אוצר מילים באוקסיטנית למתחילים ולמטיילים
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 שלום | 🔊 Bonjorn |
🔊 שלום | 🔊 Adishatz |
🔊 ערב טוב | 🔊 Bonser |
🔊 להתראות | 🔊 Al reveire |
🔊 להתראות | 🔊 Au revéder |
🔊 נתראה יותר מאוחר | 🔊 A mai tard |
🔊 נתראה יותר מאוחר | 🔊 Tà bèthlèu |
🔊 כן | 🔊 Òc |
🔊 כן | 🔊 Quiò |
🔊 לא | 🔊 Non |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 Se vos plai ! |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 En vs'ac pregar |
🔊 תודה | 🔊 Mercés |
🔊 תודה רבה | 🔊 Mercé plan ! |
🔊 תודה רבה | 🔊 Mercés hèra ! |
🔊 תודה על העזרה | 🔊 Mercé per la vòstra ajuda ! |
🔊 תודה על העזרה | 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda ! |
🔊 בבקשה | 🔊 Vos en prègui |
🔊 בבקשה | 🔊 Que vs'ac prèi |
🔊 בסדר | 🔊 D'acòrdi |
🔊 ?מה המחיר בבקשה | 🔊 Quant còsta se vos plai ? |
🔊 סליחה | 🔊 Perdon ! |
🔊 אני לא מבין | 🔊 Compreni pas |
🔊 אני לא מבין | 🔊 Ne compreni pas |
🔊 הבנתי | 🔊 Ai comprés |
🔊 הבנתי | 🔊 Qu'èi comprés |
🔊 אני לא יודעת | 🔊 Sabi pas |
🔊 אני לא יודעת | 🔊 N'ac sèi pas |
🔊 אסור | 🔊 Enebit |
🔊 אסור | 🔊 Defendut |
🔊 ?סליחה, איפה השרותים | 🔊 Ont son los comuns se vos plai ? |
🔊 שנה טובה! | 🔊 Bona annada ! |
🔊 יום-הולדת שמח! | 🔊 Bon anniversari ! |
🔊 חג שמח! | 🔊 Bonas fèstas ! |
🔊 חג שמח! | 🔊 Bonas hèstas ! |
🔊 כל הכבוד! | 🔊 Felicitacions ! |
🔊 כל הכבוד! | 🔊 Compliments ! |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 ?שלום, מה שלומך | 🔊 Adieu. Cossí vas ? |
🔊 שלום, מה שלומך? | 🔊 Adiu. Quin te va ? |
🔊 שלום, טוב, תודה | 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé |
🔊 שלום, טוב, תודה | 🔊 Adiu. Que va plan mercés |
🔊 רק קצת | 🔊 Pas qu'un pauqueton |
🔊 רק קצת | 🔊 Sonque un chic |
🔊 ?מאיזו מדינה אתה | 🔊 De quin país venes ? |
🔊 מאיזו מדינה אתה? | 🔊 De quin país e vienes ? |
🔊 ?מה האזרחות שלך | 🔊 Quina es ta nacionalitat ? |
🔊 אני ישראלי | 🔊 |
🔊 ?ואת, את גרה כאן | 🔊 E tu, vives aquí ? |
🔊 ואת, את גרה כאן? | 🔊 E tu, e demoras ací ? |
🔊 כן, אני גרה כאן | 🔊 Òc, demòri aquí |
🔊 כן, אני גרה כאן | 🔊 Quiò, que demori ací |
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | 🔊 M'apèli Sarà, e tu ? |
🔊 קוראים לי שרה, ולך? | 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ? |
🔊 ג'וליאן | 🔊 Julian |
🔊 ?מה אתה עושה כאן | 🔊 Qué fas aquí ? |
🔊 מה אתה עושה כאן? | 🔊 Qué hès aquiu ? |
🔊 אני בחופשה | 🔊 Soi en vacanças |
🔊 אני בחופשה | 🔊 Que soi en vacanças |
🔊 אנחנו בחופשה | 🔊 Sèm en vacanças |
🔊 אני בנסיעת עסקים | 🔊 Soi en viatge d'afars |
🔊 אני בנסיעת עסקים | 🔊 Que soi en viatge d'ahars |
🔊 אני עובד כאן | 🔊 Trabalhi aquí |
🔊 אני עובד כאן | 🔊 Que tribalhi ací |
🔊 אנחנו עובדים כאן | 🔊 Trabalham aquí |
🔊 אנחנו עובדים כאן | 🔊 Que tribalham ací |
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ? |
🔊 מה הם המקומות הטובים לאכול? | 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ? |
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ? |
🔊 יש מוזיאון קרוב לכאן? | 🔊 I a un musèu per aquiu ? |
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ? |
🔊 איפה אני יכול להתחבר לרשת? | 🔊 On poirí connectà'm a Internet ? |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 הבנתי | 🔊 Ai comprés |
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ? |
🔊 אתה רוצה ללמוד כמה מילים? | 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ? |
🔊 כן, בסדר! | 🔊 Òc, d'acòrdi ! |
🔊 איך זה נקרא | 🔊 Cossí se ditz ? |
🔊 זה שולחן | 🔊 Aquò's una taula |
🔊 ?שולחן, אתה מבין | 🔊 Una taula, comprenes ? |
🔊 שולחן, אתה מבין? | 🔊 Ua taula, e comprens ? |
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ? |
