Kosakata Arabic (Maroko) untuk pemula dan wisatawan

Mengapa dan bagaimana belajar kosa kata Arab Maroko dengan audio?

Kekayaan Maroko sudah dikenal luas. Moroko adalah negara yang menarik tidak hanya turis tetapi juga investor real estate. Dalam kedua kasus itu, mempelajari dialek lokal akan menjadi nilai plus, tidak peduli sesederhana apa mereka.

Di Maroko istilah darija - الدارجة (/dæɾiʒæ/) - digunakan untuk menunjuk bahasa ini, yang merupakan pengelompokan berbagai dialek Maroko. Jadi jangan heran jika terkadang beberapa orang Maroko akan memberi tahu anda bahwa mereka menggunakan ungkapan ini atau itu, yang akan berbeda dari yang digunakan dalam daftar kami. Daftar ini adalah ciri khas dari semua bahasa yang pembicaranya telah tahu (atau bisa tahu bagaimana untuk menjaga nuansa lokal).

Orang Maroko sangat ramah dan tamah. Mereka dengan senang hati mau menunjukan budayanya, terutama jika anda melakukan upaya mempelajari bahasanya (واش كتهضر العربية / wash kassad al' arabia : "apakah kamu berbicara bahasa arab?"). Telusuri sarapan kaya dan teh tradisional terkenal mereka (جوج أتاي من من / jouj atay afak : "tolong dua gelas teh!"). Taksi sangat murah dan memungkinkan anda untuk mengunjungi banyak kota dengan biaya yang sangat rendah (ديني هنا عافاك / dini hna afak: "tolong antarkan saya ke sini"). Nilai-nilai keluarga sangat mengakar dalam budaya, jadi perhatikan dengan detail hal ini agar membuat perbedaan dan perpaduan yang lebih baik.

Agar tidak membingungkan bahasa Arab ini dengan bahasa Arab klasik, kami telah menyusun pilihan karya untuk dieksplorasi guna mempelajari dasar-dasar bahasa, dalam tambahan catatan kosakata kami.

Pilihan konten untuk memfokuskan diri dalam budaya Maroko

Novel:

  • The Curious Case of Dassoukine’s Trousers by Fouad Laroui (English)
  • An Arab Melancholia by Abdellah Taïa (English)
  • Hope and Other Dangerous Pursuits by Laila Lalami (English)
  • The Travels of Ibn Battuta by Ibn Battuta (English)

Film:

Serial:

Sebagian besar serial Arab di Maroko ada dalam \"klasik\" Arab.

Musik:

Berikut adalah pilihan 400 kata dan ungkapan yang berguna untuk memulai

Kata-kata dan ungkapan ini diklasifikasikan berdasarkan tema. Dengan mengklik tombol Quiz atau Courses, anda akan memiliki akses gratis ke pelatihan penuh bahasa Arab Maroko . Dengan mengklik tombol printer, anda dapat mencetak seluruh tema dari ungkapan. Konten ini tidak dikenai biaya.
1 - Kata kata penting
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Selamat pagi 🔊 السلام assalam
🔊 Selamat malam 🔊 مسا لخير msa lkhir
🔊 Sampai jumpa  🔊 بسلامة bslama
🔊 Sampai nanti 🔊 من بعد man baed
🔊 Ya 🔊 ايه ayeh
🔊 Ya 🔊 نعام n'am
🔊 Tidak 🔊 لا la
🔊 Terimah kasih 🔊 شكرا choukran
🔊 Terima kasih banyak 🔊 شكرا بزاف choukran bizzaf
🔊 Terima kasih atas bantuan anda 🔊 شكرا على المساعدة choukran aala l'mosaada
🔊 Kembali kasih 🔊 بلا جميل b'la g'mil
🔊 Setuju 🔊 واخا wakha
🔊 Boleh saya tahu berapa harganya 🔊 بشحال هدا عافاك؟ bach'hal hada aafak?
🔊 Maaf 🔊 سمح ليا smah liya
🔊 Saya tidak mengerti 🔊 ما فهمتش mafhamtch
🔊 Saya mengerti 🔊 فهمت fhamt
🔊 Saya tidak tahu 🔊 معرفتش ma'eref'tch
🔊 Dilarang 🔊 ممنوع mamnoue
🔊 Boleh saya tahu dimana kamar kecil 🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ fin kayen l'mirhad aafak?
🔊 Selamat tahun baru 🔊 سنة سعيدة sana saida
🔊 Selamat ulang tahun 🔊 عيد ميلاد سعيد eid milad said
🔊 Selamat pesta 🔊 مبروك لعواشر mabrouk l'aewacher
🔊 Selamat 🔊 مبروك mabrouk
2 - Diskusi
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Selamat pagi, apa kabar ? 🔊 السلام، لباس عليك؟ salam, labas aalik?
