אוצר מילים בערבית למתחילים ולמטיילים
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 שלום | 🔊 صباح الخير | sabaho lkhayr |
🔊 ערב טוב | 🔊 مساء الخير | masao lkhayr |
🔊 | 🔊 | |
🔊 להתראות | 🔊 إلى اللقاء | ila lliqae |
🔊 נתראה יותר מאוחר | 🔊 أراك لاحقا | araka lahiqan |
🔊 כן | 🔊 نعم | naeam |
🔊 | 🔊 | |
🔊 לא | 🔊 لا | la |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 من فضلك ! | min fadlaki ! |
🔊 תודה | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
🔊 תודה | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
🔊 תודה רבה | 🔊 شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! |
🔊 תודה על העזרה | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki |
🔊 תודה על העזרה | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika |
🔊 בבקשה | 🔊 على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea |
🔊 בסדר | 🔊 نعم | naeam |
🔊 | 🔊 | |
🔊 ?מה המחיר בבקשה | 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? |
🔊 ?מה המחיר בבקשה | 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? |
🔊 | 🔊 | |
🔊 סליחה | 🔊 معذرة ! | maadirah ! |
🔊 אני לא מבין | 🔊 لاأفهم | la afham |
🔊 הבנתי | 🔊 فهمت | fahimt |
🔊 | 🔊 | |
🔊 אני לא יודעת | 🔊 لا أعرف | la a'aerif |
🔊 אסור | 🔊 ممنوع | mamnoe |
🔊 ?סליחה, איפה השרותים | 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? |
🔊 שנה טובה! | 🔊 عام سعيد ! | eamon saeid ! |
🔊 יום-הולדת שמח! | 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! |
🔊 חג שמח! | 🔊 أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! |
🔊 כל הכבוד! | 🔊 مبارك | mobarak |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?שלום, מה שלומך | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? |
🔊 שלום, מה שלומך? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? |
🔊 שלום, טוב, תודה | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka |
🔊 שלום, טוב, תודה | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki |
🔊 רק קצת | 🔊 فقط قليلا | faqat qalilan |
🔊 ?מאיזו מדינה אתה | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? |
🔊 מאיזו מדינה אתה? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? |
🔊 ?מה האזרחות שלך | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? |
🔊 אני ישראלי | 🔊 انا اسرائيلي | ana israiliy |
🔊 אני ישראלית | 🔊 انا إسرائيلية | ana isra'liah |
🔊 ?ואת, את גרה כאן | 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? |
🔊 ואת, את גרה כאן? | 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? |
🔊 כן, אני גרה כאן | 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona |
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta |
🔊 קוראים לי שרה, ולך? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti |
🔊 ג'וליאן | 🔊 جوليان | jolyan |
🔊 ?מה אתה עושה כאן | 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? |
🔊 מה אתה עושה כאן? | 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ | mada taf'ealina hona ? |
🔊 אני בחופשה | 🔊 أنا في عطلة | ana fi eotla |
🔊 אנחנו בחופשה | 🔊 نحن في عطلة | nahno fi eotla |
🔊 אני בנסיעת עסקים | 🔊 أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal |
🔊 אני עובד כאן | 🔊 أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona |
🔊 אנחנו עובדים כאן | 🔊 نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona |
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? |
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? |
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 הבנתי | 🔊 فهمت | fahimt |
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? |
🔊 אתה רוצה ללמוד כמה מילים? | 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? |
🔊 כן, בסדר! | 🔊 نعم أوافق ! | naeam owafiq ! |
🔊 איך זה נקרא | 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? |
🔊 | 🔊 كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? |
🔊 זה שולחן | 🔊 انها طاولة | inaha tawilah |
🔊 ?שולחן, אתה מבין | 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? |
🔊 שולחן, אתה מבין? | 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? |
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | 🔊 كرري من فضلكِ | kariri min fadliki |
🔊 את יכולה לומר שוב בבקשה? | 🔊 كرر من فضلكِ | karir min fadlika |
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? |