🔊 את יכולה לומר שוב בבקשה? | 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ? |
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ? |
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר? | 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ? |
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | 🔊 O poiriás escriure, se te plai ? |
🔊 את יכולה לכתוב את זה בבקשה? | 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ? |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula |
🔊 זה אדום | 🔊 Es de roge |
🔊 כחול | 🔊 Blau |
🔊 צהוב | 🔊 Jaune |
🔊 לבן | 🔊 Blanc |
🔊 שחור | 🔊 Negre |
🔊 ירוק | 🔊 Verd |
🔊 כתום | 🔊 Irange |
🔊 סגול | 🔊 Violet |
🔊 סגול | 🔊 Vriulet |
🔊 אפור | 🔊 Gris |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 אפס | 🔊 Zèro |
🔊 אחת | 🔊 Un |
🔊 שתים | 🔊 Dos |
🔊 שלוש | 🔊 Tres |
🔊 ארבע | 🔊 Quatre |
🔊 חמש | 🔊 Cinc |
🔊 שש | 🔊 Sièis |
🔊 שבע | 🔊 Sèt |
🔊 שמונה | 🔊 Uèit |
🔊 תשע | 🔊 Nòu |
🔊 עשר | 🔊 Dètz |
🔊 אחת-עשרה | 🔊 Onze |
🔊 שתים-עשרה | 🔊 Dotze |
🔊 שלוש-עשרה | 🔊 Tretze |
🔊 ארבע-עשרה | 🔊 Quatòrze |
🔊 ארבעה-עשר | 🔊 Quatorze |
🔊 חמש-עשרה | 🔊 Quinze |
🔊 שש-עשרה | 🔊 Setze |
🔊 שבע-עשרה | 🔊 Dètz-e-sèt |
🔊 שמונה-עשרה | 🔊 Dètz-e-uèit |
🔊 תשע-עשרה | 🔊 Dètz-e-nòu |
🔊 עשרים | 🔊 Vint |
🔊 עשרים ואחת | 🔊 Vint-e-un |
🔊 עשרים ושתים | 🔊 Vint-e-dos |
🔊 עשרים ושלוש | 🔊 Vint-e-tres |
🔊 עשרים וארבע | 🔊 Vint-e-quatre |
🔊 עשרים וארבעה | 🔊 Vint-e-quate |
🔊 עשרים וחמש | 🔊 Vint-e-cinc |
🔊 עשרים ושש | 🔊 Vint-e-sièis |
🔊 עשרים ושבע | 🔊 Vint-e-sèt |
🔊 עשרים ושמונה | 🔊 Vint-e-uèit |
🔊 עשרים ושמונה | 🔊 Vint-e-ueit |
🔊 עשרים ותשע | 🔊 Vint-e-nòu |
🔊 שלושים | 🔊 Trenta |
🔊 שלושים ואחת | 🔊 Trenta un |
🔊 שלושים ושתים | 🔊 Trenta dos |
🔊 שלושים ושנים | 🔊 Trenta dus |
🔊 שלושים ושלוש | 🔊 Trenta tres |
🔊 שלושים וארבע | 🔊 Trenta quatre |
🔊 שלושים חמש | 🔊 Trenta cinc |
🔊 שלושים ושש | 🔊 Trenta sièis |
🔊 ארבעים | 🔊 Quaranta |
🔊 חמשים | 🔊 Cinquanta |
🔊 ששים | 🔊 Seissanta |
🔊 ששים | 🔊 Seishanta |
🔊 שבעים | 🔊 Setanta |
🔊 שמונים | 🔊 Ochanta |
🔊 | 🔊 Ueitanta |
🔊 תשעים | 🔊 Nonanta |
🔊 תשעים | 🔊 Navanta |
🔊 מאה | 🔊 Cent |
🔊 מאה וחמש | 🔊 Cent cinc |
🔊 מאתים | 🔊 Dos cents |
🔊 שלוש מאות | 🔊 Tres cents |
🔊 ארבע מאות | 🔊 Quatre cents |
🔊 אלף | 🔊 Mila |
🔊 אלף חמש מאות | 🔊 Mila cinc cents |
🔊 אלפיים | 🔊 Dos mila |
🔊 עשרת אלפים | 🔊 Dètz mila |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 ?מתי הגעת לכאן | 🔊 Quora sès arribat aquí ? |
🔊 מתי הגעת לכאן? | 🔊 Quan ès arribat ací ? |
🔊 היום | 🔊 Uèi |
🔊 | 🔊 Uei |
🔊 אתמול | 🔊 Ièr |
🔊 לפני יומיים | 🔊 Fa dos jorns |
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | 🔊 Quant de temps demòras ? |
🔊 אני נוסע שוב מחר | 🔊 Tòrni partir deman |
🔊 אני נוסע שוב מחר | 🔊 Que me'n torni doman |
🔊 אני נוסע שוב מחרתים | 🔊 Tòrni partir passat deman |
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | 🔊 Tòrni partir dins tres jorns |
🔊 יום שני | 🔊 Diluns |
🔊 יום שלישי | 🔊 Dimars |
🔊 יום רביעי | 🔊 Dimècres |
🔊 יום חמישי | 🔊 Dijòus |
🔊 יום שישי | 🔊 Divendres |
🔊 שבת | 🔊 Dissabte |
🔊 יום ראשון | 🔊 Dimenge |
🔊 ינואר | 🔊 Genièr |
🔊 פברואר | 🔊 Febrièr |
🔊 מרץ | 🔊 Març |
🔊 אפריל | 🔊 Abril |
🔊 מאי | 🔊 Mai |
🔊 יוני | 🔊 Junh |
🔊 יולי | 🔊 Julhet |
🔊 אוגוסט | 🔊 Agost |
🔊 ספטמבר | 🔊 Setembre |
🔊 אוקטובר | 🔊 Octobre |
🔊 נובמבר | 🔊 Novembre |
🔊 דצמבר | 🔊 Decembre |
🔊 | 🔊 Deceme |
🔊 ?מתי אתה נוסע | 🔊 A quina ora te'n vas ? |
🔊 בשמונה בבוקר | 🔊 Lo matin, a uèit oras |
🔊 בשמונה בבוקר | 🔊 Lo matin, a ueit òras |
🔊 בשמונה ורבע בבוקר | 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze |
🔊 בשמונה ורבע בבוקר | 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze |
🔊 בשמונה וחצי בבוקר | 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta |
🔊 ברבע לתשע בבוקר | 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc |
🔊 ברבע לתשע בבוקר | 🔊 Lo matin, a ueit òras quaranta cinc |
🔊 בשש בערב | 🔊 Lo ser, a sièis oras |
🔊 בשש בערב | 🔊 Lo ser, a sheis òras |
🔊 אני מאחר | 🔊 Soi tardièra |
🔊 אני מאחר | 🔊 Que soi en retard |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 מונית! | 🔊 Taxi ! |
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | 🔊 Ont volètz anar ? |
🔊 לאן אתה רוצה לנסוע? | 🔊 On voletz anar ? |
🔊 אני נוסע לתחנה | 🔊 Vau a la gara |
🔊 אני נוסע לתחנה | 🔊 Que vau tà la gara |
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit |
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit |
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ? |
🔊 אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה? | 🔊 E'm poderetz miar tà l'aeropòrt ? |
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | 🔊 Me podètz préner los bagatges |
🔊 אתה יכול לקחת את הציוד שלי? | 🔊 E'm podetz préner los bagatges ? |
🔊 ?זה רחוק מכאן | 🔊 Es luènh d'aquí ? |
🔊 זה רחוק מכאן? | 🔊 Ei luenh d'ací ? |
🔊 לא, זה קרוב | 🔊 Non, es a costat |
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | 🔊 Òc es un pauc mai luènh |
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh |
🔊 ?כמה זה יעלה | 🔊 Quant costarà ? |
🔊 קח אותי לכאן בבקשה | 🔊 Menatz-me aquí se vos plai |
🔊 קח אותי לכאן בבקשה | 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar |
🔊 זה ימינה | 🔊 Es a dreita |
🔊 זה ימינה | 🔊 Qu'ei a dreta |
🔊 זה שמאלה | 🔊 Es a esquèrra |
🔊 זה שמאלה | 🔊 Qu'ei a esquèrra |
🔊 זה ישר | 🔊 Es tot dreit |
🔊 זה ישר | 🔊 Qu'ei tot dret |
🔊 זה כאן | 🔊 Es aquí |
🔊 זה כאן | 🔊 Qu'ei ací |
🔊 זה משם | 🔊 Es per aquí |
🔊 זה משם | 🔊 Qu'ei per aquiu |
🔊 עצור! | 🔊 Estòp ! |
🔊 עצור! | 🔊 Estancatz-ve ! |
🔊 קח את הזמן | 🔊 Prenètz vòstre temps |
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ? |
🔊 אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה? | 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ? |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 ?יש לך כאן משפחה | 🔊 As de família aquí ? |
🔊 יש לך כאן משפחה? | 🔊 As familha per aquiu ? |
🔊 אבא שלי | 🔊 Mon paire |
🔊 אמא שלי | 🔊 Ma maire |
🔊 אמא שלי | 🔊 La mair |
🔊 הבן שלי | 🔊 Mon filh |
🔊 הבן שלי | 🔊 Lo hilh |
🔊 הבת שלי | 🔊 Ma filha |
🔊 הבת שלי | 🔊 La hilha |
🔊 אח | 🔊 Un fraire |
🔊 אחות | 🔊 Una sòrre |
🔊 חבר | 🔊 Un amic |
🔊 ידידה | 🔊 Una amiga |
🔊 ידידה | 🔊 Ua amiga |
🔊 חבר שלי | 🔊 Mon amiguet |
🔊 חבר שלי | 🔊 L'amistòi |
🔊 ידידה שלי | 🔊 Mon amigueta |
🔊 בעלי | 🔊 Mon òme |
🔊 אשתי | 🔊 Ma femna |
🔊 אשתי | 🔊 La hemna |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país |
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país |
🔊 אני אוהבת אותך | 🔊 T'aimi |
🔊 אני שמח | 🔊 Soi urós |
🔊 אני שמח | 🔊 Que soi urós |
🔊 אני עצובה | 🔊 Soi triste |
🔊 אני מרגיש טוב כאן | 🔊 Me sentissi plan aquí |
🔊 אני מרגיש טוב כאן | 🔊 Que'm senteishi plan ací |
🔊 קר לי | 🔊 Ai freg |
🔊 קר לי | 🔊 Qu'èi hred |
🔊 חם לי | 🔊 Ai caud |
🔊 חם לי | 🔊 Qu'èi calor |
🔊 זה גדול מדי | 🔊 Es tròp bèl |
🔊 זה גדול מדי | 🔊 Qu'ei tròp gran |
🔊 זה קטן מדי | 🔊 Es tròp pichon |
🔊 זה קטן מדי | 🔊 Qu'ei tròp petit |
🔊 זה מושלם | 🔊 Es perfèit |
🔊 זה מושלם | 🔊 Qu'ei perfèit |
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | 🔊 Vòles sortir anuèit ? |
🔊 אתה רוצה לצאת הערב? | 🔊 E vòs sortir au ser ? |
🔊 אני אשמח לצאת הערב | 🔊 M'agradariá de sortir anuèit |
🔊 אני אשמח לצאת הערב | 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser |
🔊 זה רעיון טוב | 🔊 Es una bona idèa |
