Portugali sõnavara algajatele ja reisijatele
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Tere päevast! | 🔊 Bom dia |
🔊 Tere õhtust! | 🔊 Boa noite |
🔊 Tere õhtust! | 🔊 Boa tarde |
🔊 Head aega! | 🔊 Adeus |
🔊 Kohtumiseni! | 🔊 Até Logo |
🔊 Ja | 🔊 Sim |
🔊 Ei | 🔊 Não |
🔊 Vabandage! | 🔊 Por favor! |
🔊 Vabandage! | 🔊 Se faz favor |
🔊 Tänan | 🔊 Obrigado |
🔊 Tänan | 🔊 Obrigada |
🔊 Tänan väga | 🔊 Muito obrigada! |
🔊 Tänan väga | 🔊 Muito obrigado! |
🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Obrigado pela sua ajuda |
🔊 Tänan teid abi eest! | 🔊 Obrigada pela sua ajuda |
🔊 Pole tänu väärt! | 🔊 De nada |
🔊 Nõus | 🔊 Está bem ! |
🔊 Nõus | 🔊 De acordo ! |
🔊 Palju see maksab? | 🔊 Quanto custa por favor? |
🔊 Vabandust! | 🔊 Desculpe ! |
🔊 Ma ei saa aru | 🔊 Não compreendo |
🔊 Ma sain aru | 🔊 Compreendi |
🔊 Ma ei tea | 🔊 Não sei |
🔊 Keelatud! | 🔊 Proibido |
🔊 Kus on tualett, palun? | 🔊 Onde é a casa de banho por favor? |
🔊 Head uut aastat! | 🔊 Feliz ano novo! |
🔊 Palju õnne sünnipäevaks! | 🔊 Feliz aniversario! |
🔊 Häid pühi! | 🔊 Boas festas! |
🔊 Palju õnne! | 🔊 Felicidades! |
🔊 Palju õnne! | 🔊 Parabéns |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Bom dia. Como estás? |
🔊 Tere! Kuidas läheb? | 🔊 Bom dia. Tudo bem? |
🔊 Tere! Tänan, hästi | 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado |
🔊 Kas sa räägid portugali keelt? | 🔊 Tu falas português? |
🔊 Ei, ma ei räägi portugali keelt | 🔊 Não, não falo português |
🔊 Ainult natukene | 🔊 Só um pouco |
🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 Vens de que país ? |
🔊 Mis maalt sa pärit oled? | 🔊 De onde és ? |
🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 Qual é a tua nacionalidade |
🔊 Mis rahvusest sa oled? | 🔊 És de que nacionalidade? |
🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Eu sou estoniano |
🔊 Ma olen eestlane | 🔊 Eu sou estonia |
🔊 Aga sina, kas sa elad siin? | 🔊 E tu, vives aqui? |
🔊 Jah, ma elan siin | 🔊 Sim, moro aqui |
🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? | 🔊 Chamo-me Sarah, e tu? |
🔊 J?ri | 🔊 Juliano |
🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 O que fazes aqui? |
🔊 Mida sa siin teed? | 🔊 O que é que fazes por aqui? |
🔊 Ma puhkan | 🔊 Estou de férias |
🔊 Me puhkame | 🔊 Nós estamos de férias |
🔊 Ma olen tööreisil | 🔊 Ando em viagem de negócios |
🔊 Ma töötan siin | 🔊 Trabalho aqui |
🔊 Me töötame siin | 🔊 Nós trabalhamos aqui |
🔊 Kus on siin head söögikohad? | 🔊 Quais são os bons lugares para comer? |
🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? | 🔊 Há algum museu aqui perto? |
🔊 Kus ma saaksin internetti? | 🔊 Onde tenho acesso à internet? |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Ma sain aru | 🔊 Compreendi |
🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? | 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? |
🔊 Nõus | 🔊 Claro ! |
🔊 Nõus | 🔊 Sim, de acordo! |
🔊 Kuidas seda kutsutakse? | 🔊 Como é que isto se chama? |
🔊 See on laud | 🔊 É uma mesa |
🔊 Laud. Saad aru? | 🔊 Uma mesa, compreendes? |
