אוצר מילים ברומנית למתחילים ולמטיילים
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 שלום | 🔊 Bună ziua |
🔊 ערב טוב | 🔊 Bună seara |
🔊 להתראות | 🔊 La revedere |
🔊 נתראה יותר מאוחר | 🔊 Pe curând |
🔊 כן | 🔊 Da |
🔊 לא | 🔊 Nu |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 Vă rog! |
🔊 תודה | 🔊 Mulţumesc |
🔊 תודה רבה | 🔊 Vă mulţumesc! |
🔊 תודה על העזרה | 🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră |
🔊 בבקשה | 🔊 Cu plăcere |
🔊 בסדר | 🔊 De acord |
🔊 ?מה המחיר בבקשה | 🔊 Cât costă, vă rog |
🔊 סליחה | 🔊 Pardon! |
🔊 אני לא מבין | 🔊 Nu înţeleg |
🔊 הבנתי | 🔊 Am înţeles |
🔊 אני לא יודעת | 🔊 Nu ştiu |
🔊 אסור | 🔊 Interzis |
🔊 ?סליחה, איפה השרותים | 🔊 Unde este toaleta, vă rog? |
🔊 שנה טובה! | 🔊 Un an nou fericit ! |
🔊 יום-הולדת שמח! | 🔊 La mulți ani ! |
🔊 חג שמח! | 🔊 Sărbători fericite ! |
🔊 כל הכבוד! | 🔊 Felicitări ! |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 ?שלום, מה שלומך | 🔊 Bună ziua Ce mai faci? |
🔊 שלום, טוב, תודה | 🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc |
🔊 ?אתה מדבר רומנית | 🔊 Vorbeşti româneşte? |
🔊 לא, אני לא מדבר רומנית | 🔊 Nu, nu vorbesc româneşte |
🔊 רק קצת | 🔊 Puţin de tot |
🔊 ?מאיזו מדינה אתה | 🔊 Din ce ţară eşti? |
🔊 ?מה האזרחות שלך | 🔊 De ce naționalitate ești? |
🔊 אני ישראלי | 🔊 Sunt izrailian |
🔊 אני ישראלית | 🔊 Sunt izrailiană |
🔊 ?ואת, את גרה כאן | 🔊 Locuieşti aici? |
🔊 כן, אני גרה כאן | 🔊 Da, locuiesc aici |
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | 🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? |
🔊 ג'וליאן | 🔊 Iulian |
🔊 ?מה אתה עושה כאן | 🔊 Ce faci aici? |
🔊 אני בחופשה | 🔊 Sunt în vacanță. |
🔊 אנחנו בחופשה | 🔊 Noi suntem în vacanță |
🔊 אני בנסיעת עסקים | 🔊 Sunt în deplasare de afaceri |
🔊 אני עובד כאן | 🔊 Eu lucrez aici |
🔊 אנחנו עובדים כאן | 🔊 Noi lucrăm aici |
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | 🔊 Unde putem să mâncăm? |
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | 🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici? |
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | 🔊 Unde mă pot conecta la internet? |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 הבנתי | 🔊 Am înţeles |
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | 🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte? |
🔊 כן, בסדר! | 🔊 Da, desigur |
🔊 איך זה נקרא | 🔊 Cum se numeşte? |
🔊 זה שולחן | 🔊 Este o masă |
🔊 ?שולחן, אתה מבין | 🔊 O masă, înţelegi? |
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | 🔊 Poţi să repeţi, te rog? |
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | 🔊 N-ai putea să vorbești mai încet? |
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | 🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii? |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | 🔊 Îmi place culoarea acestei mese |
🔊 זה אדום | 🔊 Este roşu |
🔊 כחול | 🔊 Albastru |
🔊 צהוב | 🔊 Galben |
🔊 לבן | 🔊 Alb |
🔊 שחור | 🔊 Negru |
🔊 ירוק | 🔊 Verde |
🔊 כתום | 🔊 Portocaliu |
🔊 סגול | 🔊 Violet |
🔊 אפור | 🔊 Gri |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 אפס | 🔊 Zero |
🔊 אחת | 🔊 Unu |
🔊 שתים | 🔊 Doi |