🔊 את יכולה לכתוב את זה בבקשה? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. |
🔊 זה אדום | 🔊 إنه أحمر | inaho ahmar |
🔊 כחול | 🔊 أزرق | azraq |
🔊 צהוב | 🔊 الأصفر | al'asfar |
🔊 לבן | 🔊 أبيض | abyad |
🔊 שחור | 🔊 أسود | aswad |
🔊 ירוק | 🔊 أخضر | akhdar |
🔊 כתום | 🔊 البرتقالي | albortoqali |
🔊 סגול | 🔊 بنفسجي | banafsaji |
🔊 אפור | 🔊 رمادي | ramadi |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 אפס | 🔊 صفر | sifr |
🔊 אחת | 🔊 واحد | wahid |
🔊 שתים | 🔊 اثنان | itnan |
🔊 שלוש | 🔊 ثلاثة | thalathah |
🔊 ארבע | 🔊 أربعة | arbaeah |
🔊 חמש | 🔊 خمسة | khamsah |
🔊 שש | 🔊 ستة | sitah |
🔊 שבע | 🔊 سبعة | sabeah |
🔊 שמונה | 🔊 ثمانية | thamaniah |
🔊 תשע | 🔊 تسع | tiseah |
🔊 עשר | 🔊 عشرة | easharah |
🔊 אחת-עשרה | 🔊 أحد عشر | ahada eashar |
🔊 שתים-עשרה | 🔊 اثنا عشر | ithna eashar |
🔊 שלוש-עשרה | 🔊 ثلاثة عشر | thalathata eashar |
🔊 ארבע-עשרה | 🔊 أربعة عشر | arbaeata eashar |
🔊 חמש-עשרה | 🔊 خمسة عشر | khamsata eashar |
🔊 שש-עשרה | 🔊 ستةَ عشر | sitata eashar |
🔊 שבע-עשרה | 🔊 سبعة عشر | sabeata eashar |
🔊 שמונה-עשרה | 🔊 ثمانية عشر | thamaniata eashar |
🔊 תשע-עשרה | 🔊 تسعة عشر | tiseata eashar |
🔊 עשרים | 🔊 عشرون | eishron |
🔊 עשרים ואחת | 🔊 واحد و عشرون | wahid wa eishron |
🔊 עשרים ושתים | 🔊 إثنان و عشرون | ithnani wa eishron |
🔊 עשרים ושלוש | 🔊 ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron |
🔊 עשרים וארבע | 🔊 اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron |
🔊 עשרים וחמש | 🔊 خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron |
🔊 עשרים ושש | 🔊 ستة و عشرون | sitaton wa eishron |
🔊 עשרים ושבע | 🔊 سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron |
🔊 עשרים ושמונה | 🔊 ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron |
🔊 עשרים ותשע | 🔊 تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron |
🔊 שלושים | 🔊 ثلاثون | thalathon |
🔊 שלושים ואחת | 🔊 واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon |
🔊 שלושים ושתים | 🔊 اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon |
🔊 שלושים ושלוש | 🔊 ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon |
🔊 שלושים וארבע | 🔊 اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon |
🔊 שלושים חמש | 🔊 خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon |
🔊 שלושים ושש | 🔊 ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon |
🔊 ארבעים | 🔊 أربعون | arbaeon |
🔊 חמשים | 🔊 خمسون | khamson |
🔊 ששים | 🔊 ستون | siton |
🔊 שבעים | 🔊 سبعون | sabeon |
🔊 שמונים | 🔊 ثمانون | thamanon |
🔊 תשעים | 🔊 تسعون | tiseon |
🔊 מאה | 🔊 مئة | mi'ah |
🔊 מאה וחמש | 🔊 مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa |
🔊 מאתים | 🔊 مائتان | mi'atan |
🔊 שלוש מאות | 🔊 ثلاث مائة | thalato mi'a |
🔊 ארבע מאות | 🔊 أربعمائة | arbaeo mi'a |
🔊 אלף | 🔊 ألف | alf |
🔊 אלף חמש מאות | 🔊 ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a |
🔊 אלפיים | 🔊 ألفان | alfan |
🔊 עשרת אלפים | 🔊 عشرة الاف | eashrato alaf |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?מתי הגעת לכאן | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? |
🔊 מתי הגעת לכאן? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? |
🔊 היום | 🔊 اليوم | alyawm |
🔊 אתמול | 🔊 أمس | ams |
🔊 לפני יומיים | 🔊 منذ يومين | mondo yawmayn |
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? |
🔊 כמה זמן אתה נשאר? | 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ | ila mata 'anti moqima ? |
🔊 אני נוסע שוב מחר | 🔊 سأعود غدا | sa'aeodo ghadan |
🔊 אני נוסע שוב מחרתים | 🔊 أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad |
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam |
🔊 יום שני | 🔊 الاثنين | al'ithnayn |
🔊 יום שלישי | 🔊 الثلاثاء | altholathae |
🔊 יום רביעי | 🔊 الأربعاء | al'arbiea'ae |
🔊 יום חמישי | 🔊 الخميس | alkhamis |
🔊 יום שישי | 🔊 الجمعة | aljomo'ea |
🔊 שבת | 🔊 السبت | assabt |
🔊 יום ראשון | 🔊 الأحد | al'ahad |
🔊 ינואר | 🔊 يناير | yanayar |
🔊 פברואר | 🔊 فبراير | fobrayar |
🔊 מרץ | 🔊 مارس | maris |
🔊 אפריל | 🔊 أبريل | abril |
🔊 מאי | 🔊 مايو | mayo |
🔊 יוני | 🔊 يونيو | yonyo |
🔊 יולי | 🔊 يوليو | yolyo |
🔊 אוגוסט | 🔊 أغسطس | oghostos |
🔊 ספטמבר | 🔊 سبتمبر | siptombar |
🔊 אוקטובר | 🔊 اكتوبر | oktobar |
🔊 נובמבר | 🔊 نوفمبر | novombar |
