אוצר-מילים > סלובקית

1 - ביטוים עיקריים
עברית סלובקית
🔊 שלום 🔊 Dobrý deň
🔊 שלום 🔊 Dobré ráno
🔊 ערב טוב 🔊 Dobrý večer
🔊 להתראות 🔊 Dovidenia
🔊 נתראה יותר מאוחר 🔊 Uvidíme sa neskôr
🔊 כן 🔊 Áno
🔊 כן 🔊 No
🔊 לא 🔊 Nie
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 Prosím!
🔊 תודה 🔊 Ďakujem
🔊 תודה 🔊 Díky
🔊 תודה רבה 🔊 Ďakujem pekne
🔊 תודה רבה 🔊 Díky!
🔊 תודה על העזרה 🔊 Ďakujem vám za pomoc
🔊 בבקשה 🔊 Niet za čo
🔊 בסדר 🔊 V poriadku
🔊 בסדר 🔊 Platí
🔊 ?מה המחיר בבקשה 🔊 Koľko to stojí, prosím?
🔊 סליחה 🔊 Prepáčte!
🔊 אני לא מבין 🔊 Nerozumiem
🔊 הבנתי 🔊 Rozumel som
🔊 הבנתי 🔊 Rozumela som
🔊 אני לא יודעת 🔊 Neviem
🔊 אסור 🔊 Zakázané
🔊 ?סליחה, איפה השרותים 🔊 Kde sú záchody, prosím?
🔊 שנה טובה! 🔊 Šťastný Nový rok!
🔊 יום-הולדת שמח! 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám!
🔊 חג שמח! 🔊 Veselé sviatky!
🔊 כל הכבוד! 🔊 Blahoželám!
2 - שיחה
עברית סלובקית
🔊 ?שלום, מה שלומך 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš?
🔊 שלום, טוב, תודה 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem.
🔊 ?אתה מדבר סלובקית 🔊 Hovoríš slovensky?
🔊 לא, אני לא מדבר סלובקית 🔊 Nie, nehovorím po slovensky
🔊 רק קצת 🔊 Len trochu
🔊 ?מאיזו מדינה אתה 🔊 Odkiaľ si?
🔊 ?מה האזרחות שלך 🔊 Akej si národnosti?
🔊 אני ישראלי 🔊 Som Izraelec
🔊 ?ואת, את גרה כאן 🔊 A ty žiješ tu?
🔊 כן, אני גרה כאן 🔊 Áno, žijem tu
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך 🔊 Volám sa Sára a ty?
🔊 ג'וליאן 🔊 Július
🔊 ?מה אתה עושה כאן 🔊 Čo tu robíš?
🔊 אני בחופשה 🔊 Som na dovolenke
🔊 אנחנו בחופשה 🔊 Sme na dovolenke
🔊 אני בנסיעת עסקים 🔊 Som na služobnej ceste
🔊 אני עובד כאן 🔊 Pracujem tu
🔊 אנחנו עובדים כאן 🔊 Pracujeme tu
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול 🔊 Kde sa dá dobre najesť?
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum?
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet?
3 - למידה
עברית סלובקית
🔊 הבנתי 🔊 Rozumel som
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים 🔊 Chceš sa naučiť pár slov?
🔊 כן, בסדר! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 איך זה נקרא 🔊 Ako sa to volá?
🔊 זה שולחן 🔊 Je to stôl
🔊 ?שולחן, אתה מבין 🔊 Stôl. Rozumieš?
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím?
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím?
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה 🔊 Môžeš to napísať, prosím?