🔊 Selamat pagi, baik baik terima kasih 🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. salam, ana bikhir, chokran lik
🔊 Cuma sedikit aja 🔊 غير شوية ghir chwiya
🔊 Kamu datang dari negara yang mana 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ man ina blad nta?
🔊 Kamu datang dari negara yang mana 🔊 من اينا بلاد انتا ؟
🔊 Apakah warga negara kamu 🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ achnou hiya ljinsia dialek ?
🔊 Saya orang Indonesia 🔊 انا اندونيسي ana indonesi
🔊 Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ? 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ wa nti sakna hna?
🔊 Ya saya tinggal disini 🔊 اياه، أنا ساكنة هنا ayeh, ana sakna hna
🔊 Nama saya sarah, dan kamu ? 🔊 سميتي سارة و نتا؟ smiti sara w nta?
🔊 Julien 🔊 جوليان jolian
🔊 Kamu bikin apa disini ? 🔊 اش كدير هنا؟ ach kadir h'na?
🔊 Kamu bikin apa disini ? 🔊 آش كديري هنا؟ ach kadiri h'na?
🔊 Saya sedang berlibur 🔊 انا في عطلة ana f otla
🔊 Kita sedang berlibur  🔊 حنا في عطلة hna f otla
🔊 Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan  🔊 انا في سفر اعمال ana f safar aemal
🔊 Saya bekerja disini 🔊 كانخدم هنا kanakhdam hna
🔊 Kita bekerja disini 🔊 كانخدمو هنا kankhadmo hna
🔊 Dimana tempat yang enak untuk makan 🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ chno houma blayes lmakla lmezianin?
🔊 Apakah ada musium di dekat sini ? 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ kayn chi mathaf k'rib man hna?
🔊 Dimana saya bisa dapet saluran internet? 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ fin nakdar ntkonikta?
3 - Belajar
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Saya mengerti 🔊 فهمت fhamt
🔊 Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata 🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ?
🔊 Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ b'riti t'almi thadri lourti?
🔊 Ya, dengan senang hati 🔊 ايه، طبعا ayah, tab'aan
🔊 Apa namanya itu ? 🔊 اسميت هدا؟ asmit hada?
🔊 Itu meja 🔊 هادي طابلة hadi tabla
🔊 Meja, apakah kamu mengerti? 🔊 طابلة، فهمتي؟ tabla, fhamti?
🔊 Mohon diulang? 🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ wach moumkin taawadi aafak ?
🔊 Apa kamu bisa bicara pelan-pelan? 🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ wach momkin thadri bachwiya?
🔊 Apa kamu bisa tulis kata itu? 🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ wach yamkan lik t'katbiha aafak?
4 - Warna
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Saya suka warna meja ini 🔊 عجبني لون هدا الطبلة aajbni loun had tabla
🔊 Itu merah 🔊 هادا حمر hada hmar
🔊 Biru 🔊 زرق zrak
🔊 Kuning 🔊 صفر sfar
🔊 Putih 🔊 بيض byad
🔊 Hitam 🔊 كحل k'hal
🔊 Hijau 🔊 خضر kh'dar
🔊 Oranye 🔊 ليموني limouni
🔊 Ungu 🔊 عكري aakri
🔊 Abu abu 🔊 رمادي r'madi
5 - Nomor
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Enol 🔊 زيرو zirou
🔊 Satu 🔊 واحد wahed
🔊 Dua 🔊 جوج jouj
🔊 Tiga 🔊 تلاتة tlata
🔊 Empat 🔊 ربعة rab'aa
🔊 Lima 🔊 خمسة khamsa
🔊 Enam 🔊 ستة s'tta
🔊 Tujuh 🔊 سبعة sab'aa
🔊 Delapan 🔊 تمنية tmanya