🔊 דצמבר | 🔊 ديسمبر | disombar |
🔊 ?מתי אתה נוסע | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? |
🔊 מתי אתה נוסע? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? |
🔊 בשמונה בבוקר | 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan |
🔊 בשמונה ורבע בבוקר | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee |
🔊 בשמונה וחצי בבוקר | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf |
🔊 ברבע לתשע בבוקר | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika |
🔊 בשש בערב | 🔊 في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa |
🔊 אני מאחר | 🔊 أنا متأخر | ana mota'akhir |
🔊 אני מאחר | 🔊 أنا متأخرة | ana mota'akhirah |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 מונית! | 🔊 سيارة اجره! | sayarato ojrah |
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? |
🔊 לאן אתה רוצה לנסוע? | 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? |
🔊 אני נוסע לתחנה | 🔊 أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata |
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan |
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? |
🔊 אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה? | 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? |
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? |
🔊 אתה יכול לקחת את הציוד שלי? | 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? |
🔊 ?זה רחוק מכאן | 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? |
🔊 לא, זה קרוב | 🔊 لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir |
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | 🔊 نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan |
🔊 ?כמה זה יעלה | 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? |
🔊 קח אותי לכאן בבקשה | 🔊 من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona |
🔊 זה ימינה | 🔊 على اليمين | eala lyamin |
🔊 זה שמאלה | 🔊 انه على اليسار | inaho eala lyasar |
🔊 זה ישר | 🔊 إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan |
🔊 זה כאן | 🔊 إنه هنا | innaho hona |
🔊 זה משם | 🔊 إنه هناك | innaho honak |
🔊 עצור! | 🔊 قف! | qif! |
🔊 עצור! | 🔊 قفي | qifi |
🔊 קח את הזמן | 🔊 خذ وقتك | khod waqtak |
🔊 קח את הזמן | 🔊 خذي وقتكِ | khodi waqtoki |
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? |
🔊 אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?יש לך כאן משפחה | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? |
🔊 יש לך כאן משפחה? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? |
🔊 אבא שלי | 🔊 أبي | abi |
🔊 אמא שלי | 🔊 أمي | ommi |
🔊 הבן שלי | 🔊 إبني | ibni |
🔊 הבת שלי | 🔊 ابنتي | ibnati |
🔊 אח | 🔊 أخ | akh |
🔊 אחות | 🔊 اخت | okht |
🔊 חבר | 🔊 صديق | sadiq |
🔊 ידידה | 🔊 صديقه | sadiqah |
🔊 חבר שלי | 🔊 صديقي | sadiqi |
🔊 ידידה שלי | 🔊 صديقتي | sadiqati |
🔊 בעלי | 🔊 زوجي | zawji |
🔊 אשתי | 🔊 زوجتي | zawjati |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | 🔊 أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak |
🔊 אני אוהבת אותך | 🔊 أحبك | ohiboka |
🔊 אני שמח | 🔊 أنا سعيد | ana saeid |
🔊 אני שמח | 🔊 أنا سعيدة | ana saeidah |
🔊 אני עצובה | 🔊 أنا حزين | ana hazin |
🔊 אני עצובה | 🔊 أنا حزينة | ana hazinah |
🔊 אני מרגיש טוב כאן | 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona |
🔊 קר לי | 🔊 أحس بالبرد | ohiso bi lbard |
🔊 חם לי | 🔊 انا حران | ana haran |
🔊 חם לי | 🔊 انا اشعر بالحر | ana hranah |
🔊 זה גדול מדי | 🔊 انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan |
🔊 זה קטן מדי | 🔊 إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan |
🔊 זה מושלם | 🔊 هذا مثالي | hada mithaliy |
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? |
🔊 אתה רוצה לצאת הערב? | 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? |
🔊 אני אשמח לצאת הערב | 🔊 أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah |
🔊 זה רעיון טוב | 🔊 انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah |
🔊 יש לי חשק לעשות חיים | 🔊 اريد الاستمتاع | orido listimta'ae |
🔊 זה לא רעיון טוב | 🔊 انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah |
🔊 אין לי חשק לצאת הערב | 🔊 لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah |
🔊 יש לי חשק לנוח | 🔊 اريد ان ارتاح | orido an artah |
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? |