4 - צבעים
עברית סלובקית
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי 🔊 Páči sa mi farba tohto stola
🔊 זה אדום 🔊 To je červená
🔊 זה אדום 🔊 Červený
🔊 כחול 🔊 Modrá
🔊 כחול 🔊 Modrý
🔊 צהוב 🔊 Žltá
🔊 צהוב 🔊 Žltý
🔊 לבן 🔊 Biela
🔊 לבן 🔊 Biely
🔊 שחור 🔊 Čierna
🔊 שחור 🔊 Čierny
🔊 ירוק 🔊 Zelená
🔊 ירוק 🔊 Zelený
🔊 כתום 🔊 Oranžová
🔊 כתום 🔊 Oranžový
🔊 סגול 🔊 Fialová
🔊 סגול 🔊 Fialový
🔊 אפור 🔊 Sivá
🔊 אפור 🔊 Sivý
5 - מספרים
עברית סלובקית
🔊 אפס 🔊 Nula
🔊 אחת 🔊 Jedna
🔊 אחד 🔊 Jeden
🔊 שתים 🔊 Dva
🔊 שלוש 🔊 Tri
🔊 ארבע 🔊 Štyri
🔊 חמש 🔊 Päť
🔊 שש 🔊 Šesť
🔊 שבע 🔊 Sedem
🔊 שמונה 🔊 Osem
🔊 תשע 🔊 Deväť
🔊 עשר 🔊 Desať
🔊 אחת-עשרה 🔊 Jedenásť
🔊 שתים-עשרה 🔊 Dvanásť
🔊 שלוש-עשרה 🔊 Trinásť
🔊 ארבע-עשרה 🔊 Štrnásť
🔊 חמש-עשרה 🔊 Pätnásť
🔊 שש-עשרה 🔊 Šestnásť
🔊 שבע-עשרה 🔊 Sedemnásť
🔊 שמונה-עשרה 🔊 Osemnásť
🔊 תשע-עשרה 🔊 Devätnásť
🔊 עשרים 🔊 Dvadsať
🔊 עשרים ואחת 🔊 Dvadsaťjeden
🔊 עשרים ושתים 🔊 Dvadsaťdva
🔊 עשרים ושלוש 🔊 Dvadsaťtri
🔊 עשרים וארבע 🔊 Dvadsaťštyri
🔊 עשרים וחמש 🔊 Dvadsaťpäť
🔊 עשרים ושש 🔊 Dvadsaťšesť
🔊 עשרים ושבע 🔊 Dvadsaťsedem
🔊 עשרים ושמונה 🔊 Dvadsaťosem
🔊 עשרים ותשע 🔊 Dvadsaťdeväť
🔊 שלושים 🔊 Tridsať
🔊 שלושים ואחת 🔊 Tridsaťjeden
🔊 שלושים ושתים 🔊 Tridsaťdva
🔊 שלושים ושלוש 🔊 Tridsaťtri
🔊 שלושים וארבע 🔊 Tridsaťštyri
🔊 שלושים חמש 🔊 Tridsaťpäť
🔊 שלושים ושש 🔊 Tridsaťšesť
🔊 ארבעים 🔊 Štyridsať
🔊 חמשים 🔊 Päťdesiat
🔊 ששים 🔊 Šesťdesiat
🔊 שבעים 🔊 Sedemdesiat
🔊 שמונים 🔊 Osemdesiat
🔊 תשעים 🔊 Deväťdesiat
🔊 מאה 🔊 Sto
🔊 מאה וחמש 🔊 Stopäť
🔊 מאתים 🔊 Dvesto
🔊 שלוש מאות 🔊 Tristo
🔊 ארבע מאות 🔊 Štyristo
🔊 אלף 🔊 Tisíc
🔊 אלף חמש מאות 🔊 Tisícpäťsto
🔊 אלפיים 🔊 Dvetisíc
🔊 עשרת אלפים 🔊 Desaťtisíc
6 - ביטויי זמן
עברית סלובקית
🔊 ?מתי הגעת לכאן 🔊 Kedy si sem prišiel?
🔊 מתי הגעת לכאן? 🔊 Kedy si sem prišla?
🔊 היום 🔊 Dnes
🔊 אתמול 🔊 Včera
🔊 לפני יומיים 🔊 Pred dvoma dňami
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר 🔊 Ako dlho tu zostaneš?
🔊 אני נוסע שוב מחר 🔊 Odchádzam zajtra
🔊 אני נוסע שוב מחרתים 🔊 Odchádzam pozajtra
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים 🔊 Odchádzam o tri dni
🔊 יום שני 🔊 Pondelok
🔊 יום שלישי 🔊 Utorok
🔊 יום רביעי 🔊 Streda
🔊 יום חמישי 🔊 Štvrtok
🔊 יום שישי 🔊 Piatok
🔊 שבת 🔊 Sobota
🔊 יום ראשון 🔊 Nedeľa
🔊 ינואר 🔊 Január
🔊 פברואר 🔊 Február
🔊 מרץ 🔊 Marec
🔊 אפריל 🔊 Apríl
🔊 מאי 🔊 Máj
🔊 יוני 🔊 Jún
🔊 יולי 🔊 Júl
🔊 אוגוסט 🔊 August
🔊 ספטמבר 🔊 September
🔊 אוקטובר 🔊 Október
🔊 נובמבר 🔊 November
🔊 דצמבר 🔊 December
🔊 ?מתי אתה נוסע 🔊 O akom čase odchádzaš?