🔊 שלוש | 🔊 Trei |
🔊 ארבע | 🔊 Patru |
🔊 חמש | 🔊 Cinci |
🔊 שש | 🔊 Şase |
🔊 שבע | 🔊 Şapte |
🔊 שמונה | 🔊 Opt |
🔊 תשע | 🔊 Nouă |
🔊 עשר | 🔊 Zece |
🔊 אחת-עשרה | 🔊 Unsprezece |
🔊 שתים-עשרה | 🔊 Doisprezece |
🔊 שלוש-עשרה | 🔊 Treisprezece |
🔊 ארבע-עשרה | 🔊 Paisprezece |
🔊 חמש-עשרה | 🔊 Cincisprezece |
🔊 שש-עשרה | 🔊 Șaisprezece |
🔊 שבע-עשרה | 🔊 Şaptesprezece |
🔊 שמונה-עשרה | 🔊 Optsprezece |
🔊 תשע-עשרה | 🔊 Nouăsprezece |
🔊 עשרים | 🔊 Douăzeci |
🔊 עשרים ואחת | 🔊 Douăzeci şi unu |
🔊 עשרים ושתים | 🔊 Douăzeci şi doi |
🔊 עשרים ושלוש | 🔊 Douăzeci şi trei |
🔊 עשרים וארבע | 🔊 Douăzeci şi patru |
🔊 עשרים וחמש | 🔊 Douăzeci şi cinci |
🔊 עשרים ושש | 🔊 Douăzeci şi şase |
🔊 עשרים ושבע | 🔊 Douăzeci și șapte |
🔊 עשרים ושמונה | 🔊 Douăzeci şi opt |
🔊 עשרים ותשע | 🔊 Douăzeci şi nouă |
🔊 שלושים | 🔊 Treizeci |
🔊 שלושים ואחת | 🔊 Treizeci şi unu |
🔊 שלושים ושתים | 🔊 Treizeci şi doi |
🔊 שלושים ושלוש | 🔊 Treizeci şi trei |
🔊 שלושים וארבע | 🔊 Treizeci şi patru |
🔊 שלושים חמש | 🔊 Treizeci şi cinci |
🔊 שלושים ושש | 🔊 Treizeci şi şase |
🔊 ארבעים | 🔊 Patruzeci |
🔊 חמשים | 🔊 Cincizeci |
🔊 ששים | 🔊 Șaizeci |
🔊 שבעים | 🔊 Şaptezeci |
🔊 שמונים | 🔊 Optzeci |
🔊 תשעים | 🔊 Nouăzeci |
🔊 מאה | 🔊 O sută |
🔊 מאה וחמש | 🔊 O sută cinci |
🔊 מאתים | 🔊 Două sute |
🔊 שלוש מאות | 🔊 Trei sute |
🔊 ארבע מאות | 🔊 Patru sute |
🔊 אלף | 🔊 O mie |
🔊 אלף חמש מאות | 🔊 O mie cinci sute |
🔊 אלפיים | 🔊 Două mii |
🔊 עשרת אלפים | 🔊 Zece mii |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 ?מתי הגעת לכאן | 🔊 Cînd ai sosit? |
🔊 היום | 🔊 Astăzi |
🔊 אתמול | 🔊 Ieri |
🔊 לפני יומיים | 🔊 Acum două zile |
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | 🔊 Cât timp vei sta aici? |
🔊 אני נוסע שוב מחר | 🔊 Plec mîine |
🔊 אני נוסע שוב מחרתים | 🔊 Plec poimîine |
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | 🔊 Plec peste trei zile |
🔊 יום שני | 🔊 Luni |
🔊 יום שלישי | 🔊 Marţi |
🔊 יום רביעי | 🔊 Miercuri |
🔊 יום חמישי | 🔊 Joi |
🔊 יום שישי | 🔊 Vineri |
🔊 שבת | 🔊 Sâmbătă |
🔊 יום ראשון | 🔊 Duminică |
🔊 ינואר | 🔊 Ianuarie |
🔊 פברואר | 🔊 Februarie |
🔊 מרץ | 🔊 Martie |
🔊 אפריל | 🔊 Aprilie |
🔊 מאי | 🔊 Mai |
🔊 יוני | 🔊 Iunie |
🔊 יולי | 🔊 Iulie |
🔊 אוגוסט | 🔊 August |
🔊 ספטמבר | 🔊 Septembrie |
🔊 אוקטובר | 🔊 Octombrie |
🔊 נובמבר | 🔊 Noiembrie |
🔊 דצמבר | 🔊 Decembrie |
🔊 ?מתי אתה נוסע | 🔊 La ce oră pleci? |
🔊 בשמונה בבוקר | 🔊 Dimineața, la ora opt |
🔊 בשמונה ורבע בבוקר | 🔊 Dimineața, la opt și un sfert |
🔊 בשמונה וחצי בבוקר | 🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci |
🔊 ברבע לתשע בבוקר | 🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci |
🔊 בשש בערב | 🔊 Seara ... la ora optsprezece |
🔊 אני מאחר | 🔊 Am întârziat |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 מונית! | 🔊 Taxi! |
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | 🔊 Unde vreţi să mergeţi? |
🔊 אני נוסע לתחנה | 🔊 La gară |
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | 🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte |
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | 🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport? |
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | 🔊 Ați putea să-mi luați bagagele? |