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט? | 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? |
🔊 כן, אני צריך להתפרק! | 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi |
🔊 אני משחק טניס | 🔊 العب التنس | aleabo tinis |
🔊 לא, תודה, אני די עיף | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan |
🔊 לא, תודה, אני די עיף | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 בר | 🔊 الحانة | alhanah |
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? |
🔊 אתה רוצה לשתות משהו? | 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an |
🔊 לשתות | 🔊 يشرب | yashrabo |
🔊 כוס | 🔊 كأس | ka'as |
🔊 בשמחה | 🔊 بكل سرور | bikoli soror |
🔊 ?מה אתה שותה | 🔊 ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? |
🔊 ?מה יש לשתות | 🔊 ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? |
🔊 מה יש לשתות? | 🔊 ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? |
🔊 יש מים או מיץ | 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih |
🔊 מים | 🔊 ماء | mae |
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? |
🔊 קוביות קרח | 🔊 مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin |
🔊 שוקו | 🔊 شوكولاتة | shokolatah |
🔊 חלב | 🔊 حليب | halib |
🔊 תה | 🔊 الشاي | ashay |
🔊 קפה | 🔊 بعض القهوة | ba'aado lqahwa |
🔊 עם סוכר | 🔊 مع سكر | ma'ea sokar |
🔊 עם קצפת | 🔊 مع كريمة | ma'ea krima |
🔊 יין | 🔊 نبيذ | nabid |
🔊 בירה | 🔊 بعض البيرة | ba'aado lbira |
🔊 תה בבקשה | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadliki |
🔊 בירה בבקשה | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadliki |
🔊 בירה בבקשה | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadlika |
🔊 ?מה תרצה לשתות | 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? |
🔊 מה תרצה לשתות? | 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? |
🔊 פעמיים תה בבקשה | 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! |
🔊 פעמיים תה בבקשה | 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! | itnani mina shaayi min fadliki. |
🔊 פעמיים בירה בבקשה | 🔊 جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika |
🔊 כלום, תודה | 🔊 لاشيء شكرا | la shayae shokran |
🔊 לחייך | 🔊 في صحتكَ | fi sihatika |
🔊 לחיים! | 🔊 صحة | siha ! |
🔊 חשבון בבקשה! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! |
🔊 חשבון בבקשה! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! |
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? |
🔊 עשרים יורו | 🔊 عشرون يورو | eishrona yoro |
🔊 אני מזמינה אותך | 🔊 ادعوك | adeoka |
🔊 אני מזמינה אותך | 🔊 ادعوك | adeoki |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 המסעדה | 🔊 المطعم | almat'eam |
🔊 ?אתה רוצה לאכול | 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? |
🔊 אתה רוצה לאכול? | 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? |
🔊 כן, אני אשמח | 🔊 نعم اريد | naeam orid |
🔊 לאכול | 🔊 يَأكُلُ | ya'akolo |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | 🔊 اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? |
🔊 ארוחת-ערב | 🔊 عشاء | aashae |
🔊 ארחתת-בוקר | 🔊 الفطور | alfator |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 من فضلك ! | min fadliki ! |
🔊 תפריט, בבקשה! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! |
🔊 תפריט, בבקשה! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! |
🔊 הנה התפריט! | 🔊 ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! |
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? |
🔊 מה אתה מעדיף לאכול? בשר או דגים? | 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? |
🔊 עם אורז | 🔊 مع الأرز | ma'ea l'aroz |
🔊 עם אטריות | 🔊 مع المكرونة | ma'ea lmakarona |
🔊 תפוחי-אדמה | 🔊 بطاطا | batata |
🔊 ירקות | 🔊 خضروات | khodrawat |
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq |
🔊 לחם | 🔊 خبز | khobz |
🔊 חמאה | 🔊 زبدة | zobdah |
🔊 סלט | 🔊 سلطة | saltah |
🔊 קינוח | 🔊 حلوى | halwa |
🔊 פרות | 🔊 فواكه | fawakih |
🔊 ?סליחה, יש לך סכין | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? |
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr |
🔊 סכין | 🔊 سكين | sikin |
🔊 מזלג | 🔊 شوكة | shawkah |
🔊 כף | 🔊 ملعقة | mil'eaqah |
🔊 ?זו מנה חמה | 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? |
