אוצר-מילים > גרמנית

1 - ביטוים עיקריים
עברית גרמנית
🔊 שלום 🔊 Guten Tag
🔊 ערב טוב 🔊 Guten Abend
🔊 להתראות 🔊 Auf Wiedersehen
🔊 נתראה יותר מאוחר 🔊 Bis später
🔊 כן 🔊 Ja
🔊 לא 🔊 Nein
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 Bitte!
🔊 תודה 🔊 Danke schön!
🔊 תודה רבה 🔊 Vielen Dank!
🔊 תודה על העזרה 🔊 Danke für Ihre Hilfe
🔊 בבקשה 🔊 Bitte sehr
🔊 בסדר 🔊 In Ordnung
🔊 ?מה המחיר בבקשה 🔊 Was kostet das bitte?
🔊 סליחה 🔊 Entschuldigung!
🔊 אני לא מבין 🔊 Ich verstehe nicht
🔊 הבנתי 🔊 Ich habe verstanden
🔊 אני לא יודעת 🔊 Ich weiß nicht
🔊 אסור 🔊 Verboten
🔊 ?סליחה, איפה השרותים 🔊 Wo sind die Toiletten bitte?
🔊 שנה טובה! 🔊 Frohes Neues Jahr
🔊 יום-הולדת שמח! 🔊 Alles Gute zum Geburtstag!
🔊 חג שמח! 🔊 Schöne Feiertage!
🔊 כל הכבוד! 🔊 Gratuliere!
2 - שיחה
עברית גרמנית
🔊 ?שלום, מה שלומך 🔊 Hallo, wie geht es dir?
🔊 שלום, טוב, תודה 🔊 Hallo, gut danke
🔊 ?אתה מדבר גרמנית 🔊 Sprichst du Deutsch?
🔊 לא, אני לא מדבר גרמנית 🔊 Nein, ich spreche kein Deutsch
🔊 רק קצת 🔊 Nur ein wenig
🔊 ?מאיזו מדינה אתה 🔊 Woher kommst du?
🔊 ?מה האזרחות שלך 🔊 Was ist deine Staatsbürgerschaft?
🔊 אני ישראלי 🔊 Ich bin Israeli
🔊 אני ישראלית 🔊 Ich bin Israelin
🔊 ?ואת, את גרה כאן 🔊 Und du, lebst du hier?
🔊 כן, אני גרה כאן 🔊 Ja, ich wohne hier
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך 🔊 Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du?
🔊 ג'וליאן 🔊 Julian
🔊 ?מה אתה עושה כאן 🔊 Was machst du hier?
🔊 אני בחופשה 🔊 Ich bin auf Urlaub
🔊 אנחנו בחופשה 🔊 Wir sind auf Urlaub
🔊 אני בנסיעת עסקים 🔊 Ich bin auf Geschäftsreise
🔊 אני עובד כאן 🔊 Ich arbeite hier
🔊 אנחנו עובדים כאן 🔊 Wir arbeiten hier
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול 🔊 Was sind die guten Lokale um auszugehen und zu essen?
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן 🔊 Gibt es ein Museum in der Gegend?
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת 🔊 Wo finde ich eine Internetverbindung?
3 - למידה
עברית גרמנית
🔊 הבנתי 🔊 Ich habe verstanden
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים 🔊 Willst du ein paar Vokabeln lernen?
🔊 כן, בסדר! 🔊 Ja, einverstanden!
🔊 איך זה נקרא 🔊 Wie heißt das?
🔊 זה שולחן 🔊 Das ist ein Tisch
🔊 ?שולחן, אתה מבין 🔊 Ein Tisch. Verstehst du?
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה 🔊 Kannst du das bitte wiederholen?
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר 🔊 Kannst du bitte langsamer sprechen?
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה 🔊 Kannst du es bitte aufschreiben?
