Kosakata Corsican untuk pemula dan wisatawan

I. Asal Mula Kosakata

Bahasa Korsika Bahasa Korsika

adalah bahasa Roman yang digunakan terutama di Korsika, sebuah pulau di Laut Tengah yang merupakan bagian dari Prancis. Kosakata bahasa Korsika berasal dari bahasa Latin Vulgar, seperti halnya bahasa-bahasa Roman lainnya. Selama berabad-abad, bahasa Korsika telah menggabungkan elemen-elemen dari berbagai bahasa, termasuk bahasa Italia, Tuscan, dan Sardinia, karena berbagai pengaruh budaya dan politik yang menandai sejarah Korsika. Bahasa Korsika juga kaya akan istilah-istilah yang berhubungan dengan alam, pertanian, peternakan, dan budaya pulau Korsika yang unik.

II.

Bunyi yang

khas

Bahasa

Korsika memiliki fonologi yang berbeda, dengan bunyi-bunyi yang membedakannya dengan bahasa-bahasa Roman lainnya. Di antara keunikan bahasa Korsika adalah penggunaan "ghj" (ʤ) dan "chj" (ʧ), bunyi yang tidak ada dalam bahasa Prancis. Bahasa Korsika juga menggunakan diftong, yang merupakan kombinasi dua vokal yang diucapkan dalam satu suku kata. Aksen tonik dalam bahasa Korsika biasanya ditempatkan pada suku kata kedua dari belakang.

III. Situasi penggunaan umum

Bahasa Korsika

dituturkan oleh sekitar 200.000 orang, terutama di Korsika. Situasi penggunaan bahasa Korsika yang umum meliputi komunikasi sehari-hari, bisnis, pariwisata, sastra, puisi, musik, dan seni visual. Orang Korsika bangga dengan bahasa mereka dan menghargai upaya pengunjung untuk mempelajari beberapa kata dan frasa dalam bahasa Korsika.

IV. Menggunakan audio untuk mempelajari kosakata bahasa Korsika

Audio dapat membantu meningkatkan pelafalan dan pemahaman mendengarkan Anda. Mendengarkan penutur asli bahasa Korsika mengucapkan kata dan frasa dapat membantu Anda memahami bagaimana bunyi bahasa diproduksi dan bagaimana kata-kata dihubungkan bersama dalam ucapan alami. Selain itu, mempelajari kosakata bahasa Korsika dengan audio dapat membantu Anda mempelajari idiom dan frasa umum yang digunakan dalam konteks tertentu. Audio dapat digunakan sebagai cara yang nyaman untuk mempelajari kosakata bahasa Korsika saat bepergian.

V. Beberapa sumber daya yang bagus untuk membenamkan diri Anda dalam

budaya

KorsikaFilm

  • Terraferma (2011) - Disutradarai oleh Emanuele Crialese.
  • A Corsican Summer (2017) - Disutradarai oleh Pascal Tagnati.

Sastra

Sastra Korsika kaya dan beragam, mencerminkan sejarah, bahasa, dan identitas pulau ini. Anda akan menemukan banyak sumber daya menarik di situs ini: Budaya Korsika.
Anda dapat membaca penulis klasik seperti Prosper Mérimée, yang menulis cerita pendek terkenal Colomba (1840), yang bercerita tentang dendam seorang gadis muda Korsika terhadap pembunuh ayahnya. Anda juga dapat membaca penulis kontemporer seperti Jerome Ferrari, yang memenangkan Goncourt Prize pada tahun 2012 untuk novelnya Le Sermon sur la chute de Rome (2012), yang menggambarkan nasib dua teman yang mengambil alih sebuah bar di Korsika.
Anda juga dapat membaca penulis Korsika yang menulis dalam bahasa Korsika, seperti Ghjacumu Thiers, yang telah menerbitkan beberapa koleksi puisi dan cerita pendek

Musik

Musik Korsika terkenal dengan lagu-lagu polifoniknya, yang mengekspresikan kedalaman dan keanekaragaman jiwa Korsika. Anda dapat mendengarkan grup seperti I Muvrini, A Filetta atau Canta u Populu Corsu, yang memadukan tradisi dan modernitas dalam lagu-lagu mereka. Anda juga dapat menemukan artis yang lebih kontemporer seperti Diana di l'Alba, Petru Guelfucci atau Jean-Charles Papi, yang bernyanyi dalam bahasa Korsika atau Prancis dalam berbagai gaya seperti rock, folk atau pop

.VI. Berikut ini adalah pilihan 400 kata dan ungkapan yang berguna untuk memulai

Kata-kata dan ungkapan ini diklasifikasikan berdasarkan tema. Dengan mengklik tombol kursus, Anda akan dibawa ke alat pembelajaran lengkap untuk konten ini.