🔊 Sembilan 🔊 تسعة tasoud
🔊 Sepuluh 🔊 عشرة aachra
🔊 Sebelas 🔊 حضاش hdach
🔊 Dua belas 🔊 طناش tnach
🔊 Tiga belas 🔊 تلطاش tlatach
🔊 Empat belas 🔊 ربعطاش rbaetach
🔊 Lima belas 🔊 خمسطاش khamstach
🔊 Enam belas 🔊 سطاش stach
🔊 Tujuh belas 🔊 سبعطاش sbaetach
🔊 Delapan belas 🔊 تمنطاش tmantach
🔊 Sembilan belas 🔊 تسعطاش tsaetach
🔊 Dua puluh 🔊 عشرين aachrin
🔊 Dua puluh satu 🔊 واحد أو عشرين wahed ou aachrin
🔊 Dua puluh dua 🔊 تنين او عشرين tnain ou aachrin
🔊 Dua puluh tiga 🔊 تلاتة او عشرين tlata ou aachrin
🔊 Dua puluh empat 🔊 ربعة او عشرين rab'aa ou aachrin
🔊 Dua puluh lima 🔊 خمسة أو عشرين khamsa ou aachrin
🔊 Dua puluh enam 🔊 ستة او عشرين setta ou aachrin
🔊 Dua puluh tujuh 🔊 سبعة او عشرين sab'aa ou aachrin
🔊 Dua puluh delapan 🔊 تمنية او عشرين tmanya ou aachrin
🔊 Dua pulu sembilan 🔊 تسعة او عشرين tas'aa ou aachrin
🔊 Tiga puluh 🔊 تلاتين tlatin
🔊 Tiga puluh satu 🔊 واحد أو تلاتين wahed ou tlatin
🔊 Tiga puluh dua 🔊 تنين او تلاتين tnin ou tlatin
🔊 Tiga puluh tiga 🔊 تلاتة او تلاتين tlata ou tlatin
🔊 Tiga puluh empat 🔊 ربعة او تلاتين rab'aa ou tlatin
🔊 Tiga puluh lima 🔊 خمسة أو تلاتين khamsa ou tlatin
🔊 Tigu puluh enam 🔊 ستة او تلاتين setta ou tlatin
🔊 Empat pulu 🔊 ربعين rab'in
🔊 Lima puluh 🔊 خمسين khamssin
🔊 Enam puluh 🔊 ستين sattin
🔊 Tujuh puluh 🔊 سبعين sab'in
🔊 Delapan puluh 🔊 تمانين t'manyin
🔊 Sembilan puluh 🔊 تسعين tas'in
🔊 Seratus 🔊 ميا m'ya
🔊 Seratu lima 🔊 ميا او خمسين m'ya ou khamsin
🔊 Dua ratus 🔊 ميتين mytayen
🔊 Tiga ratus 🔊 تلت ميا talt m'ya
🔊 Empat ratus 🔊 ربع ميا r'ba'e m'ya
🔊 Seribu 🔊 ألف alf
🔊 Seribu lima ratus 🔊 ألف أو خمس ميا alf ou khamsamya
🔊 Dua ribu 🔊 ألفين alfayen
🔊 Sepuluh ribu 🔊 عشرالاف aachralaf
6 - Kata kata yang digunakan untuk
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Kapan kamu tiba disini 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ imta giti lahna?
🔊 Hari ini 🔊 ليوم lyoum
🔊 Kemarin 🔊 لبارح lbareh
🔊 Dua hari yang lalu 🔊 هادي يومين hadi youmayen
🔊 Berapa lama kamu tinggal disini 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ ch'hal radi tabka hna?
🔊 Berapa lama kamu tinggal disini 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟
🔊 Saya akan pergi lagi besok 🔊 غادي نمشي غدا ghadi namchi ghadda
🔊 Saya akan pergi lagi besok lusa 🔊 غادي نمشي بعد غدا ghadi namchi b'aed ghadda
🔊 Saya akan pergi tiga hari lagi 🔊 غادي من بعد تلت ايام ghadi namchi ba'ed talt yam
🔊 Senin 🔊 لاثنين latnin
🔊 Selasa 🔊 لثلاث latlat
🔊 Rabu 🔊 لاربع larbae
🔊 Kamis 🔊 لخميس lakhmis
🔊 Jum'at 🔊 جمعة jam'aa
🔊 Sabtu 🔊 سبت sabt
🔊 Minggu 🔊 لحد lhad
🔊 Januari 🔊 شهر واحد ch'har wahed
🔊 Februari 🔊 شهر جوج ch'har jouj
🔊 Maret 🔊 شهر تلاتة ch'har tlata
🔊 April 🔊 شهر ربعة ch'har rab'aa
🔊 Mei 🔊 شهر خمسة ch'har khamsa
🔊 Juni 🔊 شهر ستة ch'har s'tta
🔊 Juli 🔊 شهر سبعة ch'har s'b'aa
🔊 Agustus 🔊 شهر تمنية ch'har t'mnya
🔊 September 🔊 شهر تسعة ch'har t'soud
🔊 Oktober 🔊 شهر عشرة ch'har aachra
🔊 November 🔊 شهر حضاش ch'har hdach
🔊 Desember 🔊 شهر طناش ch'har tnach
🔊 Kamu pergi jam berapa ? 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ chmen saa ghadi tamchi?