4 - צבעים
עברית גרמנית
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי 🔊 Ich mag die Farbe dieses Tisches
🔊 זה אדום 🔊 Es ist rot
🔊 כחול 🔊 Blau
🔊 צהוב 🔊 Gelb
🔊 לבן 🔊 Weiß
🔊 שחור 🔊 Schwarz
🔊 ירוק 🔊 Grün
🔊 כתום 🔊 Orange
🔊 סגול 🔊 Violett
🔊 אפור 🔊 Grau
5 - מספרים
עברית גרמנית
🔊 אפס 🔊 Null
🔊 אחת 🔊 Eins
🔊 שתים 🔊 Zwei
🔊 שלוש 🔊 Drei
🔊 ארבע 🔊 Vier
🔊 חמש 🔊 Fünf
🔊 שש 🔊 Sechs
🔊 שבע 🔊 Sieben
🔊 שמונה 🔊 Acht
🔊 תשע 🔊 Neun
🔊 עשר 🔊 Zehn
🔊 אחת-עשרה 🔊 Elf
🔊 שתים-עשרה 🔊 Zwölf
🔊 שלוש-עשרה 🔊 Dreizehn
🔊 ארבע-עשרה 🔊 Vierzehn
🔊 חמש-עשרה 🔊 Fünfzehn
🔊 שש-עשרה 🔊 Sechzehn
🔊 שבע-עשרה 🔊 Siebzehn
🔊 שמונה-עשרה 🔊 Achtzehn
🔊 תשע-עשרה 🔊 Neunzehn
🔊 עשרים 🔊 Zwanzig
🔊 עשרים ואחת 🔊 Einundzwanzig
🔊 עשרים ושתים 🔊 Zweiundzwanzig
🔊 עשרים ושלוש 🔊 Dreiundzwanzig
🔊 עשרים וארבע 🔊 Vierundzwanzig
🔊 עשרים וחמש 🔊 Fünfundzwanzig
🔊 עשרים ושש 🔊 Sechsundzwanzig
🔊 עשרים ושבע 🔊 Siebenundzwanzig
🔊 עשרים ושמונה 🔊 Achtundzwanzig
🔊 עשרים ותשע 🔊 Neunundzwanzig
🔊 שלושים 🔊 Dreißig
🔊 שלושים ואחת 🔊 Einunddreißig
🔊 שלושים ושתים 🔊 Zweiunddreißig
🔊 שלושים ושלוש 🔊 Dreiunddreißig
🔊 שלושים וארבע 🔊 Vierunddreißig
🔊 שלושים חמש 🔊 Fünfunddreißig
🔊 שלושים ושש 🔊 Sechsunddreißig
🔊 ארבעים 🔊 Vierzig
🔊 חמשים 🔊 Fünfzig
🔊 ששים 🔊 Sechszig
🔊 שבעים 🔊 Siebzig
🔊 שמונים 🔊 Achtzig
🔊 תשעים 🔊 Neunzig
🔊 מאה 🔊 Hundert
🔊 מאה וחמש 🔊 Hundertfünf
🔊 מאתים 🔊 Zweihundert
🔊 שלוש מאות 🔊 Dreihundert
🔊 ארבע מאות 🔊 Vierhundert
🔊 אלף 🔊 Tausend
🔊 אלף חמש מאות 🔊 Eintausendfünfhundert
🔊 אלפיים 🔊 Zweitausend
🔊 עשרת אלפים 🔊 Zehntausend
6 - ביטויי זמן
עברית גרמנית
🔊 ?מתי הגעת לכאן 🔊 Wann bist du hier angekommen?
🔊 היום 🔊 Heute
🔊 אתמול 🔊 Gestern
🔊 לפני יומיים 🔊 Vor zwei Tagen
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר 🔊 Wie lange bleibst du?
🔊 אני נוסע שוב מחר 🔊 Ich fahre morgen wieder ab
🔊 אני נוסע שוב מחרתים 🔊 Ich fahre übermorgen wieder ab
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים 🔊 Ich fahre in drei Tagen ab
🔊 יום שני 🔊 Montag
🔊 יום שלישי 🔊 Dienstag
🔊 יום רביעי 🔊 Mittwoch
🔊 יום חמישי 🔊 Donnerstag
🔊 יום שישי 🔊 Freitag
🔊 שבת 🔊 Samstag
🔊 יום ראשון 🔊 Sonntag
🔊 ינואר 🔊 Januar
🔊 פברואר 🔊 Februar
🔊 מרץ 🔊 März
🔊 אפריל 🔊 April
🔊 מאי 🔊 Mai
🔊 יוני 🔊 Juni
🔊 יולי 🔊 Juli
🔊 אוגוסט 🔊 August
🔊 ספטמבר 🔊 September
🔊 אוקטובר 🔊 Oktober
🔊 נובמבר 🔊 November
🔊 דצמבר 🔊 Dezember
🔊 ?מתי אתה נוסע 🔊 Wann fährst du ab?