Dengan mengklik tombol "pencetak", Anda akan dapat mencetak semua ekspresi dalam tema dan mengunduh suaranya.

1 - Kata kata penting
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Selamat pagi 🔊 Bonghjornu
🔊 Selamat malam 🔊 Bonasera
🔊 Sampai jumpa  🔊 Avvedeci
🔊 Sampai nanti 🔊 À dopu
🔊 Ya 🔊 Iè
🔊 Tidak 🔊 Nò
🔊 Tidak 🔊 Innò
🔊 Terimah kasih 🔊 À ringraziavvi!
🔊 Terima kasih banyak 🔊 Ti ringraziu
🔊 Terima kasih banyak 🔊 Vi Ringraziu
🔊 Terima kasih atas bantuan anda 🔊 À ringraziatti per u to aiutu
🔊 Terima kasih atas bantuan anda 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu
🔊 Kembali kasih 🔊 Di nunda
🔊 Setuju 🔊 Sò d'accunsentu
🔊 Boleh saya tahu berapa harganya 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè?
🔊 Maaf 🔊 Scusami!
🔊 Maaf 🔊 Scusatemi
🔊 Saya tidak mengerti 🔊 Ùn capiscu micca
🔊 Saya mengerti 🔊 Aghju capitu
🔊 Saya tidak tahu 🔊 Ùn sò micca
🔊 Dilarang 🔊 Pruibitu
🔊 Boleh saya tahu dimana kamar kecil 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè?
🔊 Selamat tahun baru 🔊 Bon annu !
🔊 Selamat ulang tahun 🔊 Felice anniversariu !
🔊 Selamat pesta 🔊 Bone Feste !
🔊 Selamat 🔊 Felicitazione !
2 - Diskusi
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Selamat pagi, apa kabar ? 🔊 Bonghjornu. Cumu va ?
🔊 Selamat pagi, baik baik terima kasih 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie
🔊 Cuma sedikit aja 🔊 Appinuccia solu
🔊 Kamu datang dari negara yang mana 🔊 Da chì paese veni?
🔊 Apakah warga negara kamu 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ?
🔊 Saya orang Indonesia 🔊 
🔊 Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? 🔊 È tù, campi quì ?
🔊 Ya saya tinggal disini 🔊 Iè stò di casa quì
🔊 Nama saya sarah, dan kamu ? 🔊 Mi chjamu Sara, è tù?
🔊 Julien 🔊 Ghjulianu
🔊 Kamu bikin apa disini ? 🔊 Chì faci quì ?
🔊 Saya sedang berlibur 🔊 Sò in vacanze
🔊 Kita sedang berlibur  🔊 Simu in vacanze
🔊 Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan  🔊 Sò in viaghju d'affari
🔊 Saya bekerja disini 🔊 Travagliu quì
🔊 Kita bekerja disini 🔊 Travagliemu quì
🔊 Dimana tempat yang enak untuk makan 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà?
🔊 Apakah ada musium di dekat sini ? 🔊 Ci hè un museu accantu ?
🔊 Dimana saya bisa dapet saluran internet? 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet?
3 - Belajar
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Saya mengerti 🔊 Aghju capitu
🔊 Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ?
🔊 Ya, dengan senang hati 🔊 Iè d'accordu!
🔊 Apa namanya itu ? 🔊 Cumu si chjama què?
🔊 Itu meja 🔊 Hè un tavulinu
🔊 Meja, apakah kamu mengerti? 🔊 Un tavulinu, capisci?
🔊 Mohon diulang? 🔊 Un tavulinu, capite?
🔊 Mohon diulang? 🔊 Mi poi ripete pè piacè?
🔊 Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ?
🔊 Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? 🔊 Pudete parlà un pò più pianu?
🔊 Apa kamu bisa tulis kata itu? 🔊 Poi scrivelu, per piacè?
🔊 Apa kamu bisa tulis kata itu? 🔊 Pudete scrivelu pè piacè?
4 - Warna