🔊 זה רעיון טוב | 🔊 Qu'ei ua bona idea |
🔊 יש לי חשק לעשות חיים | 🔊 Ai enveja de m'amusar |
🔊 יש לי חשק לעשות חיים | 🔊 Qu'èi hami de'm divertir |
🔊 זה לא רעיון טוב | 🔊 Es pas una bona idèa |
🔊 זה לא רעיון טוב | 🔊 N'ei pas ua bona idea |
🔊 אין לי חשק לצאת הערב | 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit |
🔊 אין לי חשק לצאת הערב | 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser |
🔊 יש לי חשק לנוח | 🔊 Ai enveja de me pausar |
🔊 יש לי חשק לנוח | 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar |
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | 🔊 Vòles far d'espòrt ? |
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט? | 🔊 E vòs har espòrt ? |
🔊 כן, אני צריך להתפרק! | 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar ! |
🔊 כן, אני צריך להתפרק! | 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar ! |
🔊 אני משחק טניס | 🔊 Jògui al tenís |
🔊 אני משחק טניס | 🔊 Que hèi au tenís |
🔊 לא, תודה, אני די עיף | 🔊 Non mercé, soi pro cansat |
🔊 לא, תודה, אני די עיף | 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 בר | 🔊 Lo bar |
🔊 בר | 🔊 L'estanquet |
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | 🔊 Vòles beure quicòm ? |
🔊 אתה רוצה לשתות משהו? | 🔊 E vòs béver quauqu'arren ? |
🔊 לשתות | 🔊 Beure |
🔊 לשתות | 🔊 Béver |
🔊 כוס | 🔊 Veire |
🔊 כוס | 🔊 Gòt |
🔊 בשמחה | 🔊 Amb plaser |
🔊 בכיף | 🔊 Dab plaser |
🔊 ?מה אתה שותה | 🔊 Qué prenes ? |
🔊 ?מה יש לשתות | 🔊 De qué i a per beure ? |
🔊 מה יש לשתות? | 🔊 Qué i a entà béver ? |
🔊 יש מים או מיץ | 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha |
🔊 יש מים או מיץ | 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta |
🔊 מים | 🔊 Aiga |
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ? |
🔊 אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה? | 🔊 E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ? |
🔊 קוביות קרח | 🔊 De glacets |
🔊 קוביות קרח | 🔊 Glacets |
🔊 שוקו | 🔊 De chocolat |
🔊 שוקו | 🔊 Chocolat |
🔊 חלב | 🔊 De lait |
🔊 תה | 🔊 De tè |
🔊 קפה | 🔊 De cafè |
🔊 קפה | 🔊 Cafè |
🔊 עם סוכר | 🔊 Amb de sucre |
🔊 עם סוכר | 🔊 Dab sucre |
🔊 עם קצפת | 🔊 Amb de crèma |
🔊 | 🔊 Dab crèma |
🔊 יין | 🔊 De vin |
🔊 יין | 🔊 Vin |
🔊 בירה | 🔊 De cervesa |
🔊 תה בבקשה | 🔊 Un tè se te plai |
🔊 | 🔊 Un tè en t'ac pregar |
🔊 בירה בבקשה | 🔊 Una cervesa se te plai |
🔊 | 🔊 Ua bièrra en t'ac pregar |
🔊 ?מה תרצה לשתות | 🔊 Qué volètz beure ? |
🔊 מה תרצה לשתות? | 🔊 Qué voletz béver ? |
🔊 פעמיים תה בבקשה | 🔊 Dos tès se vos plai ! |
🔊 פעמיים בירה בבקשה | 🔊 Doas cervesas se vos plai |
🔊 פעמיים בירה בבקשה | 🔊 Duas bièrras en vs'ac pregar |
🔊 כלום, תודה | 🔊 Res, mercé |
🔊 כלום, תודה | 🔊 Arren, mercés |
🔊 לחייך | 🔊 A la tieuna |
🔊 לחיים! | 🔊 Santat ! |
🔊 חשבון בבקשה! | 🔊 L'addicion se vos plai ! |
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | 🔊 Quant vos devi se vos plai ? |
🔊 עשרים יורו | 🔊 Vint èuros |
🔊 אני מזמינה אותך | 🔊 Te convidi |
🔊 אני מזמינה אותך | 🔊 Que t'inviti |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 המסעדה | 🔊 Lo restaurant |
🔊 ?אתה רוצה לאכול | 🔊 Vòles manjar ? |
🔊 אתה רוצה לאכול? | 🔊 E vòs minjar ? |
🔊 כן, אני אשמח | 🔊 Òc, vòli plan |
🔊 כן, אני אשמח | 🔊 Quiò, qu'ac voi |
🔊 לאכול | 🔊 Manjar |
🔊 לאכול | 🔊 Minjar |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | 🔊 Ont se pòt manjar ? |
🔊 איפה אנחנו יכולים לאכול? | 🔊 On podem minjar ? |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | 🔊 Ont se pòt dinnar ? |
🔊 ארוחת-ערב | 🔊 Lo sopar |
🔊 ארחתת-בוקר | 🔊 Lo dejunar |