🔊 בשמונה בבוקר 🔊 In der Früh um acht Uhr
🔊 בשמונה ורבע בבוקר 🔊 In der Früh um acht Uhr fünfzehn
🔊 בשמונה וחצי בבוקר 🔊 In der Früh um acht Uhr dreißig
🔊 ברבע לתשע בבוקר 🔊 In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig
🔊 בשש בערב 🔊 Am Abend um sechs Uhr
🔊 אני מאחר 🔊 Ich bin spät dran
7 - מונית
עברית גרמנית
🔊 מונית! 🔊 Taxi!
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע 🔊 Wo möchten Sie denn hin?
🔊 אני נוסע לתחנה 🔊 Ich muß zum Bahnhof
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי 🔊 Ich muß ins Hotel Tag und Nacht
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה 🔊 Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte?
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי 🔊 Können Sie mein Gepäck nehmen?
🔊 ?זה רחוק מכאן 🔊 Ist das weit von hier entfernt?
🔊 לא, זה קרוב 🔊 Nein, es ist ganz nah
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר 🔊 Das ist ein bisschen weiter weg
🔊 ?כמה זה יעלה 🔊 Wieviel wird das kosten?
🔊 קח אותי לכאן בבקשה 🔊 Fahren Sie mich hin bitte
🔊 זה ימינה 🔊 Das ist rechts
🔊 זה שמאלה 🔊 Das ist links
🔊 זה ישר 🔊 Das ist gerade aus
🔊 זה כאן 🔊 Das ist hier
🔊 זה משם 🔊 Dort
🔊 עצור! 🔊 Stop!
🔊 קח את הזמן 🔊 Nehmen Sie sich Zeit
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה 🔊 Könnte ich eine Rechnung bekommen?
8 - משפחה
עברית גרמנית
🔊 ?יש לך כאן משפחה 🔊 Hast du Familie hier?
🔊 אבא שלי 🔊 Mein Vater
🔊 אמא שלי 🔊 Meine Mutter
🔊 הבן שלי 🔊 Mein Sohn
🔊 הבת שלי 🔊 Meine Tochter
🔊 אח 🔊 Ein Bruder
🔊 אחות 🔊 Eine Schwester
🔊 חבר 🔊 Ein Freund
🔊 ידידה 🔊 Eine Freundin
🔊 חבר שלי 🔊 Mein Freund
🔊 ידידה שלי 🔊 Meine Freundin
🔊 בעלי 🔊 Mein Ehemann
🔊 אשתי 🔊 Meine Ehefrau
9 - הרגשות
עברית גרמנית
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך 🔊 Ich mag dein Land sehr
🔊 אני אוהבת אותך 🔊 Ich liebe dich
🔊 אני שמח 🔊 Ich bin glücklich
🔊 אני עצובה 🔊 Ich bin traurig
🔊 אני מרגיש טוב כאן 🔊 Ich fühle mich sehr wohl hier
🔊 קר לי 🔊 Mir ist kalt
🔊 חם לי 🔊 Mir ist heiß
🔊 זה גדול מדי 🔊 Es ist zu groß
🔊 זה קטן מדי 🔊 Es ist zu klein
🔊 זה מושלם 🔊 Es ist perfekt
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב 🔊 Willst du heute Abend ausgehen
🔊 אני אשמח לצאת הערב 🔊 Ich würde gerne heute Abend ausgehen
🔊 זה רעיון טוב 🔊 Das ist eine gute Idee
🔊 יש לי חשק לעשות חיים 🔊 Ich will mich amüsieren
🔊 זה לא רעיון טוב 🔊 Es ist keine gute Idee
🔊 אין לי חשק לצאת הערב 🔊 Ich will heute Abend nicht ausgehen
🔊 יש לי חשק לנוח 🔊 Ich will mich entspannen
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט 🔊 Möchtest du Sport treiben?
🔊 כן, אני צריך להתפרק! 🔊 Ja, ich brauche Abwechslung
🔊 אני משחק טניס 🔊 Ich spiele Tennis
🔊 לא, תודה, אני די עיף 🔊 Nein danke, ich bin schon müde
10 - בר
עברית גרמנית
🔊 בר 🔊 Die Bar
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו 🔊 Willst du etwas trinken?
🔊 לשתות 🔊 Trinken
🔊 כוס 🔊 Glas
🔊 בשמחה 🔊 Gerne
🔊 ?מה אתה שותה 🔊 Was möchtest du gerne?
