אוצר מילים בליטאית למתחילים ולמטיילים
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 שלום | 🔊 Laba diena |
🔊 ערב טוב | 🔊 Labas vakaras |
🔊 להתראות | 🔊 Viso gero |
🔊 נתראה יותר מאוחר | 🔊 Iki |
🔊 כן | 🔊 Taip |
🔊 לא | 🔊 Ne |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 Prašau |
🔊 תודה | 🔊 Ačiū |
🔊 תודה רבה | 🔊 Labai ačiū |
🔊 תודה על העזרה | 🔊 Ačiū už jūsų pagalbą |
🔊 בבקשה | 🔊 Nėra už ką |
🔊 בסדר | 🔊 Gerai |
🔊 ?מה המחיר בבקשה | 🔊 Kiek tai kainuoja? |
🔊 סליחה | 🔊 Atsiprašau |
🔊 אני לא מבין | 🔊 Aš nesuprantu |
🔊 הבנתי | 🔊 Aš supratau |
🔊 אני לא יודעת | 🔊 Aš nežinau |
🔊 אסור | 🔊 Draudžiama |
🔊 ?סליחה, איפה השרותים | 🔊 Kur yra tualetas? |
🔊 שנה טובה! | 🔊 Gerų metų! |
🔊 יום-הולדת שמח! | 🔊 Su gimtadieniu! |
🔊 חג שמח! | 🔊 Gerų švenčių! |
🔊 כל הכבוד! | 🔊 Sveikinimai! |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 ?שלום, מה שלומך | 🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? |
🔊 שלום, טוב, תודה | 🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū |
🔊 ?אתה מדבר ליטאית | 🔊 Ar tu kalbi lietuviškai? |
🔊 לא, אני לא מדבר ליטאית | 🔊 Ne, aš nekalbu lietuviškai |
🔊 רק קצת | 🔊 Tik truputėlį |
🔊 ?מאיזו מדינה אתה | 🔊 Iš kokios šalies atvykai? |
🔊 ?מה האזרחות שלך | 🔊 Kokia yra tavo tautybė? |
🔊 אני ישראלי | 🔊 Aš esu iš Israelio |
🔊 ?ואת, את גרה כאן | 🔊 O ar tu čia gyveni? |
🔊 כן, אני גרה כאן | 🔊 Taip, aš čia gyvenu |
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | 🔊 Mano vardas sara, o tavo? |
🔊 ג'וליאן | 🔊 Julius |
🔊 ?מה אתה עושה כאן | 🔊 Ką tu čia veiki? |
🔊 אני בחופשה | 🔊 Atostogauju |
🔊 אנחנו בחופשה | 🔊 Mes atostogaujame |
🔊 אני בנסיעת עסקים | 🔊 Aš atvykau verslo reikalais |
🔊 אני עובד כאן | 🔊 Aš čia dirbu |
🔊 אנחנו עובדים כאן | 🔊 Mes čia dirbame |
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | 🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? |
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | 🔊 Ar netoliese yra muziejus? |
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | 🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 הבנתי | 🔊 Aš supratau |
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | 🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? |
🔊 כן, בסדר! | 🔊 Taip, žinoma |
🔊 איך זה נקרא | 🔊 Kaip tai vadinama? |
🔊 זה שולחן | 🔊 Tai yra stalas |
🔊 ?שולחן, אתה מבין | 🔊 Stalas, supranti? |
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | 🔊 Gal galėtum pakartoti? |
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | 🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? |
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | 🔊 Gal galėtum tai užrašyti? |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | 🔊 Man labai patinka šio stalo spalva |
🔊 זה אדום | 🔊 Tai raudona |
🔊 כחול | 🔊 Mėlyna |
🔊 צהוב | 🔊 Geltona |
🔊 לבן | 🔊 Balta |
🔊 שחור | 🔊 Juoda |
🔊 ירוק | 🔊 Žalia |
🔊 כתום | 🔊 Oranžinė |
🔊 סגול | 🔊 Violetinė |
🔊 אפור | 🔊 Pilka |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 אפס | 🔊 Nulis |
🔊 אחת | 🔊 Vienas |
🔊 שתים | 🔊 Du |
🔊 שלוש | 🔊 Trys |
🔊 ארבע | 🔊 Keturi |
🔊 חמש | 🔊 Penki |
🔊 שש | 🔊 Šeši |
🔊 שבע | 🔊 Septyni |
🔊 שמונה | 🔊 Aštuoni |
🔊 תשע | 🔊 Devyni |
🔊 עשר | 🔊 Dešimt |
🔊 אחת-עשרה | 🔊 Vienuolika |
🔊 שתים-עשרה | 🔊 Dvylika |