🔊 ?זה רחוק מכאן | 🔊 Este departe de aici? |
🔊 לא, זה קרוב | 🔊 Nu, este alături |
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | 🔊 Da, e ceva mai departe |
🔊 ?כמה זה יעלה | 🔊 Cât va costa? |
🔊 קח אותי לכאן בבקשה | 🔊 Duceți-mă acolo, vă rog. |
🔊 זה ימינה | 🔊 Este la dreapta |
🔊 זה שמאלה | 🔊 Este la stânga |
🔊 זה ישר | 🔊 Este drept înainte |
🔊 זה כאן | 🔊 Este aici |
🔊 זה משם | 🔊 Pe aici |
🔊 עצור! | 🔊 Stop! |
🔊 קח את הזמן | 🔊 Nu vă grăbiți |
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | 🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 ?יש לך כאן משפחה | 🔊 Ai rude aici? |
🔊 אבא שלי | 🔊 Tatăl meu |
🔊 אמא שלי | 🔊 Mama mea |
🔊 הבן שלי | 🔊 Fiul meu |
🔊 הבת שלי | 🔊 Fiica mea |
🔊 אח | 🔊 Un frate |
🔊 אחות | 🔊 O soră |
🔊 חבר | 🔊 Un prieten |
🔊 ידידה | 🔊 O prietenă |
🔊 חבר שלי | 🔊 Prietenul meu |
🔊 ידידה שלי | 🔊 Prietena mea |
🔊 בעלי | 🔊 Soţul meu |
🔊 אשתי | 🔊 Soţia mea |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | 🔊 Îmi place mult țara ta |
🔊 אני אוהבת אותך | 🔊 Te iubesc |
🔊 אני שמח | 🔊 Sunt fericit |
🔊 אני עצובה | 🔊 Sunt trist |
🔊 אני מרגיש טוב כאן | 🔊 Mă simt bine aici |
🔊 קר לי | 🔊 Îmi este frig |
🔊 חם לי | 🔊 Îmi este cald |
🔊 זה גדול מדי | 🔊 E prea mare |
🔊 זה קטן מדי | 🔊 E prea mic |
🔊 זה מושלם | 🔊 E perfect |
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | 🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta? |
🔊 אני אשמח לצאת הערב | 🔊 Da, vreau să ieșim astă seară |
🔊 זה רעיון טוב | 🔊 E o idee bună |
🔊 יש לי חשק לעשות חיים | 🔊 Vreau să mă distrez |
🔊 זה לא רעיון טוב | 🔊 Nu e o idee bună |
🔊 אין לי חשק לצאת הערב | 🔊 Nu vreau să ieșim astă seară |
🔊 יש לי חשק לנוח | 🔊 Vreau sămă odihnesc |
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | 🔊 Vrei să faci sport? |
🔊 כן, אני צריך להתפרק! | 🔊 Da, am nevoie să mă defulez! |
🔊 אני משחק טניס | 🔊 Eu joc tenis |
🔊 לא, תודה, אני די עיף | 🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 בר | 🔊 Barul |
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | 🔊 Vrei să bei ceva? |
🔊 לשתות | 🔊 a bea |
🔊 כוס | 🔊 un pahar |
🔊 בשמחה | 🔊 Cu plăcere |
🔊 ?מה אתה שותה | 🔊 Ce iei? |
🔊 ?מה יש לשתות | 🔊 Ce este de băut? |
🔊 יש מים או מיץ | 🔊 Este apă sau suc de fructe |
🔊 מים | 🔊 apă |
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | 🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? |
🔊 קוביות קרח | 🔊 Cuburi de gheață |
🔊 שוקו | 🔊 Ciocolată |
🔊 חלב | 🔊 Lapte |
🔊 תה | 🔊 Ceai |
🔊 קפה | 🔊 Cafea |
🔊 עם סוכר | 🔊 Cu zahăr |
🔊 עם קצפת | 🔊 Cu frişcă |
🔊 יין | 🔊 Vin |
🔊 בירה | 🔊 Bere |
🔊 תה בבקשה | 🔊 Un ceai, te rog! |
🔊 בירה בבקשה | 🔊 O bere, te rog! |
🔊 ?מה תרצה לשתות | 🔊 Ce vreţi să beţi? |
🔊 פעמיים תה בבקשה | 🔊 Două ceaiuri, vă rog |
🔊 פעמיים בירה בבקשה | 🔊 Două beri, vă rog |
🔊 כלום, תודה | 🔊 Nimic, mulţumesc |
🔊 לחייך | 🔊 Noroc! |
🔊 לחיים! | 🔊 Sănătate! |
🔊 חשבון בבקשה! | 🔊 Nota, vă rog! |
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | 🔊 Cât vă datorez? |
🔊 עשרים יורו | 🔊 Douăzeci de euro |
🔊 אני מזמינה אותך | 🔊 Te invit |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 המסעדה | 🔊 Restaurantul |