🔊 Kamu pergi jam berapa ? 🔊 أشمن ساعة غادية تمشي؟ chmen saa rad'ya tamchi?
🔊 Jam delapan pagi 🔊 صباح... معا تمنيا sbah;m'aa tmanya
🔊 Jam delapan seperempat pagi 🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع sbah, m'aa tmanya o r'bae
🔊 Jam setengah sembilan pagi 🔊 صباح... معا تمنيا أو نص sbah, m'aa tmanya o nas
🔊 Jam sembilan kurang seperempat pagi 🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain
🔊 Jam enam malam 🔊 لعشية... مع ستا laachiya,m'aa satta
🔊 Saya terlambat 🔊 انا معطل ana m'atal
🔊 Saya terlambat 🔊 انا معطلة ana m'atla
7 - Taksi
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Taksi 🔊 ! طاكسي taksi
🔊 Anda mau kemana 🔊 فين غاديا ؟ fin ghadia?
🔊 Saya mau pergi ke stasiun 🔊 غاديا لمحطة ghadia l mahatta
🔊 Saya mau ke hotel « siang dan malam » 🔊 غاديا لفندق جوغ انوي ghadia lfondok jour è nuit
🔊 Saya mau ke hotel « siang dan malam » 🔊 غادي لفندق ليل و نهار
🔊 Anda bisa antar aku ke bandara udara? 🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ momkin twaslini aafak l matar?
🔊 Anda bisa antar aku ke bandara udara? 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ mokin t'waslini lil matar?
🔊 Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya 🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ wach yamkan lik takhad lbagaj diali?
🔊 Apakah jauh dari sini 🔊 واش بعيد من هنا؟ wach baed m'n hna?
🔊 Tidak, dekat dari sini 🔊 لا، قريب la, k'rib
🔊 Ya sedikit lebih jauh 🔊 بعيد شوية b'aid chwiya
🔊 Berapa kira-kira biayanya? 🔊 بشحال؟ b'ch'hal?
🔊 Mohon antar saya dialamat ini 🔊 ديني هنا عافاك dini hna aafak
🔊 Disebelah kanan 🔊 سير على ليمن sir aala liman
🔊 Disebelah kiri 🔊 سير على ليسار sir aala lisar
🔊 Lurus 🔊 كاين نيشان kayn nichan
🔊 Disini 🔊 كاين هنا kayn hna
🔊 Disana 🔊 هنا hna
🔊 Berhenti 🔊 !وقف wkaf!
🔊 Jangan buru-buru 🔊 خود وقتك khoud waktak
🔊 Mohon minta kwitansi 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ momkin ta'etini factoura aafak?
8 - Keluarga
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Kamu ada keluarga disini 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ aandak l'aila hna?
🔊 Ayah saya 🔊 لواليد lwalid
🔊 Ibu saya 🔊 لواليدة lwalida
🔊 Putra saya 🔊 ولدي wldi
🔊 Putri saya 🔊 بنتي bnti
🔊 Kakak laki laki 🔊 خويا khouya
🔊 Kakak perempuan 🔊 أختي khti
🔊 Teman 🔊 واحد صاحبي wahed sahbi
🔊 Teman 🔊 صديقتي sadikti
🔊 Teman saya 🔊 صاحبي sahbi
🔊 Teman saya 🔊 صاحبتي sahbti
🔊 Suami saya 🔊 راجلي rajli
🔊 Istri saya 🔊 مراتي mrati
9 - Perasaan
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Aku senang sekali negara kamu 🔊 كنبغي بلادكم بزاف kanabghi b'ladkom bazzaf
🔊 Saya cinta kamu 🔊 كنبغيك kanbghik
🔊 Saya bahagia 🔊 انا فرحان ana farhan
🔊 Saya sedih 🔊 انا مقلق ana mkalak
🔊 Saya betah disini 🔊 كنحس براسي مزيان kanhas b'rasi mazyan
🔊 Saya kedinginan 🔊 فيا لبرد fiya l'bard
🔊 Saya kepanasan 🔊 فيا صهد fiya sahd
🔊 Terlalu besar 🔊 كبير بزاف k'bir bazzaf
🔊 Terlalu kecil 🔊 صغير بزاف sghir bazzaf
🔊 Sempurna 🔊 هو هاداك howa hadak
🔊 Kamu mau keluar nanti malam ? 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ bghiti takhroj lyuma f'lil?
🔊 Kamu mau keluar nanti malam ? 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? b'riti tkhorji l'yuma f'lil?