🔊 בשמונה בבוקר 🔊 O ôsmej ráno
🔊 בשמונה ורבע בבוקר 🔊 O štvrť na deväť ráno
🔊 בשמונה וחצי בבוקר 🔊 O pol deviatej ráno
🔊 ברבע לתשע בבוקר 🔊 O tri štvrte na deväť ráno
🔊 בשש בערב 🔊 O šiestej večer
🔊 אני מאחר 🔊 Meškám
7 - מונית
עברית סלובקית
🔊 מונית! 🔊 Taxi!
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע 🔊 Kam by ste chceli ísť?
🔊 אני נוסע לתחנה 🔊 Idem na železničnú stanicu.
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי 🔊 Idem na hotel deň a noc
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím?
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי 🔊 Môžete mi vziať batožinu?
🔊 ?זה רחוק מכאן 🔊 Je to odtiaľ ďaleko?
🔊 לא, זה קרוב 🔊 Nie, je to blízko.
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר 🔊 Áno, je to trochu ďalej
🔊 ?כמה זה יעלה 🔊 Koľko to bude stáť?
🔊 קח אותי לכאן בבקשה 🔊 Odvezte ma tam, prosím.
🔊 זה ימינה 🔊 Pôjdete doprava
🔊 זה שמאלה 🔊 Pôjdete doľava
🔊 זה ישר 🔊 Je to rovno
🔊 זה כאן 🔊 Je to priamo tu
🔊 זה משם 🔊 Je to tamtým smerom
🔊 עצור! 🔊 Zastavte!
🔊 עצור! 🔊 Stop!
🔊 קח את הזמן 🔊 Neponáhľajte sa!
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet?
8 - משפחה
עברית סלובקית
🔊 ?יש לך כאן משפחה 🔊 Máš tu rodinu?
🔊 אבא שלי 🔊 Môj otec
🔊 אמא שלי 🔊 Moja matka
🔊 הבן שלי 🔊 Môj syn
🔊 הבת שלי 🔊 Moja dcéra
🔊 אח 🔊 Brat
🔊 אחות 🔊 Sestra
🔊 חבר 🔊 Priateľ
🔊 חבר 🔊 Kamarát
🔊 ידידה 🔊 Priateľka
🔊 ידידה 🔊 Kamarádka
🔊 חבר שלי 🔊 Môj priateľ
🔊 ידידה שלי 🔊 Moja priateľka
🔊 בעלי 🔊 Môj manžel
🔊 בעלי 🔊 Môj muž
🔊 אשתי 🔊 Moja manželka
🔊 אשתי 🔊 Moja žena
9 - הרגשות
עברית סלובקית
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči
🔊 אני אוהבת אותך 🔊 Ľúbim Ťa
🔊 אני שמח 🔊 Som šťastný
🔊 אני שמח 🔊 Som šťastná
🔊 אני עצובה 🔊 Som smutný
🔊 אני עצובה 🔊 Som smutná
🔊 אני מרגיש טוב כאן 🔊 Cítim sa tu dobre
🔊 קר לי 🔊 Je mi zima
🔊 חם לי 🔊 Je mi teplo
🔊 זה גדול מדי 🔊 Je to príliš veľké
🔊 זה קטן מדי 🔊 Je to príliš malé
🔊 זה מושלם 🔊 Je to perfektné
🔊 זה מושלם 🔊 Je to úžasné
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť?
🔊 אני אשמח לצאת הערב 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel.
🔊 אני אשמח לצאת הערב 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla.
