 🔊 Trabalho aqui
🔊 Me töötame siin 🔊 Nós trabalhamos aqui
🔊 Kus on siin head söögikohad? 🔊 Quais são os bons lugares para comer?
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? 🔊 Há algum museu aqui perto?
🔊 Kus ma saaksin internetti? 🔊 Onde tenho acesso à internet?
3 - Õppida
Eesti keel Portugali keel
🔊 Ma sain aru 🔊 Compreendi
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário?
🔊 Nõus 🔊 Claro !
🔊 Nõus 🔊 Sim, de acordo!
🔊 Kuidas seda kutsutakse? 🔊 Como é que isto se chama?
🔊 See on laud 🔊 É uma mesa
🔊 Laud. Saad aru? 🔊 Uma mesa, compreendes?
🔊 Kas sa võiksid korrata? 🔊 Podes repetir por favor?
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? 🔊 Podes falar um pouco mais devagar?
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? 🔊 Podes escrever por favor?
4 - Värvid
Eesti keel Portugali keel
🔊 Mulle meeldib selle laua värv 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa
🔊 See on punane 🔊 É vermelho
🔊 Sinine 🔊 Azul
🔊 Kollane 🔊 Amarelo
🔊 Valge 🔊 Branco
🔊 Must 🔊 Preto
🔊 roheline 🔊 Verde
🔊 Oranž 🔊 Cor-de-laranja
🔊 Lilla 🔊 Violeta
🔊 Hall 🔊 Cinzento
5 - Arvud
Eesti keel Portugali keel
🔊 Null 🔊 Zero
🔊 Üks 🔊 Um
🔊 Kaks 🔊 Dois
🔊 Kolm 🔊 Três
🔊 Neli 🔊 Quatro
🔊 Viis 🔊 Cinco
🔊 Kuus 🔊 Seis
🔊 Seitse 🔊 Sete
🔊 Kaheksa 🔊 Oito
🔊 Üheksa 🔊 Nove
🔊 Kümme 🔊 Dez
🔊 Üksteist 🔊 Onze
🔊 Kaksteist 🔊 Doze
🔊 Kolmteist 🔊 Treze
🔊 Neliteist 🔊 Catorze
🔊 Viisteist 🔊 Quinze
🔊 Kuusteist 🔊 Dezasseis
🔊 Seitseteist 🔊 Dezassete
🔊 Kaheksateist 🔊 Dezoito
🔊 Üheksateist 🔊 Dezanove
🔊 Kakskümmend 🔊 Vinte
🔊 Kakskümmend üks 🔊 Vinte e um
🔊 Kakskümmend kaks 🔊 Vinte e dois
🔊 Kakskümmend kolm 🔊 Vinte e três
🔊 Kakskümmend neli 🔊 Vinte e quatro
🔊 Kakskümmend viis 🔊 Vinte e cinco
🔊 Kakskümmend kuus 🔊 Vinte e seis
🔊 Kakskümmend seitse 🔊 Vinte e sete
🔊 Kakskümmend kaheksa 🔊 Vinte e oito
🔊 Kakskümmend üheksa 🔊 Vinte e nove
🔊 Kolmkümmend 🔊 Trinta
🔊 Kolmkümmend üks 🔊 Trinta e um
🔊 Kolmkümmend kaks 🔊 Trinta e dois
🔊 Kolmkümmend kolm 🔊 Trinta e três
🔊 Kolmkümmend neli 🔊 Trinta e quatro
🔊 Kolmkümmend viis 🔊 Trinta e cinco
🔊 Kolmkümmend kuus 🔊 Trinta e seis
🔊 Nelikümmend 🔊 Quarenta
🔊 Viiskümmend 🔊 Cinquenta
🔊 Kuuskümmend 🔊 Sessenta
🔊 Seitsekümmend 🔊 Setenta
🔊 Kaheksakümmend 🔊 Oitenta
🔊 Üheksakümmend 🔊 Noventa
🔊 Sada 🔊 Cem
🔊 Viissada 🔊 Cento e cinco
🔊 Kakssada 🔊 Duzentos
🔊 Kolmsada 🔊 Trezentos
🔊 Nelisada 🔊 Quatrocentos
🔊 Tuhat 🔊 Mil
🔊 Tuhat viissada 🔊 Mil e quinhentos
🔊 Kaks tuhat 🔊 Dois mil
🔊 Kümme tuhat 🔊 Dez mil
6 - Kellaaeg
Eesti keel Portugali keel
🔊 Millal sa jõudsid? 🔊 Quando é que chegaste?