🔊 ארחתת-בוקר | 🔊 L'esdejuar |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 Se vos plai ! |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 En vs'ac pregar |
🔊 תפריט, בבקשה! | 🔊 Lo menut, se vos plai ! |
🔊 תפריט, בבקשה! | 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar ! |
🔊 הנה התפריט! | 🔊 Vaquí lo menut ! |
🔊 הנה התפריט! | 🔊 Aquiu lo menut ! |
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ? |
🔊 מה אתה מעדיף לאכול? בשר או דגים? | 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ? |
🔊 עם אורז | 🔊 Amb de ris |
🔊 עם אורז | 🔊 Dab ris |
🔊 עם אטריות | 🔊 Amb de pastas |
🔊 עם אטריות | 🔊 Dab pastas |
🔊 תפוחי-אדמה | 🔊 De patanas |
🔊 ירקות | 🔊 De legums |
🔊 | 🔊 Legumes |
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits |
🔊 לחם | 🔊 De pan |
🔊 לחם | 🔊 Pan |
🔊 חמאה | 🔊 De burre |
🔊 חמאה | 🔊 Burre |
🔊 סלט | 🔊 Una ensalada |
🔊 קינוח | 🔊 Un dessèrt |
🔊 פרות | 🔊 De fruchas |
🔊 | 🔊 Fruta |
🔊 ?סליחה, יש לך סכין | 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ? |
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic |
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira |
🔊 סכין | 🔊 Un cotèl |
🔊 סכין | 🔊 Un cotèth |
🔊 מזלג | 🔊 Una forqueta |
🔊 | 🔊 Ua forqueta |
🔊 כף | 🔊 Un culhièr |
🔊 כף | 🔊 Un culhèr |
🔊 ?זו מנה חמה | 🔊 Es un plat caud ? |
🔊 זו מנה חמה? | 🔊 Ei un plat caut ? |
🔊 כן, וגם מאד מתובלת | 🔊 Òc, e plan especiat tanben ! |
🔊 כן, וגם מאד מתובלת | 🔊 Quiò, e plan peberat tanben ! |
🔊 חם | 🔊 Caud |
🔊 | 🔊 Caut |
🔊 קר | 🔊 Freg |
🔊 קר | 🔊 Hred |
🔊 מתובל | 🔊 Especiat |
🔊 מתובל | 🔊 Peberat |
🔊 אני אקח דגים! | 🔊 Vau préner de peis ! |
🔊 אני אקח דגים! | 🔊 Que vau préner peish ! |
🔊 גם אני | 🔊 Ieu tanben |
🔊 גם אני | 🔊 Jo tanben |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | 🔊 Es tard ! M'i cal anar ! |
🔊 ?נוכל להפגש | 🔊 Nos poiriam tornar véser ? |
🔊 ?נוכל להתראות | 🔊 E'ns poirem tornar véder ? |
🔊 כן, בשמחה | 🔊 Òc, amb plaser |
🔊 כן, בכיף | 🔊 Quiò, dab plaser |
🔊 אני גרה בכתובת הזו | 🔊 Demòri a aquela adreça |
🔊 אני גרה בכתובת הזו | 🔊 Que demori ad aquera adreça |
🔊 ?יש לך מספר טלפון | 🔊 As un numèro de telefòne ? |
🔊 כן, הנה | 🔊 Òc, vaquí-lo |
🔊 היה לי נחמד איתך | 🔊 Ai passat un polit moment amb tu |
🔊 היה לי נחמד איתך | 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu |
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar |
🔊 נתראה בקרוב | 🔊 Nos tornarem véser lèu |
🔊 נתראה בקרוב | 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu |
🔊 אני גם מקוה | 🔊 Espèri tanben |
🔊 אני גם מקוה | 🔊 Qu'ac espèri tanben |
🔊 להתראות! | 🔊 Al reveire ! |
🔊 | 🔊 Adishatz ! |
🔊 נפגש מחר | 🔊 A deman |
🔊 | 🔊 Dinc a doman |
🔊 ביי! | 🔊 Adieu ! |
🔊 ביי! | 🔊 Adiu ! |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 תודה | 🔊 Mercés |
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus |
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus |
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? |
🔊 סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש? | 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ? |
🔊 סליחה, לאן נוסעת הרכבת? | 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ? |
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ? |
🔊 הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש? | 🔊 E s'estanca aqueth trin en la vila deu Sorelh ? |
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ? |
🔊 מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש? | 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? |
🔊 מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש? | 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai |
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar |
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | 🔊 Avètz l'orari dels trens ? |
🔊 יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות? | 🔊 Avetz l'orari deus trins ? |
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | 🔊 L'orari dels buses |
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | 🔊 L'orari deus bus |
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? |
🔊 סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש? | 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
🔊 הרכבת הזאת | 🔊 Es aquel |
🔊 הרכבת הזאת | 🔊 Qu'ei aqueth |
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | 🔊 De res. Bon viatge ! |
🔊 !בבקשה, נסיעה טובה | 🔊 Dab plaser. Bon camin ! |
🔊 מוסך תקונים | 🔊 Lo garatge de reparacion |
🔊 מוסך תקונים | 🔊 Lo garatge deus adobaments |
🔊 תחנת-דלק | 🔊 L'estacion d'esséncia |
🔊 תחנת-דלק | 🔊 L'estacion servici |
🔊 לתדלק בבקשה | 🔊 Lo plen se vos plai |
🔊 לתדלק בבקשה | 🔊 Lo plen en vs'ac pregar |
🔊 אופנים | 🔊 Vèlo |
🔊 אופנים | 🔊 Bicicleta |
🔊 מרכז העיר | 🔊 Lo centre vila |
🔊 | 🔊 Lo còr de vila |
🔊 פרבר | 🔊 La banlèga |
🔊 זו עיר גדולה | 🔊 Es una vila bèla |
🔊 זו עיר גדולה | 🔊 Qu'ei ua vila bèra |
🔊 זה כפר | 🔊 Es un vilatge |
🔊 זה כפר | 🔊 Qu'ei un vilatge |
🔊 הר | 🔊 Una montanha |
🔊 | 🔊 Ua montanha |
🔊 אגם | 🔊 Un lac |
🔊 | 🔊 Una laca |
🔊 כפר | 🔊 La campanha |
🔊 כפר | 🔊 Lo campèstre |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 המלון | 🔊 L'ostalariá |
🔊 המלון | 🔊 L'ostaleria |
🔊 דירה | 🔊 Apartament |
🔊 ברוכים הבאים! | 🔊 Benvenguts |
🔊 ברוכים הבאים! | 🔊 Planvienguts |
🔊 ?יש לכם חדר פנוי | 🔊 Avètz una cambra liura ? |
🔊 יש לכם חדר פנוי? | 🔊 Avetz ua crampa libra ? |
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ? |
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ? |
🔊 אתם מעדיפים שתי מטות יחידות? | 🔊 E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ? |
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | 🔊 Desiratz una cambra dobla ? |
🔊 אתה מעונינים בחדר כפול? | 🔊 E voletz ua crampa dobla ? |
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha |
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha |
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | 🔊 Cambra amb dejunar |
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | 🔊 Crampa dab esdejuar |
🔊 ?מה המחיר ללילה | 🔊 Quant còsta la nuèit ? |
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai ! |
🔊 כן, בודאי! | 🔊 Òc plan segur ! |
🔊 כן, בודאי! | 🔊 Quiò solide ! |
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan |
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ? |
🔊 בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב? | 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ? |
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés |
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés |
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ? |
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ? |
🔊 סליחה, איפה נמצא החדר שלי? | 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? |
🔊 הוא בקומה הראשונה | 🔊 Es al primièr estanci |
🔊 הוא בקומה הראשונה | 🔊 Qu'ei au purmèr solèr |
🔊 ?יש מעלית | 🔊 I a un ascensor ? |
🔊 המעלית היא משמאל | 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra |
🔊 המעלית היא משמאל | 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra |
🔊 המעלית היא מימין | 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita |
🔊 המעלית היא מימין | 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta |
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | 🔊 Ont se tròba la bugadariá ? |