🔊 Saya ingin keluar nanti malam 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل bghit nakhroj l'yom f'lil
🔊 Ide yang bagus 🔊 فكرة مزيانة fikra mazyana
🔊 Saya ingin bersenang senang 🔊 باغي ننشط baghi nanchat
🔊 Saya ingin bersenang senang 🔊 باغية ننشط barya n'nchat
🔊 Itu bukan ide yang bagus 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة la machi fikra mazyana
🔊 Saya tidak ingin keluar nanti malam 🔊 مباغيش نخرج ليوم mabaghich nakhroj l'youm
🔊 Saya tidak ingin keluar nanti malam 🔊 مباغاش نخرج ليوم mabarach n'khroj l'yuma
🔊 Saya mau istirahat 🔊 باغي نرتاح baghi nartah
🔊 Saya mau istirahat 🔊 باغي نرتاح
🔊 Kamu mau olah raga 🔊 بغيت دير رياضة؟ bghit dir rayada?
🔊 Ya saya perlu bergerak 🔊 اه باغي ننشط ah, baghi nanchat
🔊 Saya main tenis 🔊 كنلعب التنيس kanalaab tinnis
🔊 Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah 🔊 لا شكرا عيان بزاف la, choukran aayan bazzaf
🔊 Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah 🔊 لا شكرا عيان بزاف
10 - Bar
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Bar 🔊 لبار lbar
🔊 Apakah kamu mau pesan minum ? 🔊 تشرب شي حاجة؟ tachrab chi haja?
🔊 Apakah kamu mau pesan minum ? 🔊 تشربي شي حاجة؟ t'charbi chi haja?
🔊 Minum 🔊 كنشرب kanchrab
🔊 Gelas 🔊 لكاس lkas
🔊 Dengan senang hati 🔊 بكل فرح bkol farah
🔊 Kamu mau pesan apa ? 🔊 شنو اللي بغيت ؟ chno li bghit ?
🔊 Ada minuman apa ? 🔊 أشنو كاين ما يتشرب ؟ achnou kayn ma ytachrab?
🔊 Ada air atau jus buah 🔊 كاين لما ولا لعصير kayn l'ma wla l'assir
🔊 Air 🔊 لما lma
🔊 Apakah saya boleh tambah es batu ? 🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak?
🔊 Es batu 🔊 كلاصون glassoun
🔊 Coklat 🔊 شوكلاط chouklat
🔊 Susu 🔊 لحليب lahlib
🔊 Teh 🔊 أتاي atay
🔊 Kopi 🔊 قهوة kahwa
🔊 Pakai gula 🔊 سكر skkar
🔊 Pakai susu crem 🔊 بلحليب blahlib
🔊 Anggur merah 🔊 روج roug
🔊 Bir 🔊 بيرة birra
🔊 Boleh saya pesan satu teh 🔊 أتاي عافاك atay aafak
🔊 Boleh saya pesan satu bir 🔊 بيرة عافاك birra aafak
🔊 Mau minum apa kalian ? 🔊 شنو بغيتي تشربي؟ chnou bghiti tcharbi?
🔊 Boleh saya minta dua teh 🔊 جوج ديال أتاي عافاك jouj dial atay afak
🔊 Boleh saya minta dua bir 🔊 جوج ديال لبيرات غافاك jouj dial lbirrat afak
🔊 Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih 🔊 والو، شكرا walou, choukran
🔊 Cheers 🔊 بصحتك b s'htek
🔊 Cheers 🔊 بصحة bassaha
🔊 Apakah saya boleh minta bon? 🔊 لحساب عافاك lahsab aafak
🔊 Berapa saya harus bayar anda? 🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ smah lia, chhal gha nkhalas ?
🔊 Dua puluh euro 🔊 ميتين درهم maytayen darham
🔊 Saya yang undang 🔊 عارضة عليك aarda a'lik
11 - Restoran
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Restoran 🔊 ريسطورون ristouroun
🔊 Apakah kamu mau makan? 🔊 تاكل شي حاجة ؟ takol chi haja?
🔊 Ya saya mau makan 🔊 واخا، بكل فرح wakha, bkoul farah
🔊 Makan 🔊 الماكلة l'makla
🔊 Dimana kita bisa makan ? 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ fin n'kadrou naklou?
🔊 Dimana kita bisa makan siang 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ fin nkadrou netghadaw?
🔊 Makan malam 🔊 لعشا la'echa
🔊 Makan pagi 🔊 لفطور laftour
🔊 Maaf, 🔊 !عافاك aafak
🔊 Boleh saya minta menu 🔊 !لا كارط عافاك la cart aafak
🔊 Ini menunya 🔊 هاهي لقائمة hahiya l kaima
🔊 Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ ach b'riti takol, lham oula hout?
🔊 Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ ach b'riti takli, l'ham oula hout?