🔊 Täna 🔊 Hoje
🔊 Eile 🔊 Ontem
🔊 Kaks päeva tagasi 🔊 Há dois dias
🔊 Kui kauaks sa jääd? 🔊 Ficas quanto tempo?
🔊 Ma sõidan homme ära 🔊 Regresso amanhâ
🔊 Ma sõidan ülehomme ära 🔊 Regresso depois de amanhâ
🔊 Esmaspäev 🔊 Segunda-feira
🔊 Teisipäev 🔊 Terça-feira
🔊 Kolmapäev 🔊 Quarta-feira
🔊 Neljapäev 🔊 Quinta-feira
🔊 Reede 🔊 Sexta-feira
🔊 Laupäev 🔊 Sábado
🔊 Pühapäev 🔊 Domingo
🔊 Jaanuar 🔊 Janeiro
🔊 Veebruar 🔊 Fevereiro
🔊 Märts 🔊 Março
🔊 Aprill 🔊 Abril
🔊 Mai 🔊 Maio
🔊 Juuni 🔊 Junho
🔊 Juuli 🔊 Julho
🔊 August 🔊 Agosto
🔊 September 🔊 Setembro
🔊 Oktoober 🔊 Outubro
🔊 November 🔊 Novembro
🔊 Detsember 🔊 Dezembro
🔊 Mis kell sa sõidad? 🔊 Partes à que horas?
🔊 Hommikul kell kaheksa 🔊 De manhã, às oito
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist 🔊 De manhã, às oito e quinze
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 De manhã, às oito e trinta
🔊 Hommikul kell pool üheksa 🔊 De manhã, às oito e meia
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco
🔊 Õhtul kell kuus 🔊 À noite, às dezoito horas
🔊 Ma olen hiljaks jäänud 🔊 Estou atrasado
7 - Takso
Eesti keel Portugali keel
🔊 Takso! 🔊 Táxi!
🔊 Kuhu te soovite sôita? 🔊 Onde deseja ir?
🔊 Ma lähen raudteejaama 🔊 Vou para a estação
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? 🔊 Podia levar-me ao aeroporto?
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
🔊 Kas see on siit kaugel? 🔊 Fica longe daqui ?
🔊 Ei, see on siin lähedal 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado
🔊 See on kaugemal 🔊 Sim é um pouco mais longe
🔊 Kui palju see maksma läheb? 🔊 Quanto vai custar?
🔊 Palun viige mind siia! 🔊 Leve-me aqui por favor
🔊 Paremal 🔊 É à direita
🔊 Vasakul 🔊 É à esquerda
🔊 Otse 🔊 É sempre à direito
🔊 See on siin 🔊 É aqui
🔊 See jääb sinnapoole 🔊 É por ali
🔊 Peatus! 🔊 Pare!
🔊 Tehke rahulikult 🔊 Não se apresse
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - Perekond
Eesti keel Portugali keel
🔊 Kas sul on siin sugulasi? 🔊 Tens cá família?
🔊 Minu isa 🔊 O meu pai
🔊 Minu ema 🔊 A minha mãe
🔊 Minu poeg 🔊 O meu filho
🔊 Minu tütar 🔊 A minha filha
🔊 Üks vend 🔊 Um irmão
🔊 Üks õde 🔊 Uma irmã
🔊 Üks sõber 🔊 Um amigo
🔊 Üks sõbranna 🔊 Uma amiga
🔊 Minu sõber 🔊 O meu namorado
🔊 Minu sõbranna 🔊 A minha namorada
🔊 Minu abikaasa 🔊 O meu marido
🔊 Minu abikaasa 🔊 A minha mulher
🔊 Minu naine 🔊 A minha esposa
9 - Tunded
Eesti keel Portugali keel
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa 🔊 Gosto muito do teu país
🔊 Ma armastan sind 🔊 Amo-te
🔊 Ma olen õnnelik 🔊 Estou feliz
🔊 Ma olen kurb 🔊 Estou triste
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi 🔊 Sinto-me bem aqui
🔊 Mul on külm 🔊 Estou com frio
🔊 Mul on külm 🔊 Tenho frio
🔊 Mul on soe 🔊 Tenho calor
🔊 See on liiga suur 🔊 É muito grande
🔊 See on liiga väike 🔊 É muito pequeno
🔊 See sobib hästi 🔊 É óptimo !