🔊 Kas sa võiksid korrata? | 🔊 Podes repetir por favor? |
🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? | 🔊 Podes falar um pouco mais devagar? |
🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? | 🔊 Podes escrever por favor? |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Mulle meeldib selle laua värv | 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa |
🔊 See on punane | 🔊 É vermelho |
🔊 Sinine | 🔊 Azul |
🔊 Kollane | 🔊 Amarelo |
🔊 Valge | 🔊 Branco |
🔊 Must | 🔊 Preto |
🔊 roheline | 🔊 Verde |
🔊 Oranž | 🔊 Cor-de-laranja |
🔊 Lilla | 🔊 Violeta |
🔊 Hall | 🔊 Cinzento |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Null | 🔊 Zero |
🔊 Üks | 🔊 Um |
🔊 Kaks | 🔊 Dois |
🔊 Kolm | 🔊 Três |
🔊 Neli | 🔊 Quatro |
🔊 Viis | 🔊 Cinco |
🔊 Kuus | 🔊 Seis |
🔊 Seitse | 🔊 Sete |
🔊 Kaheksa | 🔊 Oito |
🔊 Üheksa | 🔊 Nove |
🔊 Kümme | 🔊 Dez |
🔊 Üksteist | 🔊 Onze |
🔊 Kaksteist | 🔊 Doze |
🔊 Kolmteist | 🔊 Treze |
🔊 Neliteist | 🔊 Catorze |
🔊 Viisteist | 🔊 Quinze |
🔊 Kuusteist | 🔊 Dezasseis |
🔊 Seitseteist | 🔊 Dezassete |
🔊 Kaheksateist | 🔊 Dezoito |
🔊 Üheksateist | 🔊 Dezanove |
🔊 Kakskümmend | 🔊 Vinte |
🔊 Kakskümmend üks | 🔊 Vinte e um |
🔊 Kakskümmend kaks | 🔊 Vinte e dois |
🔊 Kakskümmend kolm | 🔊 Vinte e três |
🔊 Kakskümmend neli | 🔊 Vinte e quatro |
🔊 Kakskümmend viis | 🔊 Vinte e cinco |
🔊 Kakskümmend kuus | 🔊 Vinte e seis |
🔊 Kakskümmend seitse | 🔊 Vinte e sete |
🔊 Kakskümmend kaheksa | 🔊 Vinte e oito |
🔊 Kakskümmend üheksa | 🔊 Vinte e nove |
🔊 Kolmkümmend | 🔊 Trinta |
🔊 Kolmkümmend üks | 🔊 Trinta e um |
🔊 Kolmkümmend kaks | 🔊 Trinta e dois |
🔊 Kolmkümmend kolm | 🔊 Trinta e três |
🔊 Kolmkümmend neli | 🔊 Trinta e quatro |
🔊 Kolmkümmend viis | 🔊 Trinta e cinco |
🔊 Kolmkümmend kuus | 🔊 Trinta e seis |
🔊 Nelikümmend | 🔊 Quarenta |
🔊 Viiskümmend | 🔊 Cinquenta |
🔊 Kuuskümmend | 🔊 Sessenta |
🔊 Seitsekümmend | 🔊 Setenta |
🔊 Kaheksakümmend | 🔊 Oitenta |
🔊 Üheksakümmend | 🔊 Noventa |
🔊 Sada | 🔊 Cem |
🔊 Viissada | 🔊 Cento e cinco |
🔊 Kakssada | 🔊 Duzentos |
🔊 Kolmsada | 🔊 Trezentos |
🔊 Nelisada | 🔊 Quatrocentos |
🔊 Tuhat | 🔊 Mil |
🔊 Tuhat viissada | 🔊 Mil e quinhentos |
🔊 Kaks tuhat | 🔊 Dois mil |
🔊 Kümme tuhat | 🔊 Dez mil |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Millal sa jõudsid? | 🔊 Quando é que chegaste? |
🔊 Täna | 🔊 Hoje |
🔊 Eile | 🔊 Ontem |
🔊 Kaks päeva tagasi | 🔊 Há dois dias |
🔊 Kui kauaks sa jääd? | 🔊 Ficas quanto tempo? |
🔊 Ma sõidan homme ära | 🔊 Regresso amanhâ |
🔊 Ma sõidan ülehomme ära | 🔊 Regresso depois de amanhâ |
🔊 Esmaspäev | 🔊 Segunda-feira |
🔊 Teisipäev | 🔊 Terça-feira |
🔊 Kolmapäev | 🔊 Quarta-feira |
🔊 Neljapäev | 🔊 Quinta-feira |
🔊 Reede | 🔊 Sexta-feira |
🔊 Laupäev | 🔊 Sábado |
🔊 Pühapäev | 🔊 Domingo |
🔊 Jaanuar | 🔊 Janeiro |
🔊 Veebruar | 🔊 Fevereiro |
🔊 Märts | 🔊 Março |
🔊 Aprill | 🔊 Abril |
🔊 Mai | 🔊 Maio |
🔊 Juuni | 🔊 Junho |
🔊 Juuli | 🔊 Julho |
🔊 August | 🔊 Agosto |
🔊 September | 🔊 Setembro |
🔊 Oktoober | 🔊 Outubro |
🔊 November | 🔊 Novembro |
🔊 Detsember | 🔊 Dezembro |
🔊 Mis kell sa sõidad? | 🔊 Partes à que horas? |