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Saya suka warna meja ini 🔊 Mi piace u culore di sta tavola.
🔊 Itu merah 🔊 Ghjé rossu
🔊 Biru 🔊 Turchinu
🔊 Kuning 🔊 Giallu
🔊 Putih 🔊 Biancu
🔊 Hitam 🔊 Neru
🔊 Hijau 🔊 Verde
🔊 Oranye 🔊 Aranciu
🔊 Ungu 🔊 Viulettu
🔊 Abu abu 🔊 Grisgiu
5 - Nomor
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Enol 🔊 Zeru
🔊 Satu 🔊 Unu
🔊 Dua 🔊 Dui
🔊 Dua 🔊 Duie
🔊 Tiga 🔊 Trè
🔊 Empat 🔊 Quattru
🔊 Lima 🔊 Cinque
🔊 Enam 🔊 Sei
🔊 Tujuh 🔊 Sette
🔊 Delapan 🔊 Ottu
🔊 Sembilan 🔊 Nove
🔊 Sepuluh 🔊 Deci
🔊 Sebelas 🔊 Ondeci
🔊 Dua belas 🔊 Dodeci
🔊 Tiga belas 🔊 Tredeci
🔊 Empat belas 🔊 Quattordeci
🔊 Lima belas 🔊 Quindeci
🔊 Enam belas 🔊 Sedici
🔊 Tujuh belas 🔊 Diciessette
🔊 Delapan belas 🔊 Diciottu
🔊 Sembilan belas 🔊 Dicienove
🔊 Dua puluh 🔊 Venti
🔊 Dua puluh satu 🔊 Vint'unu
🔊 Dua puluh dua 🔊 Vintidui
🔊 Dua puluh tiga 🔊 Vintitrè
🔊 Dua puluh empat 🔊 Vintiquattru
🔊 Dua puluh lima 🔊 Vinticinque
🔊 Dua puluh enam 🔊 Vintisei
🔊 Dua puluh tujuh 🔊 Vintisette
🔊 Dua puluh delapan 🔊 Vint'ottu
🔊 Dua pulu sembilan 🔊 Vinti nove
🔊 Tiga puluh 🔊 Trenta
🔊 Tiga puluh satu 🔊 Trent'unu
🔊 Tiga puluh dua 🔊 Trenta dui
🔊 Tiga puluh tiga 🔊 Trenta trè
🔊 Tiga puluh empat 🔊 trentaquattru
🔊 Tiga puluh lima 🔊 Trenta cinque
🔊 Tigu puluh enam 🔊 Trenta sei
🔊 Empat pulu 🔊 Quaranta
🔊 Lima puluh 🔊 Cinquanta
🔊 Enam puluh 🔊 Sessanta
🔊 Tujuh puluh 🔊 Settanta
🔊 Delapan puluh 🔊 Ottanta
🔊 Sembilan puluh 🔊 Novanta
🔊 Seratus 🔊 Centu
🔊 Seratu lima 🔊 Centecinque
🔊 Dua ratus 🔊 Duiecentu
🔊 Tiga ratus 🔊 Trecentu
🔊 Empat ratus 🔊 Quattrucentu
🔊 Seribu 🔊 Mille
🔊 Seribu lima ratus 🔊 Millecinquecentu
🔊 Dua ribu 🔊 Duimila
🔊 Sepuluh ribu 🔊 Deciemila
6 - Kata kata yang digunakan untuk
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Kapan kamu tiba disini 🔊 Quandu sì ghjuntu?
🔊 Hari ini 🔊 Oghje
🔊 Kemarin 🔊 Eri
🔊 Dua hari yang lalu 🔊 Dui ghjorni fà
🔊 Berapa lama kamu tinggal disini 🔊 Stai quantu?
🔊 Saya akan pergi lagi besok 🔊 Ripartu dumane
🔊 Saya akan pergi lagi besok lusa 🔊 Ripartu dopu dumani
🔊 Saya akan pergi tiga hari lagi 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni
🔊 Senin 🔊 Luni
🔊 Selasa 🔊 Marti
🔊 Rabu 🔊 Marcuri
🔊 Kamis 🔊 ghjovi
🔊 Jum'at 🔊 Vennari
🔊 Sabtu 🔊 Sabatu
🔊 Minggu 🔊 Dumenica
🔊 Januari 🔊 Ghjinnaghju
🔊 Februari 🔊 Febbraiu
🔊 Maret 🔊 Marzu
🔊 April 🔊 Aprile
🔊 Mei 🔊 Maghju
🔊 Juni 🔊 Ghjugnu
🔊 Juli 🔊 Lugliu
🔊 Agustus 🔊 Aostu
🔊 September 🔊 Sittembre
🔊 Oktober 🔊 Ottobre
🔊 November 🔊 Nuvembre
🔊 Desember 🔊 Dicembre
🔊 Kamu pergi jam berapa ? 🔊 A chì ora parti?
🔊 Jam delapan pagi 🔊 A mane à ott' ore
🔊 Jam delapan seperempat pagi 🔊 A mane, à ott'ore è quartu
🔊 Jam setengah sembilan pagi 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu
🔊 Jam sembilan kurang seperempat pagi 🔊 A mane, à ottu menu un quartu
🔊 Jam enam malam 🔊 A sera, à sei ore
🔊 Saya terlambat 🔊 Sò in ritardu
7 - Taksi
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Taksi 🔊 Tassi !
🔊 Anda mau kemana 🔊 Induve vulete andà ?
🔊 Saya mau pergi ke stasiun 🔊 Vò à a gara
🔊 Saya mau ke hotel « siang dan malam » 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte
🔊 Anda bisa antar aku ke bandara udara? 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ?
🔊 Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ?
🔊 Apakah jauh dari sini 🔊 Hè luntanu da quì ?
🔊 Tidak, dekat dari sini 🔊 Innò, hè vicinu
🔊 Ya sedikit lebih jauh 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu
🔊 Berapa kira-kira biayanya? 🔊 Quantu custerà ?
🔊 Mohon antar saya dialamat ini 🔊 Pè piacè purtami quì
🔊 Disebelah kanan 🔊 Hè à diritta
🔊 Disebelah kiri 🔊 Hè à manca
🔊 Lurus 🔊 Hè drittu drittu
🔊 Disini 🔊 Hè quì
🔊 Disana 🔊 Hè pè quindi
🔊 Berhenti 🔊 Ferma !
🔊 Jangan buru-buru 🔊 Piglia u to tempu
🔊 Mohon minta kwitansi 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ?
8 - Keluarga
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Kamu ada keluarga disini 🔊 Famiglia ne ai quì ?
🔊 Ayah saya 🔊 U mo babbu
🔊 Ibu saya 🔊 A mo mamma
🔊 Putra saya 🔊 U mo figliolu
🔊 Putri saya 🔊 A mo figliola
🔊 Kakak laki laki 🔊 Un fratellu
🔊 Kakak perempuan 🔊 Una surella
🔊 Teman 🔊 Un amicu
🔊 Teman 🔊 Un' amica
🔊 Teman saya 🔊 U m' amicu
🔊 Teman saya 🔊 A m' amica
🔊 Suami saya 🔊 U mo maritu
🔊 Istri saya 🔊 A mo moglia
9 - Perasaan
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Aku senang sekali negara kamu 🔊 Mi piace assai u to paese
🔊 Saya cinta kamu 🔊 Ti tengu caru
🔊 Saya bahagia 🔊 Sò sebbiatu
🔊 Saya sedih 🔊 Sò tristu
🔊 Saya betah disini 🔊 Mi sentu bè quì
🔊 Saya kedinginan 🔊 Aghju u fretu
🔊 Saya kepanasan 🔊 Aghju u caldu
🔊 Terlalu besar 🔊 Hè troppu maiò
🔊 Terlalu kecil 🔊 Hè troppu chjucu
🔊 Sempurna 🔊 Hè benissimu
🔊 Kamu mau keluar nanti malam ? 🔊 Voli esce sta sera ?
🔊 Saya ingin keluar nanti malam 🔊 Mi piaceria di esce sta sera
🔊 Ide yang bagus 🔊 Hè una bona idea
🔊 Saya ingin bersenang senang 🔊 Aghju a voglia di divertimmi
🔊 Itu bukan ide yang bagus 🔊 Ùn hè micca una bona idea
🔊 Saya tidak ingin keluar nanti malam 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera
🔊 Saya mau istirahat 🔊 Aghju u laziu di ripusammi
🔊 Kamu mau olah raga 🔊 Voli fà u sporu?
🔊 Ya saya perlu bergerak 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi !
🔊 Saya main tenis 🔊 Ghjucu à u tennis
🔊 Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu
10 - Bar
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Bar 🔊 U caffè
🔊 Apakah kamu mau pesan minum ? 🔊 Voli beie qualcosa ?
🔊 Apakah kamu mau pesan minum ? 🔊 Vulete beie qualcosa?
🔊 Minum 🔊 Beie
🔊 Gelas 🔊 Bichjeru
🔊 Dengan senang hati 🔊 Cù piacè
🔊 Kamu mau pesan apa ? 🔊 Chì pigli ?
🔊 Ada minuman apa ? 🔊 Chì ci hè da beie ?
🔊 Ada air atau jus buah 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta
🔊 Air 🔊 Acqua
🔊 Apakah saya boleh tambah es batu ? 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè?
🔊 Es batu 🔊 Cubi di ghiaccio
🔊 Coklat 🔊 Cioccoulata
🔊 Susu 🔊 Latte
🔊 Teh 🔊 Tè
🔊 Kopi 🔊 Caff
🔊 Pakai gula 🔊 Cù zuccheru
🔊 Pakai susu crem 🔊 Cù appena di crema
🔊 Anggur merah 🔊 Un pò di vinu
🔊 Bir 🔊 Appena di biera
🔊 Boleh saya pesan satu teh 🔊 Un tè pè piacè
🔊 Boleh saya pesan satu bir 🔊 Una biera pè piacè