🔊 זה רעיון טוב 🔊 To je dobrý nápad
🔊 יש לי חשק לעשות חיים 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť
🔊 זה לא רעיון טוב 🔊 To nie je dobrý nápad
🔊 אין לי חשק לצאת הערב 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von
🔊 יש לי חשק לנוח 🔊 Chcem odpočívať
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט 🔊 Chceš ísť športovať?
🔊 כן, אני צריך להתפרק! 🔊 Áno, potrebujem oddychovať
🔊 אני משחק טניס 🔊 Hrám tenis
🔊 לא, תודה, אני די עיף 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený
🔊 לא, תודה, אני די עיף 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená
10 - בר
עברית סלובקית
🔊 בר 🔊 Bar
🔊 בר 🔊 Krčma
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו 🔊 Dáš si niečo na pitie?
🔊 לשתות 🔊 Piť
🔊 כוס 🔊 Pohár
🔊 בשמחה 🔊 S radosťou
🔊 ?מה אתה שותה 🔊 Čo si dáš?
🔊 ?מה יש לשתות 🔊 Čo je v ponuke?
🔊 יש מים או מיץ 🔊 Voda alebo ovocné džúsy
🔊 מים 🔊 Vodu
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím?
🔊 קוביות קרח 🔊 Kocky ľadu
🔊 שוקו 🔊 Čokoláda
🔊 חלב 🔊 Mlieko
🔊 תה 🔊 Čaj
🔊 קפה 🔊 Káva
🔊 עם סוכר 🔊 S cukrom
🔊 עם קצפת 🔊 So smotanou
🔊 יין 🔊 Víno
🔊 בירה 🔊 Pivo
🔊 תה בבקשה 🔊 Čaj, prosím
🔊 בירה בבקשה 🔊 Pivo, prosím
🔊 ?מה תרצה לשתות 🔊 Čo si dáte na pitie?
🔊 פעמיים תה בבקשה 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 פעמיים בירה בבקשה 🔊 Dve pivá, prosím!
🔊 כלום, תודה 🔊 Ďakujem, nič
🔊 לחייך 🔊 Na zdravie!
🔊 לחיים! 🔊 Na zdravie!
🔊 חשבון בבקשה! 🔊 Účet, prosím!
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím?
🔊 עשרים יורו 🔊 Dvadsať eur
🔊 אני מזמינה אותך 🔊 Pozývam ťa
11 - מסעדה
עברית סלובקית
🔊 המסעדה 🔊 Reštaurácia
🔊 ?אתה רוצה לאכול 🔊 Chceš niečo jesť?
🔊 כן, אני אשמח 🔊 Áno, rád
🔊 כן, אני אשמח 🔊 Áno, rada.
🔊 לאכול 🔊 Jesť
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול 🔊 Kde sa môžeme najesť?
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים 🔊 Kde sa môžeme naobedovať?
🔊 ארוחת-ערב 🔊 Večera
🔊 ארחתת-בוקר 🔊 Raňajky
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 Prepáčte!
🔊 תפריט, בבקשה! 🔊 Jedálny lístok, prosím!
🔊 הנה התפריט! 🔊 Tu máte jedálny lístok!
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby?
🔊 עם אורז 🔊 S ryžou
🔊 עם אטריות 🔊 S cestovinami
🔊 תפוחי-אדמה 🔊 Zemiaky
🔊 ירקות 🔊 Zelenina
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce
🔊 לחם 🔊 Chlieb
🔊 חמאה 🔊 Maslo
🔊 סלט 🔊 Šalát
🔊 קינוח 🔊 Zákusok
🔊 קינוח 🔊 Dezert
🔊 פרות 🔊 Ovocie
🔊 ?סליחה, יש לך סכין 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím?
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem.
🔊 סכין 🔊 Nôž
🔊 מזלג 🔊 Vidlička
🔊 כף 🔊 Lyžica
🔊 ?זו מנה חמה 🔊 Je to teplé jedlo?
🔊 כן, וגם מאד מתובלת 🔊 Áno a veľmi pálivé!
🔊 חם 🔊 Teplý
🔊 חם 🔊 Teplá
🔊 קר 🔊 Studený
🔊 קר 🔊 Studená
🔊 מתובל 🔊 Pálivý
🔊 מתובל 🔊 Pálivá
🔊 אני אקח דגים! 🔊 Dám si rybu!