🔊 שלוש-עשרה | 🔊 Trylika |
🔊 ארבע-עשרה | 🔊 Keturiolika |
🔊 חמש-עשרה | 🔊 Penkiolika |
🔊 שש-עשרה | 🔊 Šešiolika |
🔊 שבע-עשרה | 🔊 Septyniolika |
🔊 שמונה-עשרה | 🔊 Aštuoniolika |
🔊 תשע-עשרה | 🔊 Devyniolika |
🔊 עשרים | 🔊 Dvidešimt |
🔊 עשרים ואחת | 🔊 Dvidešimt vienas |
🔊 עשרים ושתים | 🔊 Dvidešimt du |
🔊 עשרים ושלוש | 🔊 Dvidešimt trys |
🔊 עשרים וארבע | 🔊 Dvidešimt keturi |
🔊 עשרים וחמש | 🔊 Dvidešimt penki |
🔊 עשרים ושש | 🔊 Dvidešimt šeši |
🔊 עשרים ושבע | 🔊 Dvidešimt septyni |
🔊 עשרים ושמונה | 🔊 Dvidešimt aštuoni |
🔊 עשרים ותשע | 🔊 Dvidešimt devyni |
🔊 שלושים | 🔊 Trisdešimt |
🔊 שלושים ואחת | 🔊 Trisdešimt vienas |
🔊 שלושים ושתים | 🔊 Trisdešimt du |
🔊 שלושים ושלוש | 🔊 Trisdešimt trys |
🔊 שלושים וארבע | 🔊 Trisdešimt keturi |
🔊 שלושים חמש | 🔊 Trisdešimt penki |
🔊 שלושים ושש | 🔊 Trisdešimt šeši |
🔊 ארבעים | 🔊 Keturiasdešimt |
🔊 חמשים | 🔊 Penkiasdešimt |
🔊 ששים | 🔊 Šešiasdešimt |
🔊 שבעים | 🔊 Septyniasdešimt |
🔊 שמונים | 🔊 Aštuoniasdešimt |
🔊 תשעים | 🔊 Devyniasdešimt |
🔊 מאה | 🔊 Šimtas |
🔊 מאה וחמש | 🔊 Šimtas penki |
🔊 מאתים | 🔊 Du šimtai |
🔊 שלוש מאות | 🔊 Trys šimtai |
🔊 ארבע מאות | 🔊 Keturi šimtai |
🔊 אלף | 🔊 Tūkstantis |
🔊 אלף חמש מאות | 🔊 Tūkstantis penki šimtai |
🔊 אלפיים | 🔊 Du tūkstančiai |
🔊 עשרת אלפים | 🔊 Dešimt tūkstančių |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 ?מתי הגעת לכאן | 🔊 Kada tu čia atvažiavai ? |
🔊 היום | 🔊 Šiandien |
🔊 אתמול | 🔊 Vakar |
🔊 לפני יומיים | 🔊 Prieš dvi dienas |
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | 🔊 Kiek laiko pasiliksi? |
🔊 אני נוסע שוב מחר | 🔊 Aš išvažiuoju šiandien |
🔊 אני נוסע שוב מחרתים | 🔊 Aš išvažiuoju poryt |
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | 🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų |
🔊 יום שני | 🔊 Pirmadienis |
🔊 יום שלישי | 🔊 Antradienis |
🔊 יום רביעי | 🔊 Trečiadienis |
🔊 יום חמישי | 🔊 Ketvirtadienis |
🔊 יום שישי | 🔊 Penktadienis |
🔊 שבת | 🔊 Šeštadienis |
🔊 יום ראשון | 🔊 Sekmadienis |
🔊 ינואר | 🔊 Sausis |
🔊 פברואר | 🔊 Vasaris |
🔊 מרץ | 🔊 Kovas |
🔊 אפריל | 🔊 Balandis |
🔊 מאי | 🔊 Gegužė |
🔊 יוני | 🔊 Birželis |
🔊 יולי | 🔊 Liepa |
🔊 אוגוסט | 🔊 Rugpjūtis |
🔊 ספטמבר | 🔊 Rugsėjis |
🔊 אוקטובר | 🔊 Spalis |
🔊 נובמבר | 🔊 Lapkritis |
🔊 דצמבר | 🔊 Gruodis |
🔊 ?מתי אתה נוסע | 🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? |
🔊 בשמונה בבוקר | 🔊 Aštuntą valandą ryto |
🔊 בשמונה ורבע בבוקר | 🔊 Ryte aštuonios penkiolika |
🔊 בשמונה וחצי בבוקר | 🔊 Ryte aštuonios trisdešimt |
🔊 ברבע לתשע בבוקר | 🔊 Ryte be penkiolikos devynios |
🔊 בשש בערב | 🔊 Šeštą valandą vakaro |
🔊 אני מאחר | 🔊 Vėluoju |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 מונית! | 🔊 Taksi! |
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | 🔊 Kur norite važiuoti? |
🔊 אני נוסע לתחנה | 🔊 Važiuoju į stotį |
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | 🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » |
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | 🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? |
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | 🔊 Ar galite paimti mano bagažą? |
🔊 ?זה רחוק מכאן | 🔊 Ar tai yra toli nuo čia? |
🔊 לא, זה קרוב | 🔊 Ne, šalia |
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | 🔊 Taip, tai yra truputį toliau |