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? 🔊 Queres sair esta noite?
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna 🔊 Eu gostaria de sair esta noite
🔊 See on hea mõte 🔊 É uma boa idéia
🔊 Mul on peotuju 🔊 Tenho vontade de me divertir
🔊 See ei ole hea mõte 🔊 Não é uma boa idéia
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite
🔊 Ma tahan puhata 🔊 Tenho vontade de descansar
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? 🔊 Queres fazer desporto?
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico
🔊 Ma mängin tennist 🔊 Eu jogo ténis
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud 🔊 Não obrigado, estou muito cansado
10 - Baar
Eesti keel Portugali keel
🔊 Baar 🔊 O bar
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Queres beber algo?
🔊 Soovid sa midagi juua? 🔊 Queres beber alguma coisa?
🔊 Jooma 🔊 Beber
🔊 Klaas 🔊 Copo
🔊 Meelsasti 🔊 Com todo o gosto
🔊 Hea meelega! 🔊 Com prazer
🔊 Mida sina jood? 🔊 Bebes o quê?
🔊 Mida sina võtad? 🔊 O que bebes?
🔊 Mis siin juua on? 🔊 O que há para beber?
🔊 Vett vôi mahla 🔊 Há água ou sumo de fruta
🔊 Vett 🔊 Água
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? 🔊 Pode pôr gelo por favor?
🔊 Jääd 🔊 Gelo
🔊 Kakaod 🔊 Chocolate
🔊 Piima 🔊 Leite
🔊 Teed 🔊 Chá
🔊 Kohvi 🔊 Café
🔊 Suhkruga 🔊 Com açúcar
🔊 Koorega 🔊 Com nata
🔊 Veini 🔊 Vinho
🔊 Õlut 🔊 Cerveja
🔊 Üks tee, palun 🔊 Um chá por favor
🔊 Üks õlu, palun! 🔊 Uma cerveja por favor
🔊 Mida te soovite juua? 🔊 O que querem beber ?
🔊 Kaks teed, palun! 🔊 Dois chás por favor!
🔊 Kaks õlut, palun! 🔊 Duas cervejas por favor
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Nada, obrigado
🔊 Ei midagi, tänan 🔊 Nada, obrigada
🔊 Sinu terviseks! 🔊 À tua saúde!
🔊 Terviseks! 🔊 Saúde!
🔊 Arve, palun! 🔊 A conta por favor!
🔊 Palju ma teile võlgnen? 🔊 Quanto devo por favor?
🔊 Kakskümmend eurot 🔊 Vinte euros
🔊 Mina maksan 🔊 Sou eu que te convido
11 - Restoran
Eesti keel Portugali keel
🔊 Restoran 🔊 O restaurante
🔊 Kas sa süüa tahad ? 🔊 Queres comer alguma coisa?
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Sim, quero
🔊 Jah, tahan küll 🔊 Quero, pois !
🔊 Sööma 🔊 Comer
🔊 Kus me saaksime süüa? 🔊 Onde podemos comer?
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? 🔊 Onde podemos almoçar?
🔊 Õhtusöök 🔊 O jantar
🔊 Hommikusöök 🔊 O pequeno almoço
🔊 Palun! 🔊 Por favor!
🔊 Menüü palun! 🔊 A ementa, se faz favor
🔊 Siin on menüü! 🔊 Aqui tem o menu
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe?
🔊 Riisiga 🔊 Com arroz
🔊 Makaronidega 🔊 Com massa
🔊 Kartuleid 🔊 Batatas
🔊 Juurvilju 🔊 Legumes
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco
🔊 Leiba 🔊 Pão
🔊 Võid 🔊 Manteiga
🔊 Roheline salat 🔊 Uma alface
🔊 Magustoit 🔊 Uma sobremesa
🔊 Puuvilju 🔊 Fruta
🔊 Kas teil nuga on? 🔊 Você tem uma faca por favor?
🔊 Jaa, kohe toon! 🔊 Sim, trago já
🔊 Nuga 🔊 Uma faca
🔊 Kahvel 🔊 Um garfo
🔊 Lusikas 🔊 Uma colher
🔊 Kas see on soe toit? 🔊 É um prato quente?
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas 🔊 Sim, e muito temperado também
🔊 Soe 🔊 Quente
🔊 Külm 🔊 Frio
🔊 Vürtsikas 🔊 Temperado com especiarias
🔊 Ma võtan kala! 🔊 Vou escolher peixe!