🔊 גם אני 🔊 Aj ja
12 - פרידה לשלום
עברית סלובקית
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! 🔊 Už je neskoro! Musím ísť!
🔊 ?נוכל להפגש 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť?
🔊 כן, בשמחה 🔊 Áno, rada
🔊 אני גרה בכתובת הזו 🔊 Bývam na tejto adrese
🔊 ?יש לך מספר טלפון 🔊 Máš telefónne číslo?
🔊 כן, הנה 🔊 Áno, tu je
🔊 היה לי נחמד איתך 🔊 Bolo mi s tebou dobre
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala
🔊 נתראה בקרוב 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme
🔊 אני גם מקוה 🔊 Tiež dúfam!
🔊 להתראות! 🔊 Dovidenia!
🔊 נפגש מחר 🔊 Vidíme sa zajtra
🔊 ביי! 🔊 Ahoj!
13 - נסיעות
עברית סלובקית
🔊 תודה 🔊 Díky
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím?
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת 🔊 Kam ide tento vlak, prosím?
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste?
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta?
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta?
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok?
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס 🔊 Autobusový cestovný poriadok
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím?
🔊 הרכבת הזאת 🔊 Tento
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu!
🔊 מוסך תקונים 🔊 Autoservis
🔊 תחנת-דלק 🔊 Benzínová pumpa
🔊 תחנת-דלק 🔊 Čerpacia stanica
🔊 לתדלק בבקשה 🔊 Plnú nádrž, prosím
🔊 אופנים 🔊 Bicykel
🔊 מרכז העיר 🔊 Centrum mesta
🔊 פרבר 🔊 Predmestie
🔊 זו עיר גדולה 🔊 Je to veľké mesto
🔊 זה כפר 🔊 Je to dedina
🔊 הר 🔊 Hory
🔊 אגם 🔊 Jazero
🔊 כפר 🔊 Vidiek
14 - מלון
עברית סלובקית
🔊 המלון 🔊 Hotel
🔊 דירה 🔊 Byt
🔊 ברוכים הבאים! 🔊 Vitajte!
🔊 ?יש לכם חדר פנוי 🔊 Máte voľnú izbu?
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר 🔊 Je v izbe kúpeľňa?
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele?
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu?
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר 🔊 Nocľah a raňajky
🔊 ?מה המחיר ללילה 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc?
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! 🔊 Rád by som najprv videl izbu.
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu?
🔊 כן, בודאי! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer?
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím?
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי 🔊 Kde je moja izba, prosím?
🔊 הוא בקומה הראשונה 🔊 Je na prvom poschodí
🔊 ?יש מעלית 🔊 Je tu výťah?
🔊 המעלית היא משמאל 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane
🔊 המעלית היא מימין 🔊 Výťah je po vašej pravej strane
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה 🔊 Kde je práčovňa, prosím?
🔊 היא בקומת הקרקע 🔊 Je na prízemí
🔊 קומת קרקע 🔊 Prízemie
🔊 חדר 🔊 Izba
🔊 מכבסה 🔊 Čistiareň
🔊 מספרה 🔊 Kaderníctvo
🔊 חניה למכוניות 🔊 Parkovisko pre autá
🔊 נפגשים באולם האספות 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti?
🔊 אולם האספות 🔊 Zasadacia miestnosť
🔊 הבריכה מחוממת 🔊 Bazén je vyhrievaný
🔊 הבריכה 🔊 Bazén
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím.
🔊 את המפתח בבקשה 🔊 Kľúč, prosím
🔊 את הדרכון בבקשה 🔊 Kartičku, prosím
🔊 ?יש הודעות בשבילי 🔊 Mám nejaké odkazy?
🔊 כן, הנה הן 🔊 Áno, tu sú
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה 🔊 Nie, nič sme pre vás nedostali
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze?
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím?
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli?
15 - לחפש מישהו
עברית סלובקית
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת 🔊 Prepáčte, je tu Sára?
🔊 כן, היא נמצאת כאן 🔊 Áno, je tu
🔊 היא יצאה 🔊 Je vonku
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי 🔊 Môžete jej zavolať na mobil
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה 🔊 Viete, kde ju nájdem?