🔊 ?כמה זה יעלה | 🔊 Kiek tai kainuos? |
🔊 קח אותי לכאן בבקשה | 🔊 Nuvežkite mane čia, prašau |
🔊 זה ימינה | 🔊 Į dešinę |
🔊 זה שמאלה | 🔊 Į kairę |
🔊 זה ישר | 🔊 Tiesiai |
🔊 זה כאן | 🔊 Čia |
🔊 זה משם | 🔊 Ten |
🔊 עצור! | 🔊 Stop! |
🔊 קח את הזמן | 🔊 Neskubėkite |
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | 🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 ?יש לך כאן משפחה | 🔊 Ar čia turi giminių? |
🔊 אבא שלי | 🔊 Mano tėvas |
🔊 אמא שלי | 🔊 Mano motina |
🔊 הבן שלי | 🔊 Mano sūnus |
🔊 הבת שלי | 🔊 Mano dukra |
🔊 אח | 🔊 Brolis |
🔊 אחות | 🔊 Sesuo |
🔊 חבר | 🔊 Draugas |
🔊 ידידה | 🔊 Draugė |
🔊 חבר שלי | 🔊 Mano draugas |
🔊 ידידה שלי | 🔊 Mano draugė |
🔊 בעלי | 🔊 Mano vyras |
🔊 אשתי | 🔊 Mano žmona |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | 🔊 Man labai patinka tavo šalis |
🔊 אני אוהבת אותך | 🔊 Aš tave myliu |
🔊 אני שמח | 🔊 Aš esu laimingas |
🔊 אני עצובה | 🔊 Aš esu liūdnas |
🔊 אני מרגיש טוב כאן | 🔊 Aš čia gerai jaučiuosi |
🔊 קר לי | 🔊 Man šalta |
🔊 חם לי | 🔊 Man karšta |
🔊 זה גדול מדי | 🔊 Čia per erdvu |
🔊 זה קטן מדי | 🔊 Čia per ankšta |
🔊 זה מושלם | 🔊 Čia puiku |
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | 🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? |
🔊 אני אשמח לצאת הערב | 🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti |
🔊 זה רעיון טוב | 🔊 Tai puiki mintis |
🔊 יש לי חשק לעשות חיים | 🔊 Noriu pasilinksminti |
🔊 זה לא רעיון טוב | 🔊 Tai nėra gera mintis |
🔊 אין לי חשק לצאת הערב | 🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti |
🔊 יש לי חשק לנוח | 🔊 Aš noriu pailsėti |
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | 🔊 Ar nori pasportuoti? |
🔊 כן, אני צריך להתפרק! | 🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! |
🔊 אני משחק טניס | 🔊 Aš žaidžiu tenisą |
🔊 לא, תודה, אני די עיף | 🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 בר | 🔊 Baras |
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | 🔊 Ar norėtum išgerti? |
🔊 לשתות | 🔊 Gerti |
🔊 כוס | 🔊 Taurė |
🔊 בשמחה | 🔊 Su malonumu |
🔊 ?מה אתה שותה | 🔊 Ką tu užsisakysi? |
🔊 ?מה יש לשתות | 🔊 Ko galima išgerti? |
🔊 יש מים או מיץ | 🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių |
🔊 מים | 🔊 Vanduo |
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | 🔊 Gal galite pridėti ledukų? |
🔊 קוביות קרח | 🔊 Ledukai |
🔊 שוקו | 🔊 Šokolado |
🔊 חלב | 🔊 Pieno |
🔊 תה | 🔊 Arbatos |
🔊 קפה | 🔊 Kavos |
🔊 עם סוכר | 🔊 Su cukrumi |
🔊 עם קצפת | 🔊 Su pienu |
🔊 יין | 🔊 Vyno |
🔊 בירה | 🔊 Alaus |
🔊 תה בבקשה | 🔊 Prašau arbatos |
🔊 בירה בבקשה | 🔊 Prašau alaus |
🔊 ?מה תרצה לשתות | 🔊 Ko norėtumėte išgerti? |
🔊 פעמיים תה בבקשה | 🔊 Dvi arbatas prašau! |
🔊 פעמיים בירה בבקשה | 🔊 Du alaus prašau! |
🔊 כלום, תודה | 🔊 Nieko, ačiū |
🔊 לחייך | 🔊 Į tave |
🔊 לחיים! | 🔊 Į sveikatą! |
🔊 חשבון בבקשה! | 🔊 Sąskaitą, prašau |
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | 🔊 Kiek aš moku? |
🔊 עשרים יורו | 🔊 Dvidešimt eurų |
🔊 אני מזמינה אותך | 🔊 Aš vaišinu |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 המסעדה | 🔊 Restoranas |
🔊 ?אתה רוצה לאכול | 🔊 Ar norėtum valgyti? |
🔊 כן, אני אשמח | 🔊 Taip, ačiū |
🔊 לאכול | 🔊 Valgyti |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | 🔊 Kur galime pavalgyti? |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | 🔊 Kur galime papusryčiauti? |