🔊 ?מה יש לשתות 🔊 Was gibt es zu trinken ?
🔊 יש מים או מיץ 🔊 Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte
🔊 מים 🔊 Wasser
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה 🔊 Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben?
🔊 קוביות קרח 🔊 Eiswürfel
🔊 שוקו 🔊 Heiße Schokolade
🔊 חלב 🔊 Milch
🔊 תה 🔊 Tee
🔊 קפה 🔊 Kaffee
🔊 עם סוכר 🔊 Mit Zucker
🔊 עם קצפת 🔊 Mit Sahne
🔊 יין 🔊 Wein
🔊 בירה 🔊 Bier
🔊 תה בבקשה 🔊 Einen Tee bitte!
🔊 בירה בבקשה 🔊 Ein Bier bitte
🔊 ?מה תרצה לשתות 🔊 Was wollen Sie trinken?
🔊 פעמיים תה בבקשה 🔊 Zwei Tee bitte!
🔊 פעמיים בירה בבקשה 🔊 Zwei Bier bitte
🔊 כלום, תודה 🔊 Nichts, danke
🔊 לחייך 🔊 Prost!
🔊 לחיים! 🔊 Zum Wohle!
🔊 חשבון בבקשה! 🔊 Zahlen bitte!
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך 🔊 Wieviel macht das?
🔊 עשרים יורו 🔊 Zwanzig Euro
🔊 אני מזמינה אותך 🔊 Ich lade dich ein
11 - מסעדה
עברית גרמנית
🔊 המסעדה 🔊 Das Restaurant
🔊 ?אתה רוצה לאכול 🔊 Willst du etwas essen ?
🔊 כן, אני אשמח 🔊 Ja, ich möchte gerne
🔊 לאכול 🔊 Essen
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול 🔊 Wo können wir essengehen?
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים 🔊 Wo können wir mittagessen?
🔊 ארוחת-ערב 🔊 Abendessen
🔊 ארחתת-בוקר 🔊 Frühstück
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 Bitte!
🔊 תפריט, בבקשה! 🔊 Die Karte bitte
🔊 הנה התפריט! 🔊 Hier ist die Karte
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים 🔊 Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch?
🔊 עם אורז 🔊 Mit Reis
🔊 עם אטריות 🔊 Mit Nudeln
🔊 תפוחי-אדמה 🔊 Kartoffeln
🔊 ירקות 🔊 Gemüse
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות 🔊 Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei
🔊 לחם 🔊 Brot
🔊 חמאה 🔊 Butter
🔊 סלט 🔊 Ein Salat
🔊 קינוח 🔊 Einen Nachtisch
🔊 פרות 🔊 Früchte
🔊 ?סליחה, יש לך סכין 🔊 Könnte ich bitte ein Messer haben?
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו 🔊 Ja ich bringe es Ihnen sofort
🔊 סכין 🔊 Ein Messer
🔊 מזלג 🔊 Eine Gabel
🔊 כף 🔊 Ein Löffel
🔊 ?זו מנה חמה 🔊 Ist es ein warmes Gericht?
🔊 כן, וגם מאד מתובלת 🔊 Ja und auch sehr scharf!
🔊 חם 🔊 Warm
🔊 קר 🔊 Kalt
🔊 מתובל 🔊 Scharf
🔊 אני אקח דגים! 🔊 Ich werde Fisch nehmen!
🔊 גם אני 🔊 Ich auch
12 - פרידה לשלום
עברית גרמנית
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! 🔊 Es ist spät! Ich muß los!
🔊 ?נוכל להפגש 🔊 Könnten wir uns wiedersehen?
🔊 כן, בשמחה 🔊 Ja, gerne
🔊 אני גרה בכתובת הזו 🔊 Ich habe diese Adresse
🔊 ?יש לך מספר טלפון 🔊 Hast du eine Telefonnummer?
🔊 כן, הנה 🔊 Ja, hier ist sie
🔊 היה לי נחמד איתך 🔊 Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך 🔊 Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen
🔊 נתראה בקרוב 🔊 Wir sehen uns dann bald
🔊 אני גם מקוה 🔊 Ich hoffe es auch
🔊 להתראות! 🔊 Auf Wiedersehen
🔊 נפגש מחר 🔊 Bis morgen
🔊 ביי! 🔊 Tschüß!