🔊 Pakai nasi 🔊 بالروز b rrouz
🔊 Pakai pasta 🔊 بليبات blipat
🔊 Kentang 🔊 لبطاطا labtata
🔊 Sayur 🔊 بلخضرة bel khodra
🔊 Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus 🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ lbid mkhalet, makli oula maslouk?
🔊 Roti 🔊 لخبز lkhobz
🔊 Mentega 🔊 زبدة zbda
🔊 Selada 🔊 شلاضة chlada
🔊 Pencuci mulut 🔊 ديسير dissir
🔊 Buah buahan 🔊 فاكهة fakiha
🔊 Boleh saya minta satu pisau 🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ momkin ta'atini mouss afak?
🔊 Ya, saya ambil dan bawa secepatnya 🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا wakha, ana ghadi njibo lik daba
🔊 Pisau 🔊 موس mouss
🔊 Garpu 🔊 فورشيطة fourchita
🔊 Sendok 🔊 معلقة maalka
🔊 Apakah itu hidangan panas 🔊 واش هادا طبق سخون؟ wach hada tabak skhon?
🔊 Ya, dan sangat pedas juga 🔊 !اه وسخون بزاف ah, waskhoun b'zzaf !
🔊 Panas 🔊 سخون skhoun
🔊 Dingin 🔊 بارد bared
🔊 Pedas 🔊 حار har
🔊 Saya akan pesan ikan 🔊 غادي ناخد لحوت ghadi nakhoud l'hout
🔊 Saya juga sama 🔊 حتا أنا hta ana
12 - Perpisahan
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Sudah malam, saya harus pergi 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي t'aatel lwakt, khasni namchi
🔊 Kapan kita bisa ketemu lagi ? 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ wach n'kadrou natchawfou mara khra
🔊 Ya dengan senang hati 🔊 واخا wakha
🔊 Saya tinggal di alamat ini 🔊 كنسكن هنا kanaskon h'na
🔊 Kamu punya nomor telepon ? 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ wach andak rakem tilifoun
🔊 Ya ini nomornya 🔊 ايه، هوا هدا ayah,houwa hada
🔊 Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan 🔊 دوزت معاك وقت زوين dawazt maak waket z'win
🔊 Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا h'ta ana, mezian mni tlakina
🔊 Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya 🔊 غادي نتلاقاو قريب radi netlakaw k'rib
🔊 Saya harap juga 🔊 ان شاء الله inchaallah
🔊 Sampai jumpa 🔊 بسلامة b'slama
🔊 Sampai besok 🔊 نتلاقاو غدا n'tlakaw ghadda
🔊 Halo 🔊 بسلامة baslama
13 - Transportasi
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Terimah kasih 🔊 شكرا choukran
🔊 Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis 🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس aafak, kan kalab aala toubiss?
🔊 Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari » 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ ch'hal tiki l'mdint chamch aafak?
🔊 Kereta ini pergi kearah mana? 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ fin radi had tran aafak?
🔊 Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari » 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ wach had tran kayewkaf f'mdint chamch?
🔊 Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa? 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ imta kayamchi tran lmdint chamch?
🔊 Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari? 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ imta kayji tran dyal mdint chamch?
🔊 Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »? 🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك tiki l'mdint chamch aafak?
🔊 Apakah anda punya jadwal kereta? 🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ wach aandak tawkit dial lkitarat ?
🔊 Jadwal bis 🔊 توقيت الطوبيسات tawkit toubisat
🔊 Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ fin howa tran l'mdint chamch aafaki?
🔊 Kereta yang ini 🔊 هوا هدا howa hada
🔊 Sama sama.Selamat Jalan 🔊 بلا جميل، طريق السلامة bla j'mil, t'rik salama
🔊 Garasi reparasi 🔊 لميكانيسيان l'mikanis'yan
🔊 Pompa bensin 🔊 سطاسيون s'ta'syoun
🔊 Penuh 🔊 لبلان عافاك laplan aafak
🔊 Sepeda 🔊 بشكليطة b'ch'klita
🔊 Pusat kota 🔊 الصونطر فيل asountar vil
🔊 Daerah pinggiran kota 🔊 خرجة ديال لمدينة kharja d'yal lamdina
🔊 Itu kota yang besar 🔊 هادي مدينة كبيرة hadi m'dina kbira
🔊 Itu desa 🔊 هادا فيلاج hada filaj
🔊 Gunung 🔊 جبل jbal
🔊 Danau 🔊 واد wad
🔊 Pedesaan 🔊 عروبية aaroubiya
14 - Hotel
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Hotel 🔊 اوطيل outil
🔊 Apartemen 🔊 ابارتمون apartoumon
🔊 Selamat datang 🔊 مرحبا marahba
🔊 Apakah ada kamar kosong? 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ aandak chi bit khawi?