🔊 ?אתה רוצה לאכול | 🔊 Vrei să mănînci? |
🔊 כן, אני אשמח | 🔊 Da, vreau |
🔊 לאכול | 🔊 A mânca |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | 🔊 Unde putem să mâncăm? |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | 🔊 Unde putem lua prânzul? |
🔊 ארוחת-ערב | 🔊 Cina |
🔊 ארחתת-בוקר | 🔊 Micul dejun |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 Vă rog! |
🔊 תפריט, בבקשה! | 🔊 Meniul, vă rog ! |
🔊 הנה התפריט! | 🔊 Poftiți meniul! |
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | 🔊 Ce preferi: carne sau peşte? |
🔊 עם אורז | 🔊 Cu orez |
🔊 עם אטריות | 🔊 Cu paste făinoase |
🔊 תפוחי-אדמה | 🔊 Cartofi |
🔊 ירקות | 🔊 Legume |
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | 🔊 Omletă - ochiuri - ou moale |
🔊 לחם | 🔊 Pîine |
🔊 חמאה | 🔊 Unt |
🔊 סלט | 🔊 O salată |
🔊 קינוח | 🔊 Un desert |
🔊 פרות | 🔊 Fructe |
🔊 ?סליחה, יש לך סכין | 🔊 Un cuțit, vă rog |
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | 🔊 Vi-l aduc imediat. |
🔊 סכין | 🔊 Un cuțit. |
🔊 מזלג | 🔊 O furculiță |
🔊 כף | 🔊 O lingură |
🔊 ?זו מנה חמה | 🔊 Aceasta e o mâncare caldă? |
🔊 כן, וגם מאד מתובלת | 🔊 Da, și foarte picantă ! |
🔊 חם | 🔊 Cald |
🔊 קר | 🔊 rece |
🔊 מתובל | 🔊 picant |
🔊 אני אקח דגים! | 🔊 Voi lua peşte! |
🔊 גם אני | 🔊 Şi eu |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | 🔊 E târziu, trebuie să plec |
🔊 ?נוכל להפגש | 🔊 Am putea să ne revedem? |
🔊 כן, בשמחה | 🔊 Da, cu plăcere |
🔊 אני גרה בכתובת הזו | 🔊 Locuiesc la această adresă |
🔊 ?יש לך מספר טלפון | 🔊 Tu ai un număr de telefon? |
🔊 כן, הנה | 🔊 Da, iată-l |
🔊 היה לי נחמד איתך | 🔊 Mi-a fost bine în compania ta |
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | 🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit |
🔊 נתראה בקרוב | 🔊 Ne vom revedea curând |
🔊 אני גם מקוה | 🔊 Sper și eu |
🔊 להתראות! | 🔊 La revedere |
🔊 נפגש מחר | 🔊 Pe mâine! |
🔊 ביי! | 🔊 Salut! |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 תודה | 🔊 Mulţumesc |
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | 🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz |
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | 🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? |
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | 🔊 Unde merge trenul acesta? |
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | 🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? |
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | 🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? |
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | 🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui? |
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | 🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! |
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | 🔊 Aveți orarul trenurilor? |
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | 🔊 Orarul aotobuzelor |
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | 🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? |
🔊 הרכבת הזאת | 🔊 Acesta |
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | 🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută! |