🔊 Hommikul kell kaheksa | 🔊 De manhã, às oito |
🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist | 🔊 De manhã, às oito e quinze |
🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 De manhã, às oito e trinta |
🔊 Hommikul kell pool üheksa | 🔊 De manhã, às oito e meia |
🔊 Hommikul kolmveerand üheksa | 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco |
🔊 Õhtul kell kuus | 🔊 À noite, às dezoito horas |
🔊 Ma olen hiljaks jäänud | 🔊 Estou atrasado |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Takso! | 🔊 Táxi! |
🔊 Kuhu te soovite sôita? | 🔊 Onde deseja ir? |
🔊 Ma lähen raudteejaama | 🔊 Vou para a estação |
🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö | 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite |
🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? | 🔊 Podia levar-me ao aeroporto? |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? | 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? |
🔊 Kas see on siit kaugel? | 🔊 Fica longe daqui ? |
🔊 Ei, see on siin lähedal | 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado |
🔊 See on kaugemal | 🔊 Sim é um pouco mais longe |
🔊 Kui palju see maksma läheb? | 🔊 Quanto vai custar? |
🔊 Palun viige mind siia! | 🔊 Leve-me aqui por favor |
🔊 Paremal | 🔊 É à direita |
🔊 Vasakul | 🔊 É à esquerda |
🔊 Otse | 🔊 É sempre à direito |
🔊 See on siin | 🔊 É aqui |
🔊 See jääb sinnapoole | 🔊 É por ali |
🔊 Peatus! | 🔊 Pare! |
🔊 Tehke rahulikult | 🔊 Não se apresse |
🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? | 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Kas sul on siin sugulasi? | 🔊 Tens cá família? |
🔊 Minu isa | 🔊 O meu pai |
🔊 Minu ema | 🔊 A minha mãe |
🔊 Minu poeg | 🔊 O meu filho |
🔊 Minu tütar | 🔊 A minha filha |
🔊 Üks vend | 🔊 Um irmão |
🔊 Üks õde | 🔊 Uma irmã |
🔊 Üks sõber | 🔊 Um amigo |
🔊 Üks sõbranna | 🔊 Uma amiga |
🔊 Minu sõber | 🔊 O meu namorado |
🔊 Minu sõbranna | 🔊 A minha namorada |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 O meu marido |
🔊 Minu abikaasa | 🔊 A minha mulher |
🔊 Minu naine | 🔊 A minha esposa |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Mulle väga meeldib sinu maa | 🔊 Gosto muito do teu país |
🔊 Ma armastan sind | 🔊 Amo-te |
🔊 Ma olen õnnelik | 🔊 Estou feliz |
🔊 Ma olen kurb | 🔊 Estou triste |
🔊 Ma tunnen siin ennast hästi | 🔊 Sinto-me bem aqui |
🔊 Mul on külm | 🔊 Estou com frio |
🔊 Mul on külm | 🔊 Tenho frio |
🔊 Mul on soe | 🔊 Tenho calor |
🔊 See on liiga suur | 🔊 É muito grande |
🔊 See on liiga väike | 🔊 É muito pequeno |
🔊 See sobib hästi | 🔊 É óptimo ! |
🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? | 🔊 Queres sair esta noite? |
🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna | 🔊 Eu gostaria de sair esta noite |
🔊 See on hea mõte | 🔊 É uma boa idéia |
🔊 Mul on peotuju | 🔊 Tenho vontade de me divertir |
🔊 See ei ole hea mõte | 🔊 Não é uma boa idéia |
🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna | 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite |
🔊 Ma tahan puhata | 🔊 Tenho vontade de descansar |
🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? | 🔊 Queres fazer desporto? |
🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada | 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico |
🔊 Ma mängin tennist | 🔊 Eu jogo ténis |
🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud | 🔊 Não obrigado, estou muito cansado |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Baar | 🔊 O bar |
🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Queres beber algo? |
🔊 Soovid sa midagi juua? | 🔊 Queres beber alguma coisa? |
🔊 Jooma | 🔊 Beber |
🔊 Klaas | 🔊 Copo |
🔊 Meelsasti | 🔊 Com todo o gosto |
🔊 Hea meelega! | 🔊 Com prazer |
🔊 Mida sina jood? | 🔊 Bebes o quê? |
🔊 Mida sina võtad? | 🔊 O que bebes? |
🔊 Mis siin juua on? | 🔊 O que há para beber? |
🔊 Vett vôi mahla | 🔊 Há água ou sumo de fruta |
🔊 Vett | 🔊 Água |
🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? | 🔊 Pode pôr gelo por favor? |
🔊 Jääd | 🔊 Gelo |
🔊 Kakaod | 🔊 Chocolate |
🔊 Piima | 🔊 Leite |
🔊 Teed | 🔊 Chá |
🔊 Kohvi | 🔊 Café |
🔊 Suhkruga | 🔊 Com açúcar |
🔊 Koorega | 🔊 Com nata |
🔊 Veini | 🔊 Vinho |
🔊 Õlut | 🔊 Cerveja |
🔊 Üks tee, palun | 🔊 Um chá por favor |
🔊 Üks õlu, palun! | 🔊 Uma cerveja por favor |
🔊 Mida te soovite juua? | 🔊 O que querem beber ? |
🔊 Kaks teed, palun! | 🔊 Dois chás por favor! |
🔊 Kaks õlut, palun! | 🔊 Duas cervejas por favor |
🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Nada, obrigado |
🔊 Ei midagi, tänan | 🔊 Nada, obrigada |
🔊 Sinu terviseks! | 🔊 À tua saúde! |
🔊 Terviseks! | 🔊 Saúde! |
🔊 Arve, palun! | 🔊 A conta por favor! |
🔊 Palju ma teile võlgnen? | 🔊 Quanto devo por favor? |
🔊 Kakskümmend eurot | 🔊 Vinte euros |
🔊 Mina maksan | 🔊 Sou eu que te convido |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Restoran | 🔊 O restaurante |
🔊 Kas sa süüa tahad ? | 🔊 Queres comer alguma coisa? |
🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Sim, quero |
🔊 Jah, tahan küll | 🔊 Quero, pois ! |
🔊 Sööma | 🔊 Comer |
🔊 Kus me saaksime süüa? | 🔊 Onde podemos comer? |
🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? | 🔊 Onde podemos almoçar? |
🔊 Õhtusöök | 🔊 O jantar |
🔊 Hommikusöök | 🔊 O pequeno almoço |
🔊 Palun! | 🔊 Por favor! |
🔊 Menüü palun! | 🔊 A ementa, se faz favor |
🔊 Siin on menüü! | 🔊 Aqui tem o menu |
🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? | 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? |
🔊 Riisiga | 🔊 Com arroz |
🔊 Makaronidega | 🔊 Com massa |
🔊 Kartuleid | 🔊 Batatas |
🔊 Juurvilju | 🔊 Legumes |
🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna | 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco |
🔊 Leiba | 🔊 Pão |
🔊 Võid | 🔊 Manteiga |
🔊 Roheline salat | 🔊 Uma alface |
🔊 Magustoit | 🔊 Uma sobremesa |
🔊 Puuvilju | 🔊 Fruta |
🔊 Kas teil nuga on? | 🔊 Você tem uma faca por favor? |
🔊 Jaa, kohe toon! | 🔊 Sim, trago já |
🔊 Nuga | 🔊 Uma faca |
🔊 Kahvel | 🔊 Um garfo |
🔊 Lusikas | 🔊 Uma colher |
🔊 Kas see on soe toit? | 🔊 É um prato quente? |
🔊 Jaa, ja väga vürtsikas | 🔊 Sim, e muito temperado também |