🔊 Mina ka 🔊 Eu também
12 - Hüvasti jätma
Eesti keel Portugali keel
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! 🔊 É tarde, tenho que ir!
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? 🔊 Podemos voltar a ver-nos?
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Claro, com todo o gosto
🔊 Jaa, hea meelega! 🔊 Sim, com prazer
🔊 Ma elan sellel aadressil 🔊 Vivo nesta morada
🔊 Kas sul on telefoninumber? 🔊 Tens um número de telefone?
🔊 Jaa, siin see on 🔊 Tenho, toma lá!
🔊 Mul oli sinuga tore 🔊 Passei um bom momento contigo
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado.
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo
🔊 Me näeme varsti jälle 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
🔊 Ma loodan samuti 🔊 Espero bem!
🔊 Ma loodan samuti 🔊 Assim o espero
🔊 Head-aega! 🔊 Adeus!
🔊 Nägemiseni! 🔊 Tchau!
🔊 Homseni! 🔊 Até amanhã
🔊 Tšau! 🔊 Olá!
13 - Transport
Eesti keel Portugali keel
🔊 Tänan 🔊 Obrigada
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor?
🔊 Kuhu see rong läheb? 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ?
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol?
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol?
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor
🔊 Kas teil on rongiajad? 🔊 Tem o horário dos comboios
🔊 Bussiajad 🔊 O horario dos autocarnos
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor?
🔊 See siin 🔊 É este
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! 🔊 De nada. Boa viagem!
🔊 Autoremonditöökoda 🔊 A oficina
🔊 Bensiinijaam 🔊 O posto de gasolina
🔊 Üks paak bensiini, palun! 🔊 Pode atestar, se faz favor
🔊 Jalgratas 🔊 Bicicleta
🔊 Kesklinn 🔊 O centro da cidade
🔊 Äärelinn 🔊 A periferia
🔊 See on suur linn 🔊 É uma grande cidade
🔊 See on küla 🔊 É uma aldeia
🔊 Mägi 🔊 Uma montanha
🔊 Järv 🔊 Um lago
🔊 Maa 🔊 O interior
🔊 Maa 🔊 A campanha - O campo
14 - Hotell
Eesti keel Portugali keel
🔊 Hotell 🔊 O hotel
🔊 Korter 🔊 Apartamento
🔊 Teretulemast! 🔊 Bem-vinda
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? 🔊 Você tem um quarto livre?
🔊 Kas toas on vannituba? 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro?
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? 🔊 Prefere duas camas individuais
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? 🔊 Você deseja um quarto duplo?
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga 🔊 quarto com banheira- varanda- douche
🔊 Tuba hommikusöögiga 🔊 Quarto com pequeno almoço
🔊 Palju üks öö maksab? 🔊 Qual é o preço de uma noite?
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
🔊 Jaa, muidugi 🔊 Sim claro!
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite?
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
🔊 Kus mu tuba asub? 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor?
🔊 Esimesel korrusel 🔊 É no primeiro andar
🔊 Kas siin on lift? 🔊 Tem elevador?
🔊 Lift on teist vasakul 🔊 O elevador fica à sua esquerda
🔊 Lift on teist paremal 🔊 O elevador fica à sua direita
🔊 Kus asub pesumaja? 🔊 Onde é a lavandaria
🔊 See on esimesel korrusel 🔊 Fica no rez-de-châo
🔊 Esimene korrus 🔊 Térreo
🔊 Tuba 🔊 Quarto
🔊 Keemiline puhastus 🔊 Lavandaria
🔊 Juuksurisalong 🔊 Cabeleireiro
🔊 Autoparkla 🔊 Garagem
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião?
🔊 Nõupidamisruum 🔊 A sala de reunião
🔊 Bassein on soe 🔊 A piscina é aquecida ?
🔊 Bassein 🔊 A piscina
🔊 Palun äratage mind kell 7 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor
🔊 Võti palun! 🔊 A chave por favor
🔊 Magnetkaart 🔊 O passe por favor
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Há alguma mensagem para mim?
🔊 Kas mulle on teateid? 🔊 Há algum recado para mim?
🔊 Jaa, siin need on 🔊 Sim, aqui tem
🔊 Ei, ei midagi 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro?
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor?