🔊 היא בעבודה שלה 🔊 Je v práci
🔊 היא בבית שלה 🔊 Je doma
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא 🔊 Prepáčte, je tu Július?
🔊 כן, הוא נמצא כאן 🔊 Áno, je tu
🔊 הוא יצא 🔊 Je vonku
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו 🔊 Viete, kde ho nájdem?
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי 🔊 Môžete mu zavolať na mobil
🔊 הוא בעבודה שלו 🔊 Je v práci
🔊 הוא בבית שלו 🔊 Je doma
16 - חוף ים
עברית סלובקית
🔊 החוף 🔊 Pláž
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu?
🔊 יש חנות בכיוון הזה 🔊 Obchod je týmto smerom
🔊 כדור 🔊 Lopta
🔊 משקפת 🔊 Ďalekohľad
🔊 כובע מצחיה 🔊 Šiltovka
🔊 מגבת 🔊 Uterák
🔊 סנדלים 🔊 Sandále
🔊 דלי 🔊 Vedro
🔊 קרם שיזוף 🔊 Opaľovací krém
🔊 בגד-ים 🔊 Plavky
🔊 משקפי-שמש 🔊 Slnečné okuliare
🔊 סרטן 🔊 Kôrovce
🔊 להשתזף 🔊 Opaľovať sa
🔊 מחומם 🔊 Slnečný
🔊 מחומם 🔊 Slnečná
🔊 שקיעת השמש 🔊 Západ slnka
🔊 שמשיה 🔊 Slnečník
🔊 שמש 🔊 Slnko
🔊 צל 🔊 Tieň
🔊 מכת-שמש 🔊 Úpal
🔊 ?מסוכן לשחות כאן 🔊 Je tu plávanie nebezpečné?
🔊 לא, זה לא מסוכן 🔊 Nie, nie je to nebezpečné
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן 🔊 Áno, je zakázané tu plávať
🔊 לשחות 🔊 Plávať
🔊 שחיה 🔊 Plávanie
🔊 גל 🔊 Vlna
🔊 ים 🔊 More
🔊 דיונה 🔊 Duna
🔊 חול 🔊 Piesok
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר 🔊 Aké má byť zajtra počasie?
🔊 מזג האויר ישתנה 🔊 Počasie sa zmení
🔊 ירד גשם 🔊 Bude pršať
🔊 תהיה שמש 🔊 Bude slnečno
🔊 תהיה רוח חזקה 🔊 Bude fúkať silný vietor
🔊 בגד-ים 🔊 Plavky
17 - למקרה חרום
עברית סלובקית
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť?
🔊 הלכתי לאבוד 🔊 Zablúdil som
🔊 הלכתי לאבוד 🔊 Zablúdila som
🔊 מה את רוצה 🔊 Čo si želáte?
🔊 ?מה קרה 🔊 Čo sa stalo?
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם 🔊 Kde nájdem tlmočníka?
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר 🔊 Kde je najbližšia lekáreň?
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím?
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete?
🔊 בית-חולים 🔊 Nemocnica
🔊 בית-מרקחת 🔊 Lekáreň
🔊 רופא 🔊 Lekár
🔊 רופא 🔊 Doktor
🔊 שרות רפואי 🔊 Lekárske oddelenie
🔊 איבדתי את התעודות שלי 🔊 Stratil som doklady
🔊 איבדתי את התעודות שלי 🔊 Stratila som doklady
🔊 גנבו לי את התעודות 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 משרד לאבידות ולמציאות 🔊 Straty a nálezy
🔊 תחנת עזרה ראשונה 🔊 Stanica prvej pomoci
🔊 יציאת-חרום 🔊 Únikový východ
🔊 המשטרה 🔊 Polícia
🔊 תעודות 🔊 Doklady
🔊 כסף 🔊 Peniaze
🔊 דרכון 🔊 Pas
🔊 מטען 🔊 Batožina
🔊 זה בסדר, לא תודה 🔊 Som v poriadku, ďakujem
🔊 עזוב אותי בשקט! 🔊 Neotravujte ma!
🔊 עזוב אותי בשקט! 🔊 Dajte mi pokoj!
🔊 הסתלק! 🔊 Choďte preč!
🔊 הסתלק! 🔊 Odíďte!

השיטה שלנו

הורד mp3 ו-pdf