🔊 Soe | 🔊 Quente |
🔊 Külm | 🔊 Frio |
🔊 Vürtsikas | 🔊 Temperado com especiarias |
🔊 Ma võtan kala! | 🔊 Vou escolher peixe! |
🔊 Mina ka | 🔊 Eu também |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 On juba hilja! Ma pean minema! | 🔊 É tarde, tenho que ir! |
🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? | 🔊 Podemos voltar a ver-nos? |
🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Claro, com todo o gosto |
🔊 Jaa, hea meelega! | 🔊 Sim, com prazer |
🔊 Ma elan sellel aadressil | 🔊 Vivo nesta morada |
🔊 Kas sul on telefoninumber? | 🔊 Tens um número de telefone? |
🔊 Jaa, siin see on | 🔊 Tenho, toma lá! |
🔊 Mul oli sinuga tore | 🔊 Passei um bom momento contigo |
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. |
🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda | 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo |
🔊 Me näeme varsti jälle | 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve |
🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Espero bem! |
🔊 Ma loodan samuti | 🔊 Assim o espero |
🔊 Head-aega! | 🔊 Adeus! |
🔊 Nägemiseni! | 🔊 Tchau! |
🔊 Homseni! | 🔊 Até amanhã |
🔊 Tšau! | 🔊 Olá! |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Tänan | 🔊 Obrigada |
🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? | 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? |
🔊 Kuhu see rong läheb? | 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? |
🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? | 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? |
🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? | 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? |
🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? | 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? |
🔊 Pilet Päikeselinna, palun! | 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor |
🔊 Kas teil on rongiajad? | 🔊 Tem o horário dos comboios |
🔊 Bussiajad | 🔊 O horario dos autocarnos |
🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? | 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? |
🔊 See siin | 🔊 É este |
🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! | 🔊 De nada. Boa viagem! |
🔊 Autoremonditöökoda | 🔊 A oficina |
🔊 Bensiinijaam | 🔊 O posto de gasolina |
🔊 Üks paak bensiini, palun! | 🔊 Pode atestar, se faz favor |
🔊 Jalgratas | 🔊 Bicicleta |
🔊 Kesklinn | 🔊 O centro da cidade |
🔊 Äärelinn | 🔊 A periferia |
🔊 See on suur linn | 🔊 É uma grande cidade |
🔊 See on küla | 🔊 É uma aldeia |
🔊 Mägi | 🔊 Uma montanha |
🔊 Järv | 🔊 Um lago |
🔊 Maa | 🔊 O interior |
🔊 Maa | 🔊 A campanha - O campo |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Hotell | 🔊 O hotel |
🔊 Korter | 🔊 Apartamento |
🔊 Teretulemast! | 🔊 Bem-vinda |
🔊 Kas teil on üks vaba tuba? | 🔊 Você tem um quarto livre? |
🔊 Kas toas on vannituba? | 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? |
🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? | 🔊 Prefere duas camas individuais |
🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? | 🔊 Você deseja um quarto duplo? |
🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga | 🔊 quarto com banheira- varanda- douche |
🔊 Tuba hommikusöögiga | 🔊 Quarto com pequeno almoço |
🔊 Palju üks öö maksab? | 🔊 Qual é o preço de uma noite? |
🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha | 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! |
🔊 Jaa, muidugi | 🔊 Sim claro! |
🔊 Aitäh! Tuba on väga hea | 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo |
🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? | 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? |
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado |
🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada |
🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? | 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? |
🔊 Kus mu tuba asub? | 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? |
🔊 Esimesel korrusel | 🔊 É no primeiro andar |
🔊 Kas siin on lift? | 🔊 Tem elevador? |
🔊 Lift on teist vasakul | 🔊 O elevador fica à sua esquerda |
🔊 Lift on teist paremal | 🔊 O elevador fica à sua direita |
🔊 Kus asub pesumaja? | 🔊 Onde é a lavandaria |
🔊 See on esimesel korrusel | 🔊 Fica no rez-de-châo |
🔊 Esimene korrus | 🔊 Térreo |
🔊 Tuba | 🔊 Quarto |
🔊 Keemiline puhastus | 🔊 Lavandaria |
🔊 Juuksurisalong | 🔊 Cabeleireiro |
🔊 Autoparkla | 🔊 Garagem |
🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? | 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? |
🔊 Nõupidamisruum | 🔊 A sala de reunião |
🔊 Bassein on soe | 🔊 A piscina é aquecida ? |
🔊 Bassein | 🔊 A piscina |
🔊 Palun äratage mind kell 7 | 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor |
🔊 Võti palun! | 🔊 A chave por favor |
🔊 Magnetkaart | 🔊 O passe por favor |
🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Há alguma mensagem para mim? |
🔊 Kas mulle on teateid? | 🔊 Há algum recado para mim? |
🔊 Jaa, siin need on | 🔊 Sim, aqui tem |
🔊 Ei, ei midagi | 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem |
🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? | 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? |
🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? | 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? |
🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? | 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Kas Sarah on siin? | 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Sim, ela está aqui |
🔊 Ta läks välja | 🔊 Ela saiu |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Pode ligar para o telemovél dela |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Sabe onde posso encontrá-la? |
🔊 Ta on tööl | 🔊 Ela está no trabalho dela |
🔊 Ta on kodus | 🔊 Ela está em casa |
🔊 Kas Julien on siin? | 🔊 O Juliano está, por favor? |
🔊 Jaa, ta on siin | 🔊 Sim, ele está aqui |
🔊 Ta läks välja | 🔊 Ele saiu |
🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? | 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo |
🔊 Te võite talle mobiilile helistada | 🔊 Pode ligar para o telemovél dele |
🔊 Ta on tööl | 🔊 Ele está no trabalho dele |
🔊 Ta on kodus | 🔊 Ele está em casa |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Rand | 🔊 A praia |
🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? | 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? |
🔊 Sinnapoole minnes on üks pood | 🔊 Há alguma loja por qui? |
🔊 Pall | 🔊 Uma bola |
🔊 Pinokkel | 🔊 Binóculos |
🔊 Nokamüts | 🔊 Um boné |
🔊 Käterätik | 🔊 Toalha |
🔊 Sandaalid | 🔊 Sandálias |
🔊 Pang | 🔊 Balde |
🔊 Päikesekreem | 🔊 Protector solar |
🔊 Ujumispüksid | 🔊 Calções de banho |
🔊 Ujumisprillid | 🔊 Óculos de sol |
🔊 Rannakarbid | 🔊 Crustáceo |
🔊 Päevitama | 🔊 Apanhar sol |
🔊 Päikeseline | 🔊 Soalheiro |
🔊 Päikeseloojang | 🔊 Pôr-do-sol |
🔊 Päikesevari | 🔊 Guarda-sol |
🔊 Päike | 🔊 Sol |
🔊 Vari | 🔊 Sombra |
🔊 Päikesepiste | 🔊 Insolação |
🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? | 🔊 É perigoso nadar aqui? |
🔊 Ei, ei ole ohtlik | 🔊 Não, não é perigoso |
🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda | 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui |
🔊 Ujuma | 🔊 Nadar |
🔊 Ujumine | 🔊 Natação |
🔊 Laine | 🔊 Onda |
🔊 Meri | 🔊 Mar |
🔊 Liivaluide | 🔊 Duna |
🔊 Liiv | 🔊 Areia |
🔊 Millist ilma homme lubatakse? | 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? |
🔊 Ilm muutub | 🔊 O tempo vai mudar |
🔊 Hakkab sadama | 🔊 Vai chover |
🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm | 🔊 Vai haver sol |
🔊 Tuleb väga tuuline ilm | 🔊 Vai haver muito vento |
🔊 Ujumistrikoo | 🔊 Fato-de-banho |
Eesti keel | Portugali keel |
---|---|
🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Podes ajudar-me por favor? |
🔊 Kas te saaksite mind aidata? | 🔊 Pode dar-me uma ajuda ? |
🔊 Ma olen ära eksinud | 🔊 Estou perdido |
🔊 Mida te soovite? | 🔊 O que deseja? |
🔊 Mida te soovite? | 🔊 Posso ajudar? |
🔊 Mis juhtus? | 🔊 O que é que aconteceu? |
🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? | 🔊 Onde posso encontrar um tradutor? |
🔊 Kus on lähim apteek? | 🔊 Onde é a farmácia mais próxima? |
🔊 Kutsuge arst, palun! | 🔊 Pode chamar um médico por favor? |
🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? | 🔊 Que tratamento é que segue neste momento? |
🔊 Haigla | 🔊 Um hóspital |
🔊 Apteek | 🔊 Uma farmácia |
🔊 Arst | 🔊 Um médico |
🔊 Arstiteenus | 🔊 Serviço médico |
🔊 Ma kaotasin oma dokumendid | 🔊 Perdi os meus documentos |
🔊 Mul varastati dokumendid | 🔊 Roubaram-me os documentos |
🔊 Kaotatud asjade büroo | 🔊 Seviço de perdidos e achados |
🔊 Hädaabipunkt | 🔊 Posto de socorro |
🔊 Hädaabiväljapääs | 🔊 Saida de emergência |
🔊 Politsei | 🔊 Polícia |
🔊 Dokumendid | 🔊 Documentos |
🔊 Raha | 🔊 Dinheiro |
🔊 Pass | 🔊 Passaporte |
🔊 Pagas | 🔊 Bagagens |
🔊 Ei tänan | 🔊 Esta bem, não obrigada |
🔊 Ei tänan | 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado |
🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Deixe-me em paz! |
🔊 Jatke mind rahule! | 🔊 Deixem-me em paz! |
🔊 Lahkuge! | 🔊 Va-se embora! |
🔊 Lahkuge! | 🔊 Saia! |