🔊 ארוחת-ערב | 🔊 Vakarienė |
🔊 ארחתת-בוקר | 🔊 Pusryčiai |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 Prašau! |
🔊 תפריט, בבקשה! | 🔊 Prašau meniu! |
🔊 הנה התפריט! | 🔊 Štai ir meniu! |
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | 🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? |
🔊 עם אורז | 🔊 Su ryžiais |
🔊 עם אטריות | 🔊 Su makaronais |
🔊 תפוחי-אדמה | 🔊 Su bulvėmis |
🔊 ירקות | 🔊 Su daržovėmis |
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | 🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio |
🔊 לחם | 🔊 Duonos |
🔊 חמאה | 🔊 Sviesto |
🔊 סלט | 🔊 Salotos |
🔊 קינוח | 🔊 Desertas |
🔊 פרות | 🔊 Vaisių |
🔊 ?סליחה, יש לך סכין | 🔊 Ar galėčiau gauti peilį? |
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | 🔊 Taip, tuoj jums atnešiu |
🔊 סכין | 🔊 Peilis |
🔊 מזלג | 🔊 Šakutė |
🔊 כף | 🔊 Šaukštas |
🔊 ?זו מנה חמה | 🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? |
🔊 כן, וגם מאד מתובלת | 🔊 Taip, ir labai aštrus! |
🔊 חם | 🔊 Karštas |
🔊 קר | 🔊 Šaltas |
🔊 מתובל | 🔊 Aštrus |
🔊 אני אקח דגים! | 🔊 Aš imsiu žuvį! |
🔊 גם אני | 🔊 Aš taip pat |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | 🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! |
🔊 ?נוכל להפגש | 🔊 Gal galėsim vėl susitikti? |
🔊 כן, בשמחה | 🔊 Taip, su malonumu |
🔊 אני גרה בכתובת הזו | 🔊 Aš čia gyvenu |
🔊 ?יש לך מספר טלפון | 🔊 Ar tu turi telefono numerį? |
🔊 כן, הנה | 🔊 Taip, štai jis |
🔊 היה לי נחמד איתך | 🔊 Man buvo smagu su tavim |
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | 🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti |
🔊 נתראה בקרוב | 🔊 Greitai susitiksime |
🔊 אני גם מקוה | 🔊 Aš taip pat tikiuosi |
🔊 להתראות! | 🔊 Viso gero! |
🔊 נפגש מחר | 🔊 Iki rytojaus! |
🔊 ביי! | 🔊 Iki! |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 תודה | 🔊 Ačiū |
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | 🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės |
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | 🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? |
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | 🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? |
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | 🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? |
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | 🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? |
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | 🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? |
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | 🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau |
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | 🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? |
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | 🔊 Autobusų tvarkaraštis |
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | 🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? |
🔊 הרכבת הזאת | 🔊 Šitas |
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | 🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! |
🔊 מוסך תקונים | 🔊 Autoservisas |
🔊 תחנת-דלק | 🔊 Degalinė |
🔊 לתדלק בבקשה | 🔊 Pilną, prašau |