🔊 Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ kayn chi hammam fel bit?
🔊 Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah? 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed?
🔊 Anda ingin kamar dobel untuk dua orang? 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ b'riti gho'rfa mozdawaja?
🔊 Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower 🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch
🔊 Kamar dan termasuk makan pagi 🔊 غرفة مع الفطور gho'rfa maa laftour
🔊 Berapa harganya untuk satu malam ? 🔊 بشحال الليلة؟ b'ch'hal lila?
🔊 Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu 🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ?
🔊 Ya tentu saja 🔊 !ايه ، معلوم ayah, ma'eloum
🔊 Terima kasih, kamarnya bagus sekali 🔊 شكرا, لبيت مزيان choukran, l'bit mazian
🔊 Baik, boleh saya pesan untuk malam ini? 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ?
🔊 Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih 🔊 غاليا عليا, شكرا ghalya aaliya, choukran
🔊 Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih 🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak?
🔊 Dimana kamar saya? 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ fin kayen biti aafak?
🔊 Kamarnya di lantai pertama 🔊 في طابق الاول fi tabak lawal
🔊 Disini ada lift ? 🔊 كاين سانسور؟ kayn san'sour?
🔊 Lift ada disebelah kanan anda 🔊 سانسور على ليسار ديالك sansour aala lisar dialek
🔊 Lift ada disebelah kiri anda 🔊 سانسور على ليمان ديالك sansour aala liman dialek
🔊 Dimana laundry 🔊 فين كأينة المصبنة؟ fin kayna l'masbana?
🔊 Laundry ada dilantai dasar 🔊 كاين فطابق سفلي kayen f tabak safli
🔊 Lantai dasar 🔊 طابق سفلي tabak safli
🔊 Kamar 🔊 البيت l'bit
🔊 Laundry 🔊 البريسينغ lbrising
🔊 Salon rambut 🔊 صالون لحلاقة saloun l'hilaka
🔊 Parking mobil 🔊 موقف سيارات mawkif sayarat
🔊 Kita ketemu di ruang rapat? 🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ khalina natlakaw f ka'at ligtima'at
🔊 Ruang rapat 🔊 قاعة لجتماعات ka'at ligtima'at
🔊 Kolam renang dipanaskan 🔊 لبيسين سخون la pissin s'khoun
🔊 Kolam renang 🔊 لبيسين l pissin
🔊 Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك faykini m'aa sab'a aafak
🔊 Mohon kuncinya 🔊 ساروت عافاك ssarout aafak
🔊 Mohon passnya 🔊 لباس عافاك l pass aafak
🔊 Apakah ada pesan buat saya 🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ wach kaynin chi missagat liya?
🔊 Ya, ini 🔊 اه, هاهوما ah, hahoma
🔊 Tidak, tidak ada pesan untuk anda 🔊 لا متوصلتش بشي حاجة ديالك la, matwasaltch bchi haja dialek
🔊 Dimana saya bisa tukar uang? 🔊 فين نقدر نصرف؟ fin nakdar n'sarraf?
🔊 Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda? 🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ wach momkin t'sarfi liya aafak?
🔊 Ya, berapa anda ingin tukar? 🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti?
🔊 Ya, berapa anda ingin tukar? 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi?
15 - Mencari seseorang
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Apakah sara ada disini 🔊 واش سارة هنا عافاك؟ wach sara h'na aafak?
🔊 Ya dia disini 🔊 اه هاهي هنا ah, hahiya h'na
🔊 Dia keluar 🔊 لا خرجات la, kharjat
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل momkin t'ayet liha fil portabl?
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ wach aaref fin nakdar nalkaha?
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 هي في الخدمة hiya fel khadma
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 هي فدارها hiya f'darha
🔊 Apakah julien ada disini 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ wach joulian hna aafak?
🔊 Ya dia disini 🔊 اه. هاهوهنا ah, hahowa h'na
🔊 Dia keluar 🔊 لا خرج la, khraj
🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia 🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ wach aarfa fin nakdar nalkaha?
🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya 🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل wach momkin taayti liha fel portabl?
🔊 Dia sedang di kantor 🔊 هو في الخدمة howa fel khadma
🔊 Dia sedang di rumahnya 🔊 هو فدارو howa f darou
16 - Pantai
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Pantai 🔊 لبحر labhar
🔊 Anda tahu dimana saya bisa beli balon 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ fin nakdar nachri koura?