🔊 Mau minum apa kalian ? 🔊 Chì vulete beie ?
🔊 Boleh saya minta dua teh 🔊 Dui tè pè piacè!
🔊 Boleh saya minta dua bir 🔊 Duie biere pè piacè
🔊 Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih 🔊 Nunda grazie
🔊 Cheers 🔊 À a salute
🔊 Cheers 🔊 Salute !
🔊 Apakah saya boleh minta bon? 🔊 A nota pè piacè!
🔊 Berapa saya harus bayar anda? 🔊 Quantu vi devu per piacè ?
🔊 Dua puluh euro 🔊 Vint' euro
🔊 Saya yang undang 🔊 Vi invitu
11 - Restoran
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Restoran 🔊 U ristorante
🔊 Apakah kamu mau makan? 🔊 Voli manghjà ?
🔊 Apakah kamu mau makan? 🔊 Vulete manghjà?
🔊 Ya saya mau makan 🔊 Iè vogliu
🔊 Makan 🔊 Manghjà
🔊 Dimana kita bisa makan ? 🔊 Induve pudemu manghjà ?
🔊 Dimana kita bisa makan siang 🔊 Induve pudemu fà culaziò?
🔊 Makan malam 🔊 A cena
🔊 Makan pagi 🔊 U sdighjunu
🔊 Maaf, 🔊 Pè piacè !
🔊 Boleh saya minta menu 🔊 U listinu, pè piacè!
🔊 Ini menunya 🔊 Eccu u listinu!
🔊 Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ?
🔊 Pakai nasi 🔊 Cù risu
🔊 Pakai pasta 🔊 Cù pasta
🔊 Kentang 🔊 Pomi
🔊 Sayur 🔊 Legumi
🔊 Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti
🔊 Roti 🔊 Pane
🔊 Mentega 🔊 Butiru
🔊 Selada 🔊 Un' insalata
🔊 Pencuci mulut 🔊 Dulcimi
🔊 Buah buahan 🔊 Frutta
🔊 Boleh saya minta satu pisau 🔊 Avete un cultellu pè piacè ?
🔊 Ya, saya ambil dan bawa secepatnya 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu
🔊 Pisau 🔊 Un cultellu
🔊 Garpu 🔊 Una furcina
🔊 Sendok 🔊 Una Cuchjara
🔊 Apakah itu hidangan panas 🔊 Hè un piattu caldu?
🔊 Ya, dan sangat pedas juga 🔊 Iè é assai puverosu dinò!
🔊 Panas 🔊 Caldu
🔊 Dingin 🔊 Fretu
🔊 Pedas 🔊 Puverosu
🔊 Saya akan pesan ikan 🔊 Piglieraghju u pesciu !
🔊 Saya juga sama 🔊 Anch'eiu
12 - Perpisahan
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Sudah malam, saya harus pergi 🔊 Hè tardu ! Devu andà !
🔊 Kapan kita bisa ketemu lagi ? 🔊 Ci puderemu rivede?
🔊 Ya dengan senang hati 🔊 Iè cu piacè
🔊 Saya tinggal di alamat ini 🔊 Stò in st'indirizzu
🔊 Kamu punya nomor telepon ? 🔊 Ai un numeru di telefonu ?
🔊 Kamu punya nomor telepon ? 🔊 Avete un numeru di telefonu?
🔊 Ya ini nomornya 🔊 Iè, ecculu
🔊 Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi
🔊 Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti
🔊 Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya 🔊 Ci turneremu à vede prestu
🔊 Saya harap juga 🔊 Spergu dinò
🔊 Sampai jumpa 🔊 Avvedeci !
🔊 Sampai besok 🔊 À dumane
🔊 Halo 🔊 Salute !
13 - Transportasi
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Terimah kasih 🔊 À ringraziavvi!
🔊 Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus
🔊 Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè?
🔊 Kereta ini pergi kearah mana? 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ?
🔊 Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ?
🔊 Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè
🔊 Apakah anda punya jadwal kereta? 🔊 Avete l'orariu di i treni ?
🔊 Jadwal bis 🔊 L'orarii di l'autobus
🔊 Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè?
🔊 Kereta yang ini 🔊 Hè què