🔊 אופנים | 🔊 Dviratis |
🔊 מרכז העיר | 🔊 Miesto centras |
🔊 פרבר | 🔊 Priemiestis |
🔊 זו עיר גדולה | 🔊 Tai yra didelis miestas |
🔊 זה כפר | 🔊 Tai yra kaimas |
🔊 הר | 🔊 Kalnas |
🔊 אגם | 🔊 Ežeras |
🔊 כפר | 🔊 Kaimas |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 המלון | 🔊 Viešbutis |
🔊 דירה | 🔊 Butas |
🔊 ברוכים הבאים! | 🔊 Sveikas atvykęs! |
🔊 ?יש לכם חדר פנוי | 🔊 Ar turite laisvų kambarių? |
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | 🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? |
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | 🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? |
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | 🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? |
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | 🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu |
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | 🔊 Kambarys su pusryčiais |
🔊 ?מה המחיר ללילה | 🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? |
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | 🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį |
🔊 כן, בודאי! | 🔊 Taip, žinoma! |
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | 🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. |
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | 🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? |
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | 🔊 Atleiskite, bet man brangoka |
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | 🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? |
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | 🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? |
🔊 הוא בקומה הראשונה | 🔊 Jis yra pirmame aukšte |
🔊 ?יש מעלית | 🔊 Ar yra liftas? |
🔊 המעלית היא משמאל | 🔊 Liftas yra jūsų kairėje |
🔊 המעלית היא מימין | 🔊 Liftas yra jūsų dešinėje |
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | 🔊 Kur yra skalbykla? |
🔊 היא בקומת הקרקע | 🔊 Ji yra pirmame aukšte |
🔊 קומת קרקע | 🔊 Pirmas aukštas |
🔊 חדר | 🔊 Kambarys |
🔊 מכבסה | 🔊 Sausas valymas |
🔊 מספרה | 🔊 Kirpykla |
🔊 חניה למכוניות | 🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė |
🔊 נפגשים באולם האספות | 🔊 Kur yra susirinkimų salė? |
🔊 אולם האספות | 🔊 Susirinkimų salė |
🔊 הבריכה מחוממת | 🔊 Baseinas yra šildomas |
🔊 הבריכה | 🔊 Baseinas |
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | 🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą |
🔊 את המפתח בבקשה | 🔊 Prašau raktą |
🔊 את הדרכון בבקשה | 🔊 Prašau kambario kortelę |
🔊 ?יש הודעות בשבילי | 🔊 Ar man yra žinučių? |
🔊 כן, הנה הן | 🔊 Taip, štai jos |
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | 🔊 Ne, jūs nieko negavote |
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | 🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? |
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | 🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? |
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | 🔊 Galime. Kiek jums reikia? |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | 🔊 Ar sara yra čia? |
🔊 כן, היא נמצאת כאן | 🔊 Taip, ji yra čia |
🔊 היא יצאה | 🔊 Ji išėjo |