🔊 מוסך תקונים | 🔊 Atelierul de reparaţii |
🔊 תחנת-דלק | 🔊 Benzinăria |
🔊 לתדלק בבקשה | 🔊 Plinul, vă rog |
🔊 אופנים | 🔊 Bicicletă |
🔊 מרכז העיר | 🔊 Centrul orașului |
🔊 פרבר | 🔊 Periferie |
🔊 זו עיר גדולה | 🔊 E un oraș mare |
🔊 זה כפר | 🔊 E un sat |
🔊 הר | 🔊 Un munte |
🔊 אגם | 🔊 Un lac |
🔊 כפר | 🔊 Țară |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 המלון | 🔊 Hotel |
🔊 דירה | 🔊 Apartament |
🔊 ברוכים הבאים! | 🔊 Bine ai venit ! |
🔊 ?יש לכם חדר פנוי | 🔊 Aveți o cameră liberă? |
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | 🔊 Camera e cu bae? |
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | 🔊 Preferați cu două paturi? |
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | 🔊 Vreți o cameră dublă? |
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | 🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș |
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | 🔊 Cameră cu micul dejun |
🔊 ?מה המחיר ללילה | 🔊 Cât costă o noapte? |
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | 🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. |
🔊 כן, בודאי! | 🔊 Da, bineînțeles |
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | 🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună |
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | 🔊 O pot rezerva pentru această seară? |
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | 🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc |
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | 🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? |
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | 🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog? |
🔊 הוא בקומה הראשונה | 🔊 Ea se găsește la primul etaj |
🔊 ?יש מעלית | 🔊 Aveți un ascensor? |
🔊 המעלית היא משמאל | 🔊 Ascensorul e la stânga |
🔊 המעלית היא מימין | 🔊 Ascensorul e la dreapta |
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | 🔊 Unde se găsește spălătoria? |
🔊 היא בקומת הקרקע | 🔊 Ea se găsește la parter |
🔊 קומת קרקע | 🔊 Parter |
🔊 חדר | 🔊 Cameră |
🔊 מכבסה | 🔊 Călcatul rufelor |
🔊 מספרה | 🔊 Frizerie |
🔊 חניה למכוניות | 🔊 Locuri de parcare |
🔊 נפגשים באולם האספות | 🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe? |
🔊 אולם האספות | 🔊 Sala de conferințe |
🔊 הבריכה מחוממת | 🔊 Piscina e încălzită |
🔊 הבריכה | 🔊 O piscină |
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | 🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 |
🔊 את המפתח בבקשה | 🔊 Cheia, vă rog |
🔊 את הדרכון בבקשה | 🔊 Pasul, vă rog |
🔊 ?יש הודעות בשבילי | 🔊 Este vre-un mesaj pentru mine? |
🔊 כן, הנה הן | 🔊 Da, iată-l |
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | 🔊 Nu, n-ați primit nimic |
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | 🔊 Unde pot schimba banii? |
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | 🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? |
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | 🔊 Da, câți bani vreți să schimbați? |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | 🔊 Sara este aici, vă rog? |