🔊 איפה נמצאת המכבסה? | 🔊 On ei la bugaderia ? |
🔊 היא בקומת הקרקע | 🔊 Es al plan pè |
🔊 היא בקומת הקרקע | 🔊 Qu'ei a l'embaish |
🔊 קומת קרקע | 🔊 Plan pè |
🔊 קומת קרקע | 🔊 Embaish |
🔊 חדר | 🔊 Cambra |
🔊 מכבסה | 🔊 Netejador |
🔊 מכבסה | 🔊 Netejader |
🔊 מספרה | 🔊 Salon de cofadura |
🔊 מספרה | 🔊 Perruquièr |
🔊 חניה למכוניות | 🔊 Parcatge per las veituras |
🔊 חניה למכוניות | 🔊 Parcatge entà las veituras |
🔊 נפגשים באולם האספות | 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ? |
🔊 | 🔊 E'ns tornam véder dens la sala d'amassada ? |
🔊 אולם האספות | 🔊 La sala de reünion |
🔊 | 🔊 La sala d'amassada |
🔊 הבריכה מחוממת | 🔊 La piscina es calfada |
🔊 הבריכה מחוממת | 🔊 La piscina qu'ei cauhada |
🔊 הבריכה | 🔊 La piscina |
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai |
🔊 | 🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar |
🔊 את המפתח בבקשה | 🔊 La clau se vos plai |
🔊 את הדרכון בבקשה | 🔊 Lo pass se vos plai |
🔊 ?יש הודעות בשבילי | 🔊 I a de messatges per ieu ? |
🔊 יש הודעות בשבילי? | 🔊 I a messatges entà jo ? |
🔊 כן, הנה הן | 🔊 Òc, aquí son |
🔊 כן, הנה הן | 🔊 Quiò, ací que son |
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | 🔊 |
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren |
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | 🔊 Ont pòdi far de moneda ? |
🔊 איפה אני יכול לפרוט כסף? | 🔊 On e poish har moneda ? |
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ? |
🔊 את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה? | 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? |
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ? |
🔊 אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף? | 🔊 Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ? |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | 🔊 Sarà es aquí se vos plai ? |
🔊 סליחה, שרה נמצאת? | 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ? |
🔊 כן, היא נמצאת כאן | 🔊 Òc, es aquí |
🔊 כן, היא נמצאת כאן | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
🔊 היא יצאה | 🔊 Es sortida |
🔊 היא יצאה | 🔊 Qu'ei sortida |
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | 🔊 La podètz sonar sul telefonet |
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ? |
🔊 היא בעבודה שלה | 🔊 Es al sieu trabalh |
🔊 היא בעבודה שלה | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
🔊 היא בבית שלה | 🔊 Es a l'ostal |
🔊 היא בבית שלה | 🔊 Qu'ei a casa |
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | 🔊 Julian es aquí se vos plai ? |
🔊 סליחה, ג'וליאן נמצא? | 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? |
🔊 כן, הוא נמצא כאן | 🔊 Òc, es aquí |
🔊 כן, הוא נמצא כאן | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
🔊 הוא יצא | 🔊 Es sortit |
🔊 הוא יצא | 🔊 Qu'ei sortit |
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ? |
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet |
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet |
🔊 הוא בעבודה שלו | 🔊 Es al sieu trabalh |
🔊 הוא בעבודה שלו | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
🔊 הוא בבית שלו | 🔊 Es a l'ostal |
🔊 הוא בבית שלו | 🔊 Qu'ei a casa |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 החוף | 🔊 La plaja |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon |
🔊 את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור? | 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ? |
🔊 יש חנות בכיוון הזה | 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion |
🔊 כדור | 🔊 Un balon |
🔊 כדור | 🔊 Ua pauma |
🔊 משקפת | 🔊 De gemèlas |
🔊 משקפת | 🔊 Gemèlas |