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | 🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | 🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? |
🔊 היא בעבודה שלה | 🔊 Ji yra darbe |
🔊 היא בבית שלה | 🔊 Ji yra savo namuose |
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | 🔊 Ar julius čia yra? |
🔊 כן, הוא נמצא כאן | 🔊 Taip, jis yra čia |
🔊 הוא יצא | 🔊 Jis išėjo |
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | 🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? |
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | 🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį |
🔊 הוא בעבודה שלו | 🔊 Jis yra darbe |
🔊 הוא בבית שלו | 🔊 Jis yra savo namuose |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 החוף | 🔊 Paplūdimys |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | 🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? |
🔊 יש חנות בכיוון הזה | 🔊 Ten toliau yra parduotuvė |
🔊 כדור | 🔊 Balionas |
🔊 משקפת | 🔊 Žiūronai |
🔊 כובע מצחיה | 🔊 Kepuraitė |
🔊 מגבת | 🔊 Rankšluostis |
🔊 סנדלים | 🔊 Sandalai |
🔊 דלי | 🔊 Kibiras |
🔊 קרם שיזוף | 🔊 Apsauginis kremas nuo saulės |
🔊 בגד-ים | 🔊 Maudymosi trumpikės |
🔊 משקפי-שמש | 🔊 Akiniai nuo saulės |
🔊 סרטן | 🔊 Vėžiagyvis |
🔊 להשתזף | 🔊 Degintis |
🔊 מחומם | 🔊 Saulėta |
🔊 שקיעת השמש | 🔊 Saulėlydis |
🔊 שמשיה | 🔊 Skėtis nuo saulės |
🔊 שמש | 🔊 Saulė |
🔊 צל | 🔊 Šešėlis |
🔊 מכת-שמש | 🔊 Saulės smūgis |
🔊 ?מסוכן לשחות כאן | 🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? |
🔊 לא, זה לא מסוכן | 🔊 Ne, nepavojinga |
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | 🔊 Taip, čia maudytis draudžiama |
🔊 לשחות | 🔊 Plaukti |
🔊 שחיה | 🔊 Plaukimas |
🔊 גל | 🔊 Banga |
🔊 ים | 🔊 Jūra |
🔊 דיונה | 🔊 Kopa |
🔊 חול | 🔊 Smėlis |
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | 🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? |
🔊 מזג האויר ישתנה | 🔊 Oras keisis |
🔊 ירד גשם | 🔊 Lis |
🔊 תהיה שמש | 🔊 Bus saulėta |
🔊 תהיה רוח חזקה | 🔊 Bus vėjuota |
🔊 בגד-ים | 🔊 Maudymosi kostiumas |
עברית | ליטאית |
---|---|
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | 🔊 Gal galite man padėti? |
🔊 הלכתי לאבוד | 🔊 Aš pasiklydau |
🔊 מה את רוצה | 🔊 Ko norėtumėte? |
🔊 ?מה קרה | 🔊 Kas atsitiko? |
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | 🔊 Kur galiu rasti vertėją? |
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | 🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? |
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | 🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? |
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | 🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? |
🔊 בית-חולים | 🔊 Ligoninė |
🔊 בית-מרקחת | 🔊 Vaistinė |
🔊 רופא | 🔊 Gydytojas |
🔊 שרות רפואי | 🔊 Medicinos paslaugos |
🔊 איבדתי את התעודות שלי | 🔊 Aš pamečiau savo dokumentus |
🔊 גנבו לי את התעודות | 🔊 Mano dokumentus pavogė |
🔊 משרד לאבידות ולמציאות | 🔊 Radinių biuras |
🔊 תחנת עזרה ראשונה | 🔊 Pagalbos punktas |
🔊 יציאת-חרום | 🔊 Atsarginis išėjimas |
🔊 המשטרה | 🔊 Policija |
🔊 תעודות | 🔊 Dokumentai |
🔊 כסף | 🔊 Pinigai |
🔊 דרכון | 🔊 Pasas |
🔊 מטען | 🔊 Bagažas |
🔊 זה בסדר, לא תודה | 🔊 Ačiū, nereikia |
🔊 עזוב אותי בשקט! | 🔊 Palikite mane ramybėje! |
🔊 הסתלק! | 🔊 Išeikite! |