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - Kedagi otsima
Eesti keel Portugali keel
🔊 Kas Sarah on siin? 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Sim, ela está aqui
🔊 Ta läks välja 🔊 Ela saiu
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Pode ligar para o telemovél dela
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Sabe onde posso encontrá-la?
🔊 Ta on tööl 🔊 Ela está no trabalho dela
🔊 Ta on kodus 🔊 Ela está em casa
🔊 Kas Julien on siin? 🔊 O Juliano está, por favor?
🔊 Jaa, ta on siin 🔊 Sim, ele está aqui
🔊 Ta läks välja 🔊 Ele saiu
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo
🔊 Te võite talle mobiilile helistada 🔊 Pode ligar para o telemovél dele
🔊 Ta on tööl 🔊 Ele está no trabalho dele
🔊 Ta on kodus 🔊 Ele está em casa
16 - Rand
Eesti keel Portugali keel
🔊 Rand 🔊 A praia
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola?
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood 🔊 Há alguma loja por qui?
🔊 Pall 🔊 Uma bola
🔊 Pinokkel 🔊 Binóculos
🔊 Nokamüts 🔊 Um boné
🔊 Käterätik 🔊 Toalha
🔊 Sandaalid 🔊 Sandálias
🔊 Pang 🔊 Balde
🔊 Päikesekreem 🔊 Protector solar
🔊 Ujumispüksid 🔊 Calções de banho
🔊 Ujumisprillid 🔊 Óculos de sol
🔊 Rannakarbid 🔊 Crustáceo
🔊 Päevitama 🔊 Apanhar sol
🔊 Päikeseline 🔊 Soalheiro
🔊 Päikeseloojang 🔊 Pôr-do-sol
🔊 Päikesevari 🔊 Guarda-sol
🔊 Päike 🔊 Sol
🔊 Vari 🔊 Sombra
🔊 Päikesepiste 🔊 Insolação
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? 🔊 É perigoso nadar aqui?
🔊 Ei, ei ole ohtlik 🔊 Não, não é perigoso
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui
🔊 Ujuma 🔊 Nadar
🔊 Ujumine 🔊 Natação
🔊 Laine 🔊 Onda
🔊 Meri 🔊 Mar
🔊 Liivaluide 🔊 Duna
🔊 Liiv 🔊 Areia
🔊 Millist ilma homme lubatakse? 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã?
🔊 Ilm muutub 🔊 O tempo vai mudar
🔊 Hakkab sadama 🔊 Vai chover
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm 🔊 Vai haver sol
🔊 Tuleb väga tuuline ilm 🔊 Vai haver muito vento
🔊 Ujumistrikoo 🔊 Fato-de-banho
17 - Hädaolukorras
Eesti keel Portugali keel
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Podes ajudar-me por favor?
🔊 Kas te saaksite mind aidata? 🔊 Pode dar-me uma ajuda ?
🔊 Ma olen ära eksinud 🔊 Estou perdido
🔊 Mida te soovite? 🔊 O que deseja?
🔊 Mida te soovite? 🔊 Posso ajudar?
🔊 Mis juhtus? 🔊 O que é que aconteceu?
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? 🔊 Onde posso encontrar um tradutor?
🔊 Kus on lähim apteek? 🔊 Onde é a farmácia mais próxima?
🔊 Kutsuge arst, palun! 🔊 Pode chamar um médico por favor?
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? 🔊 Que tratamento é que segue neste momento?
🔊 Haigla 🔊 Um hóspital
🔊 Apteek 🔊 Uma farmácia
🔊 Arst 🔊 Um médico
🔊 Arstiteenus 🔊 Serviço médico
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid 🔊 Perdi os meus documentos
🔊 Mul varastati dokumendid 🔊 Roubaram-me os documentos
🔊 Kaotatud asjade büroo 🔊 Seviço de perdidos e achados
🔊 Hädaabipunkt 🔊 Posto de socorro
🔊 Hädaabiväljapääs 🔊 Saida de emergência
🔊 Politsei 🔊 Polícia
🔊 Dokumendid 🔊 Documentos
🔊 Raha 🔊 Dinheiro
🔊 Pass 🔊 Passaporte
🔊 Pagas 🔊 Bagagens
🔊 Ei tänan 🔊 Esta bem, não obrigada
🔊 Ei tänan 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Deixe-me em paz!
🔊 Jatke mind rahule! 🔊 Deixem-me em paz!
🔊 Lahkuge! 🔊 Va-se embora!
🔊 Lahkuge! 🔊 Saia!