🔊 כן, היא נמצאת כאן | 🔊 Da, ea este aici |
🔊 היא יצאה | 🔊 Ea a ieșit |
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | 🔊 Știți unde o pot găsi? |
🔊 היא בעבודה שלה | 🔊 Ea-i la servici |
🔊 היא בבית שלה | 🔊 Ea e în camera ei |
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | 🔊 Julien e aici, vă rog? |
🔊 כן, הוא נמצא כאן | 🔊 Da, el este aici |
🔊 הוא יצא | 🔊 el a ieșit |
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | 🔊 Știți unde îl pot găsi? |
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil |
🔊 הוא בעבודה שלו | 🔊 El e la servici |
🔊 הוא בבית שלו | 🔊 El e în camera lui |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 החוף | 🔊 O plajă |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | 🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge? |
🔊 יש חנות בכיוון הזה | 🔊 Este un magazin în această direcție? |
🔊 כדור | 🔊 O minge |
🔊 משקפת | 🔊 Un binoclu |
🔊 כובע מצחיה | 🔊 O caschetă |
🔊 מגבת | 🔊 Un șervet |
🔊 סנדלים | 🔊 Niște sandale |
🔊 דלי | 🔊 O găleată |
🔊 קרם שיזוף | 🔊 Cremă solară |
🔊 בגד-ים | 🔊 Costum de bae |
🔊 משקפי-שמש | 🔊 Ochelari de soare |
🔊 סרטן | 🔊 Crustacee |
🔊 להשתזף | 🔊 A se bronza |
🔊 מחומם | 🔊 Însorit |
🔊 שקיעת השמש | 🔊 Apusul soarelui |
🔊 שמשיה | 🔊 Umbrelă |
🔊 שמש | 🔊 Soare |
🔊 צל | 🔊 Umbră |
🔊 מכת-שמש | 🔊 Insolație |
🔊 ?מסוכן לשחות כאן | 🔊 E periculos de înotat aici? |
🔊 לא, זה לא מסוכן | 🔊 Nu, nu e periculos |
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | 🔊 Da, e interzis de a înota aici |
🔊 לשחות | 🔊 A înota |
🔊 שחיה | 🔊 înot |
🔊 גל | 🔊 Val |
🔊 ים | 🔊 Mare |
🔊 דיונה | 🔊 Dună |
🔊 חול | 🔊 Nisip |
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | 🔊 Care este timpul probabil pe mâine? |
🔊 מזג האויר ישתנה | 🔊 Timpul se va schimba |
🔊 ירד גשם | 🔊 Va ploua |
🔊 תהיה שמש | 🔊 Va fi soare |
🔊 תהיה רוח חזקה | 🔊 Va fi vânt |
🔊 בגד-ים | 🔊 Costum de baîe |
עברית | רומנית |
---|---|
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | 🔊 Unde este farmacia, vă rog? |
🔊 הלכתי לאבוד | 🔊 M-am rătăcit |
🔊 מה את רוצה | 🔊 Ce doriți? |
🔊 ?מה קרה | 🔊 Ce s-a întâmplat? |
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | 🔊 Unde pot găsi un interpret? |
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | 🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? |
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | 🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? |
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | 🔊 Ce tratament urmați în momentul de față? |
🔊 בית-חולים | 🔊 Un spital |
🔊 בית-מרקחת | 🔊 O farmacie |
🔊 רופא | 🔊 Un doctor |
🔊 שרות רפואי | 🔊 Serviciu medical |
🔊 איבדתי את התעודות שלי | 🔊 Mi-am pierdut actele |
🔊 גנבו לי את התעודות | 🔊 Mi-au furat actele |
🔊 משרד לאבידות ולמציאות | 🔊 Biroul obiectelor găsite |
🔊 תחנת עזרה ראשונה | 🔊 Postul de securitate |
🔊 יציאת-חרום | 🔊 Ieșire de serviciu |
🔊 המשטרה | 🔊 Poliţia |
🔊 תעודות | 🔊 Actele |
🔊 כסף | 🔊 Banii |
🔊 דרכון | 🔊 Paşaport |
🔊 מטען | 🔊 Bagaje |
🔊 זה בסדר, לא תודה | 🔊 Nu, mulţumesc E în regulă |
🔊 עזוב אותי בשקט! | 🔊 Lăsaţi-mă în pace! |
🔊 הסתלק! | 🔊 Plecaţi! |