🔊 Ada toko di jalan ini 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة kayen hanout f had jiha
🔊 Balon 🔊 كرة koura
🔊 Teropong 🔊 منظار mindar
🔊 Topi 🔊 كاصكيط casket
🔊 Handuk 🔊 سربيتة sarbita
🔊 Sandal 🔊 صاندالة sandala
🔊 Ember 🔊 سطل s'tal
🔊 Creme pelindung matahari 🔊 كريم ضد الشمس crim dad chamch
🔊 Celana renang 🔊 مأيو mayyou
🔊 Kaca mata hitam 🔊 نظاظر د الشمش n'dader d'yal chamch
🔊 Udang 🔊 محار mahar
🔊 Menjemur di matahari 🔊 نتشمش n'tchamach
🔊 Cerah 🔊 مشمش m'chamach
🔊 Matahari terbenam 🔊 غروب الشمش ghouroub chamch
🔊 Parasol 🔊 باراصول parasol
🔊 Matahari 🔊 الشمش achamch
🔊 Bayangan 🔊 مظلة ديال الشمش madalla dial chamch
🔊 Sengatan matahari 🔊 التشماش atachmach
🔊 Apakah berbahaya kalau berenang disini ? 🔊 واش خطر العومان هنا؟ wach khatar l'ouman hna?
🔊 Tidak, disini tidak berbahaya 🔊 لا ماشي خطر la machi khatar
🔊 Ya, dilarang berenang disini 🔊 اه العومان هنا خطر ah, l'oumanh'na khatar
🔊 Renang 🔊 لعومان l'ouman
🔊 Renang 🔊 سباحة ssibaha
🔊 Ombak 🔊 لموجة l mouja
🔊 Laut 🔊 لبحر labhar
🔊 Bukit pasir 🔊 لكتبان l koutban
🔊 Pasir 🔊 رملة rramla
🔊 Bagaimana cuacanya besok 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda?
🔊 Cuaca akan berubah 🔊 الجو غادي يتبدل ljaw ghadi yatbadal
🔊 Nanti akan turun hujan 🔊 غادية طيح الشتا ghad'ya tih chta
🔊 Nanti akan ada matahari 🔊 غاديا تكون الشمش ghadya tkoun chamch
🔊 Nanti akan ada banyak angin 🔊 غاتكون الريح بزاف ghatkoun rih b'zzaf
🔊 Baju renang 🔊 حوايج لعومان hwayej l'oman
17 - KeluargaKalau ada masalah
Bahasa Indonesia Bahasa maroko Pengucapan
🔊 Apakah anda bisa membantu saya? 🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ wach takadri t'aawanini aafak?
🔊 Apakah anda bisa membantu saya? 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟
🔊 Saya tersesat 🔊 توضرت twadart
🔊 Anda mau apa ? 🔊 اش حب لخاطر؟ ach hab lkhater?
🔊 Apa yang terjadi 🔊 اش وقع ach wkae?
🔊 Dimana saya bisa menemukan penterjemah 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ fin nakder nalka moutarjim?
🔊 Dimana apotik yang paling dekat 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ kayna chi farmasian k'riba man hna?
🔊 Apakah anda bisa telpon dokter 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ momkin t'aayti lchi t'bib?
🔊 Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini 🔊 اش من دوا متبع دابا؟ ach min dwa mtabe'aa daba?
🔊 Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟
🔊 Rumah sakit 🔊 سبيطار s'bitar
🔊 Apotik 🔊 فارماصيان farmasian
🔊 Dokter 🔊 طبيب t'bib
🔊 Service kedokteran 🔊 مصلحة طبية maslaha tibbiya
🔊 Saya kehilangan surat surat penting 🔊 توضرو ليا لوراق twadrou liya laourak
🔊 Surat surat penting saya dicopet 🔊 تسرقو ليا لوراق tsarkou liya laourak
🔊 Pos untuk barang hilang 🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت maktab lmomtalakat li da'aat
🔊 Pos darurat 🔊 مركز الانقاد markaz linkad
🔊 Pintu keluar 🔊 مخرج الاغاثة makhraj l ighata
🔊 Polisi 🔊 لبوليس lboulis
🔊 Surat-surat 🔊 لوراق laourak
🔊 Uang 🔊 لفلوس l'flouss
🔊 Paspor 🔊 لباسبور l'pasport
🔊 Koper 🔊 لحوايج lahwayej
🔊 Tidah usah,terima kasih 🔊 لا بلاش، شكرا la blach choukran
🔊 Maaf, jangan diganggu 🔊 بعد مني baed mani
🔊 Maaf, jangan diganggu 🔊 بعدي مني ba'edi m'ni
🔊 Pergi 🔊 سير فحالك sir fhalek
🔊 Pergi 🔊 سيري فحالك siri f'halek