13 - נסיעות
עברית גרמנית
🔊 תודה 🔊 Danke schön!
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס 🔊 Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle.
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש 🔊 Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt?
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת 🔊 Wohin fährt dieser Zug?
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש 🔊 Hält dieser Zug in Sonnenstadt an?
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש 🔊 Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los?
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש 🔊 Wann kommt der Zug nach Sonnenstadt an?
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה 🔊 Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות 🔊 Haben Sie den Fahrplan des Zuges?
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס 🔊 Bus Fahrplan
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש 🔊 Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte?
🔊 הרכבת הזאת 🔊 Es ist dieser
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! 🔊 Gern geschehen, gute Fahrt!
🔊 מוסך תקונים 🔊 Die Werkstatt
🔊 תחנת-דלק 🔊 Die Tankstelle
🔊 לתדלק בבקשה 🔊 Volltanken, bitte
🔊 אופנים 🔊 Fahrrad
🔊 מרכז העיר 🔊 Stadtzentrum
🔊 פרבר 🔊 Vorstadt
🔊 זו עיר גדולה 🔊 Es ist eine Stadt
🔊 זה כפר 🔊 Es ist ein Dorf
🔊 הר 🔊 Ein Berg
🔊 אגם 🔊 Ein See
🔊 כפר 🔊 Am Land
14 - מלון
עברית גרמנית
🔊 המלון 🔊 Das Hotel
🔊 דירה 🔊 Wohnung
🔊 ברוכים הבאים! 🔊 Willkommen
🔊 ?יש לכם חדר פנוי 🔊 Haben Sie ein freies Zimmer?
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר 🔊 Gibt es ein Bad im Zimmer?
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות 🔊 Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten?
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול 🔊 Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer?
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת 🔊 Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר 🔊 Zimmer mit Frühstück
🔊 ?מה המחיר ללילה 🔊 Wieviel ist es pro Nacht?
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! 🔊 Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen
🔊 כן, בודאי! 🔊 Ja, natürlich
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד 🔊 Danke, das Zimmer ist sehr schön
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב 🔊 Gut, kann ich für eine Nacht reservieren?
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה 🔊 Es ist ein bisschen zu teuer für mich
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה 🔊 Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern?
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי 🔊 Wo befindet sich mein Zimmer?
🔊 הוא בקומה הראשונה 🔊 Es ist im ersten Stock
🔊 ?יש מעלית 🔊 Gibt es ein Aufzug?
🔊 המעלית היא משמאל 🔊 Der Aufzug ist auf der linken Seite
🔊 המעלית היא מימין 🔊 Der Aufzug ist auf der rechten Seite
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה 🔊 Wo befindet sich die Waschküche?
🔊 היא בקומת הקרקע 🔊 Sie ist im Erdgeschoß
🔊 קומת קרקע 🔊 Erdgeschoß
🔊 חדר 🔊 Schlafzimmer
🔊 מכבסה 🔊 Reinigung
🔊 מספרה 🔊 Friseur
🔊 חניה למכוניות 🔊 Garage
🔊 נפגשים באולם האספות 🔊 Wir treffen uns in Konferenzraum?
🔊 אולם האספות 🔊 Meetingraum
🔊 הבריכה מחוממת 🔊 Das Schwimmbad ist geheizt
🔊 הבריכה 🔊 Schwimmbad
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה 🔊 Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken?
🔊 את המפתח בבקשה 🔊 Die Schlüssel bitte
🔊 את הדרכון בבקשה 🔊 Der Paß bitte
🔊 ?יש הודעות בשבילי 🔊 Sind irgendwelche Nachrichten für mich da?
🔊 כן, הנה הן 🔊 Ja, hier sind sie
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה 🔊 Nein, Sie haben keine Nachrichten erhalten
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף 🔊 Wo kann ich Wechselgeld becommen?
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה 🔊 Könnten Sie mir wechseln, bitte?
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף 🔊 Ja, wir können für Sie wechseln, wieviel brauchen Sie?
15 - לחפש מישהו
עברית גרמנית
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת 🔊 Ist Sarah da?
🔊 כן, היא נמצאת כאן 🔊 Ja, sie ist hier
🔊 היא יצאה 🔊 Sie ist fort
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי 🔊 Sie können sie über ihr Handy erreichen
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה 🔊 Wissen Sie wo ich sie finden kann?