🔊 Sama sama.Selamat Jalan 🔊 Di nunda. Bon viaghju !
🔊 Garasi reparasi 🔊 U garage di riparazione
🔊 Pompa bensin 🔊 A stazione di l'essenza
🔊 Penuh 🔊 U pienu per piacè
🔊 Sepeda 🔊 Bissicletta
🔊 Pusat kota 🔊 U centru di a cità
🔊 Daerah pinggiran kota 🔊 U circondu
🔊 Itu kota yang besar 🔊 Hè una cità maiò
🔊 Itu desa 🔊 Ghjé un paese
🔊 Gunung 🔊 Una muntagna
🔊 Danau 🔊 Un lavu
🔊 Pedesaan 🔊 A campagna
14 - Hotel
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Hotel 🔊 L'hotel
🔊 Apartemen 🔊 Appartamentu
🔊 Selamat datang 🔊 Siate i benvenuti !
🔊 Apakah ada kamar kosong? 🔊 Avete una stanza libera ?
🔊 Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ?
🔊 Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? 🔊 Preferite una stanza à dui letti ?
🔊 Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? 🔊 Vulete una camera doppia ?
🔊 Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia
🔊 Kamar dan termasuk makan pagi 🔊 Stanza cù u sdighjunu
🔊 Berapa harganya untuk satu malam ? 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ?
🔊 Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè !
🔊 Ya tentu saja 🔊 Ié benintesa !
🔊 Terima kasih, kamarnya bagus sekali 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè
🔊 Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ?
🔊 Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie
🔊 Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ?
🔊 Dimana kamar saya? 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ?
🔊 Kamarnya di lantai pertama 🔊 Hè à u primu pianu
🔊 Disini ada lift ? 🔊 Ci hè un ascensore ?
🔊 Lift ada disebelah kanan anda 🔊 L'ascensore hè à manca
🔊 Lift ada disebelah kiri anda 🔊 L'ascensore hè à diritta
🔊 Dimana laundry 🔊 Induve si trova a lavaria?
🔊 Laundry ada dilantai dasar 🔊 Hè à pianu di terra
🔊 Lantai dasar 🔊 Pianu di terra
🔊 Kamar 🔊 stanza
🔊 Laundry 🔊 Stireria
🔊 Salon rambut 🔊 Salone di piluccheru
🔊 Parking mobil 🔊 Parcheghju pè e vitture
🔊 Kita ketemu di ruang rapat? 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione?
🔊 Ruang rapat 🔊 A sala di riunione
🔊 Kolam renang dipanaskan 🔊 A piscina hè riscaldata
🔊 Kolam renang 🔊 A piscina
🔊 Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè
🔊 Mohon kuncinya 🔊 A chjave per piacè
🔊 Mohon passnya 🔊 U pass per piacè
🔊 Apakah ada pesan buat saya 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ?
🔊 Ya, ini 🔊 Iè, ecculi
🔊 Tidak, tidak ada pesan untuk anda 🔊 Innò, ùn avete ricevutu nunda
🔊 Dimana saya bisa tukar uang? 🔊 Induve possu fà a muneta ?
🔊 Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ?
🔊 Ya, berapa anda ingin tukar? 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià?
15 - Mencari seseorang
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Apakah sara ada disini 🔊 Hè quì Sara pè piacè?
🔊 Ya dia disini 🔊 Iè hè quì, ella
🔊 Dia keluar 🔊 Hè fora
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 Sapete induve a pudia truvà ?
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 Hè à u travagliu, ella
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 Hè ind'è ella