🔊 כובע מצחיה | 🔊 Una casqueta |
🔊 מגבת | 🔊 Servieta |
🔊 סנדלים | 🔊 De sandalas |
🔊 סנדלים | 🔊 Espartenhas |
🔊 דלי | 🔊 Selha |
🔊 קרם שיזוף | 🔊 Crèma solara |
🔊 בגד-ים | 🔊 Calçon de banh |
🔊 משקפי-שמש | 🔊 Lunetas de solelh |
🔊 משקפי-שמש | 🔊 Clucas negras |
🔊 סרטן | 🔊 Crustacèu |
🔊 להשתזף | 🔊 Préner un banh de solelh |
🔊 להשתזף | 🔊 S'assolelhar |
🔊 מחומם | 🔊 Ensolelhat |
🔊 מחומם | 🔊 Assorelhat |
🔊 שקיעת השמש | 🔊 Solelh colcant |
🔊 | 🔊 Sococ |
🔊 שמשיה | 🔊 Parasolelh |
🔊 | 🔊 Parasorelh |
🔊 שמש | 🔊 Solelh |
🔊 צל | 🔊 Ombra |
🔊 צל | 🔊 Ompra |
🔊 מכת-שמש | 🔊 Insolacion |
🔊 | 🔊 Solelhada |
🔊 ?מסוכן לשחות כאן | 🔊 Es dangierós de nadar aquí ? |
🔊 לא, זה לא מסוכן | 🔊 Non, aquò's pas dangierós |
🔊 לא, זה לא מסוכן | 🔊 Non, n'ei pas dangerós |
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí |
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací |
🔊 לשחות | 🔊 Nadar |
🔊 שחיה | 🔊 Natacion |
🔊 גל | 🔊 Vaga |
🔊 ים | 🔊 Mar |
🔊 דיונה | 🔊 Duna |
🔊 דיונה | 🔊 Ròca |
🔊 חול | 🔊 Sabla |
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? |
🔊 מה תחזית מזג-האויר למחר? | 🔊 Qué disen a la meteo tà doman ? |
🔊 מזג האויר ישתנה | 🔊 Lo temps va cambiar |
🔊 מזג האויר ישתנה | 🔊 Lo temps que va cambiar |
🔊 ירד גשם | 🔊 Plourà |
🔊 ירד גשם | 🔊 Que va plàver |
🔊 תהיה שמש | 🔊 Farà solelh |
🔊 תהיה שמש | 🔊 Que harà sorelh |
🔊 תהיה רוח חזקה | 🔊 I aurà bravament de vent |
🔊 תהיה רוח חזקה | 🔊 Que i aurà hèra de vent |
🔊 בגד-ים | 🔊 Malhòt de banh |
עברית | אוקסיטנית |
---|---|
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | 🔊 Me podètz ajudar se vos plai ? |
🔊 את יכולה לעזור לי בבקשה? | 🔊 E'm podetz ajudar en vs'ac pregar ? |
🔊 הלכתי לאבוד | 🔊 Soi perduda |
🔊 הלכתי לאבוד | 🔊 Que soi perduda |
🔊 מה את רוצה | 🔊 Qué volètz ? |
🔊 מה את רוצה? | 🔊 Qué voletz ? |
🔊 ?מה קרה | 🔊 Qué s'es passat ? |
🔊 מה קרה? | 🔊 Qué s'ei passat ? |
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | 🔊 Ont pòdi trapar un interprèt ? |
🔊 איפה אני יכול למצוא מתרגם? | 🔊 On poish trobar un interprète ? |
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | 🔊 Ont es la farmacia mai pròcha ? |
🔊 איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר? | 🔊 On ei la farmacia mei au ras ? |
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | 🔊 Podètz sonar un mètge, se vos plai ? |
🔊 את יכולה להתקשר לרופא בבקשה? | 🔊 E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ? |
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | 🔊 Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ? |
🔊 איזה טיפול אתה עובר עכשיו? | 🔊 Quin tractament e seguitz en aqueth moment ? |
🔊 בית-חולים | 🔊 Un espital |
🔊 בית-מרקחת | 🔊 Una farmacia |
🔊 רופא | 🔊 Un doctor |
🔊 רופא | 🔊 Un mètge |
🔊 שרות רפואי | 🔊 Servici medical |
🔊 איבדתי את התעודות שלי | 🔊 Me soi perdut los papièrs |
🔊 איבדתי את התעודות שלי | 🔊 Que m'èi perdut los papèrs |
🔊 גנבו לי את התעודות | 🔊 Me soi fait panar mos papièrs |
🔊 גנבו לי את התעודות | 🔊 Que'm soi hèit raubar los papèrs |
🔊 משרד לאבידות ולמציאות | 🔊 Burèu dels objèctes trobats |
🔊 משרד לאבידות ולמציאות | 🔊 Burèu deus objèctes trobats |
🔊 תחנת עזרה ראשונה | 🔊 Pòste de secors |
🔊 יציאת-חרום | 🔊 Sortida de secors |
🔊 המשטרה | 🔊 La Polícia |
🔊 תעודות | 🔊 Papièrs |
🔊 כסף | 🔊 Argent |
🔊 | 🔊 Sòus |
🔊 דרכון | 🔊 Passapòrt |
🔊 מטען | 🔊 Bagatges |
🔊 ציוד, מזודות | 🔊 Equipatge |
🔊 זה בסדר, לא תודה | 🔊 Va plan, non mercé |
🔊 זה בסדר, לא תודה | 🔊 Que va, non mercés |
🔊 עזוב אותי בשקט! | 🔊 Daissatz-me tranquilla ! |
🔊 עזוב אותי בשקט! | 🔊 Deishatz-me estar ! |
🔊 הסתלק! | 🔊 Tiratz-vos ! |
🔊 הסתלק! | 🔊 Hètz-vs'enlà ! |