🔊 היא בעבודה שלה 🔊 Sie ist auf ihrer Arbeit
🔊 היא בבית שלה 🔊 Sie ist zuhause
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא 🔊 Ist Julian da?
🔊 כן, הוא נמצא כאן 🔊 Ja, er ist hier
🔊 הוא יצא 🔊 Er ist fort
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו 🔊 Wissen Sie wo ich ihn finden kann?
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי 🔊 Sie können ihn über sein Handy erreichen
🔊 הוא בעבודה שלו 🔊 Er ist auf seiner Arbeit
🔊 הוא בבית שלו 🔊 Er ist zuhause
16 - חוף ים
עברית גרמנית
🔊 החוף 🔊 Der Strand
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור 🔊 Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann?
🔊 יש חנות בכיוון הזה 🔊 Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung
🔊 כדור 🔊 Ein Ball
🔊 משקפת 🔊 Ein Fernglas
🔊 כובע מצחיה 🔊 Eine Kappe
🔊 מגבת 🔊 Ein Badetuch
🔊 סנדלים 🔊 Sandalen
🔊 דלי 🔊 Ein Eimer
🔊 קרם שיזוף 🔊 Eine Sonnencreme
🔊 בגד-ים 🔊 Eine Badehose
🔊 משקפי-שמש 🔊 Eine Sonnenbrille
🔊 סרטן 🔊 Schalentiere
🔊 להשתזף 🔊 Sich sonnen
🔊 מחומם 🔊 Sonnig
🔊 שקיעת השמש 🔊 Der Sonnenuntergang
🔊 שמשיה 🔊 Der Sonnenschirm
🔊 שמש 🔊 Die Sonne
🔊 צל 🔊 Die Schatten
🔊 מכת-שמש 🔊 Ein Sonnenstich
🔊 ?מסוכן לשחות כאן 🔊 Ist es gefährlich hier zu schwimmen?
🔊 לא, זה לא מסוכן 🔊 Nein, es ist nicht gefährlich
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן 🔊 Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen
🔊 לשחות 🔊 Schwimmen
🔊 שחיה 🔊 Das Schwimmen
🔊 גל 🔊 Die Welle
🔊 ים 🔊 Das Meer
🔊 דיונה 🔊 Die Düne
🔊 חול 🔊 Der Sand
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר 🔊 Was ist die Wettervorhersage für morgen?
🔊 מזג האויר ישתנה 🔊 Das Wetter wird sich ändern
🔊 ירד גשם 🔊 Es wird regnen
🔊 תהיה שמש 🔊 Es wird sonnig
🔊 תהיה רוח חזקה 🔊 Es wird sehr windig
🔊 בגד-ים 🔊 Der Badeanzug
17 - למקרה חרום
עברית גרמנית
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה 🔊 Könnten Sie mir bitte helfen?
🔊 הלכתי לאבוד 🔊 Ich habe mich verlaufen
🔊 מה את רוצה 🔊 Was möchten Sie?
🔊 ?מה קרה 🔊 Was ist passiert?
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם 🔊 Wo kann ich einen Dolmetscher finden?
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר 🔊 Wo befindet sich die nächste Apotheke?
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה 🔊 Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte?
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו 🔊 Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit?
🔊 בית-חולים 🔊 Ein Krankenhaus
🔊 בית-מרקחת 🔊 Eine Apotheke
🔊 רופא 🔊 Ein Arzt
🔊 שרות רפואי 🔊 Medizinische Abteilung
🔊 איבדתי את התעודות שלי 🔊 Ich habe meine Papiere verloren
🔊 גנבו לי את התעודות 🔊 Meine Papiere wurden mir gestohlen
🔊 משרד לאבידות ולמציאות 🔊 Fundbüro
🔊 תחנת עזרה ראשונה 🔊 Erste Hilfe Station
🔊 יציאת-חרום 🔊 Notausgang
🔊 המשטרה 🔊 Die Polizei
🔊 תעודות 🔊 Papiere
🔊 כסף 🔊 Geld
🔊 דרכון 🔊 Pass
🔊 מטען 🔊 Gepäck
🔊 זה בסדר, לא תודה 🔊 Es ist in Ordnung, nein danke
🔊 עזוב אותי בשקט! 🔊 Lassen Sie mich in Ruhe!
🔊 הסתלק! 🔊 Gehen Sie!

השיטה שלנו

הורד mp3 ו-pdf