🔊 Apakah julien ada disini 🔊 Hè quì Julien peè piacè ?
🔊 Ya dia disini 🔊 Iè hè quì, ellu
🔊 Dia keluar 🔊 Hè andata fora
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 Sapete induve puderia truvallu?
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 Hè à u travagliu, ellu
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 Hè ind'è ellu
16 - Pantai
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Pantai 🔊 A marina
🔊 Anda tahu dimana saya bisa beli balon 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ?
🔊 Ada toko di jalan ini 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione
🔊 Balon 🔊 Un ballò
🔊 Teropong 🔊 I cannuchjali
🔊 Topi 🔊 Una beretta
🔊 Handuk 🔊 Asciuvamanu
🔊 Sandal 🔊 Sandule
🔊 Ember 🔊 stagnone
🔊 Creme pelindung matahari 🔊 Crema pè u sole
🔊 Celana renang 🔊 Calzunellu di bagnu
🔊 Kaca mata hitam 🔊 Spechjetti pè sole
🔊 Udang 🔊 Crustaceu
🔊 Menjemur di matahari 🔊 Piglià un bagnu di sole
🔊 Cerah 🔊 Assulanatu
🔊 Matahari terbenam 🔊 Tramontu
🔊 Parasol 🔊 Parasole
🔊 Matahari 🔊 Sole
🔊 Bayangan 🔊 Ombra
🔊 Sengatan matahari 🔊 Insulazione
🔊 Apakah berbahaya kalau berenang disini ? 🔊 Hè periculosu di nutà quì ?
🔊 Tidak, disini tidak berbahaya 🔊 No, ùn hè micca periculosu
🔊 Ya, dilarang berenang disini 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì
🔊 Renang 🔊 Nutà
🔊 Renang 🔊 Nutera
🔊 Ombak 🔊 Marosu
🔊 Laut 🔊 mare
🔊 Bukit pasir 🔊 Tombulu di rena
🔊 Pasir 🔊 Rena
🔊 Bagaimana cuacanya besok 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ?
🔊 Cuaca akan berubah 🔊 U tempu hà da cambià
🔊 Nanti akan turun hujan 🔊 Hà da Piove
🔊 Nanti akan ada matahari 🔊 Ci hà da esse u sole
🔊 Nanti akan ada banyak angin 🔊 Ci sarà assai ventu
🔊 Baju renang 🔊 Calzunellu da bagnu
17 - KeluargaKalau ada masalah
Bahasa Indonesia Bahasa corsica
🔊 Apakah anda bisa membantu saya? 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè?
🔊 Saya tersesat 🔊 Sò persu
🔊 Anda mau apa ? 🔊 Chì vulete ?
🔊 Apa yang terjadi 🔊 Chì ghjè accadutu ?
🔊 Dimana saya bisa menemukan penterjemah 🔊 Induve possu truvà un interprete?
🔊 Dimana apotik yang paling dekat 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ?
🔊 Apakah anda bisa telpon dokter 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè?
🔊 Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini 🔊 Chì trattamentu seguitate avà?
🔊 Rumah sakit 🔊 Un ospitale
🔊 Apotik 🔊 Una farmacia
🔊 Dokter 🔊 Un duttore
🔊 Service kedokteran 🔊 Un serviziu medicale
🔊 Saya kehilangan surat surat penting 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali
🔊 Surat surat penting saya dicopet 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali
🔊 Pos untuk barang hilang 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi
🔊 Pos darurat 🔊 Postu di succorsi
🔊 Pintu keluar 🔊 Esciuta di succorsi
🔊 Polisi 🔊 A pilizza
🔊 Surat-surat 🔊 Documenti persunali
🔊 Uang 🔊 I soldi
🔊 Paspor 🔊 Passaportu
🔊 Koper 🔊 I bagagli
🔊 Tidah usah,terima kasih 🔊 Bonu, no grazie
🔊 Maaf, jangan diganggu 🔊 Lasciami stà !
🔊 Pergi 🔊 Vai !