🔊 כן, וגם מאד מתובלת | 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! |
🔊 חם | 🔊 دافئ | dafi'ae |
🔊 קר | 🔊 البرد | albard |
🔊 מתובל | 🔊 حار | har |
🔊 אני אקח דגים! | 🔊 سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! |
🔊 גם אני | 🔊 أنا أيضا | ana aydan |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! |
🔊 ?נוכל להפגש | 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ |
🔊 כן, בשמחה | 🔊 نعم بكل سرور | naeam bikoli soror |
🔊 אני גרה בכתובת הזו | 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan |
🔊 ?יש לך מספר טלפון | 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? |
🔊 כן, הנה | 🔊 نعم ، ها هو | naeam , ha howa |
🔊 היה לי נחמד איתך | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki |
🔊 היה לי נחמד איתך | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka |
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika |
🔊 נתראה בקרוב | 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban |
🔊 אני גם מקוה | 🔊 آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan |
🔊 להתראות! | 🔊 إلى اللقاء ! | ila liqae ! |
🔊 נפגש מחר | 🔊 إلى الغد | ila lghad |
🔊 ביי! | 🔊 سلام ! | salam ! |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 תודה | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat |
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat |
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? |
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? |
🔊 סליחה, לאן נוסעת הרכבת? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? |
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? |
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? |
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? |
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika |
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki |
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | 🔊 الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat |
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? |
🔊 סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? |
🔊 הרכבת הזאת | 🔊 إنها هذه | innaha hadih |
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! |
🔊 !בבקשה, נסיעה טובה | 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! |
🔊 מוסך תקונים | 🔊 مرآب الإصلاح | mir'abo lislah |
🔊 תחנת-דלק | 🔊 محطة وقود | mahatato lwaqod |
🔊 לתדלק בבקשה | 🔊 املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika |
🔊 לתדלק בבקשה | 🔊 املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki |
🔊 אופנים | 🔊 دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah |
🔊 מרכז העיר | 🔊 وسط المدينة | wasata lmadina |
🔊 פרבר | 🔊 ضاحية | dahia |
🔊 זו עיר גדולה | 🔊 انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah |
🔊 זה כפר | 🔊 هذه قرية | hadihi qaryah |
🔊 הר | 🔊 جبل | jabal |
🔊 אגם | 🔊 بحيرة | bohayrah |
🔊 כפר | 🔊 الريف | arrif |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 המלון | 🔊 الفندق | alfondoq |
🔊 דירה | 🔊 شقة | shoqah |
🔊 ברוכים הבאים! | 🔊 مرحبا ! | marhaba ! |
🔊 ?יש לכם חדר פנוי | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? |
🔊 יש לכם חדר פנוי? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? |
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? |
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? |
🔊 אתם מעדיפים שתי מטות יחידות? | 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ | hal tofadilin sarirayni monfaridayn? |
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 אתה מעונינים בחדר כפול? | 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh |
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | 🔊 غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar |
🔊 ?מה המחיר ללילה | 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? |
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! |
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! |
🔊 כן, בודאי! | 🔊 نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! |
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan |
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? |
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran |
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? |
🔊 הוא בקומה הראשונה | 🔊 هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal |
🔊 ?יש מעלית | 🔊 هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? |
🔊 המעלית היא משמאל | 🔊 المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki |
🔊 המעלית היא משמאל | 🔊 المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka |
🔊 המעלית היא מימין | 🔊 المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki |
🔊 המעלית היא מימין | 🔊 المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka |
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | 🔊 أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? |
🔊 היא בקומת הקרקע | 🔊 هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi |
🔊 קומת קרקע | 🔊 الطابق الأرضي | atabaqo lardi |
🔊 חדר | 🔊 غرفة | ghorfah |
🔊 מכבסה | 🔊 إلحاحا | ilhahan |
🔊 מספרה | 🔊 صالون حلاقة | salono hilaqah |
🔊 חניה למכוניות | 🔊 مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat |
🔊 נפגשים באולם האספות | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araka fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 אולם האספות | 🔊 غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat |
🔊 הבריכה מחוממת | 🔊 حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae |
🔊 הבריכה | 🔊 المسبح | almasbah |
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik |
🔊 | 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik |
🔊 את המפתח בבקשה | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki |
🔊 את המפתח בבקשה | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika |
🔊 את הדרכון בבקשה | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadliki |
🔊 את הדרכון בבקשה | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadlika |
🔊 ?יש הודעות בשבילי | 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? |
🔊 כן, הנה הן | 🔊 نعم ، ها هم | na'eam , ha hom |
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | 🔊 | |
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae |
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? |
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? |
🔊 סליחה, שרה נמצאת? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? |
🔊 כן, היא נמצאת כאן | 🔊 نعم هي هنا | na'eam hia hona |
🔊 היא יצאה | 🔊 خرجت | kharajat |
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? |
🔊 היא בעבודה שלה | 🔊 هي في العمل | hia fi leamal |
🔊 היא בבית שלה | 🔊 انها في المنزل | innaha fi lmanzil |
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? |
🔊 סליחה, ג'וליאן נמצא? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? |
🔊 כן, הוא נמצא כאן | 🔊 نعم هو هنا | na'eam howa hona |
🔊 הוא יצא | 🔊 خرج | kharaj |
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? |
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 הוא בעבודה שלו | 🔊 إنه في العمل | innaho fi leamal |
🔊 הוא בבית שלו | 🔊 انه في بيته | innaho fi baytih |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 החוף | 🔊 الشاطئ | ashati'ae |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור? | 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 יש חנות בכיוון הזה | 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah |
🔊 כדור | 🔊 كرة | kora |
🔊 משקפת | 🔊 توأمان | taw'aman |
🔊 כובע מצחיה | 🔊 قبعة | qoba'eah |
🔊 מגבת | 🔊 منشفة | minshafah |
🔊 סנדלים | 🔊 صنادل | sanadil |
🔊 דלי | 🔊 دلو | dalw |
🔊 קרם שיזוף | 🔊 مرهم شمسي | morhamon shamsiy |
🔊 בגד-ים | 🔊 بدلة السباحة | bidlato sibahah |
🔊 משקפי-שמש | 🔊 نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah |
🔊 סרטן | 🔊 قشريات | qishriaat |
🔊 להשתזף | 🔊 يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams |
🔊 מחומם | 🔊 مشمس | moshmis |
🔊 שקיעת השמש | 🔊 غروب الشمس | ghorobo shams |
🔊 שמשיה | 🔊 مظلة الشاطئ | midalato shati'ae |
🔊 שמש | 🔊 شمس | shams |
🔊 צל | 🔊 ظل | dil |
🔊 מכת-שמש | 🔊 ضربة شمس | darbato shams |
🔊 ?מסוכן לשחות כאן | 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? |
🔊 לא, זה לא מסוכן | 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran |
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona |
🔊 לשחות | 🔊 السباحة | asibahah |
🔊 שחיה | 🔊 سباحة | sibahah |
🔊 גל | 🔊 موج | mawj |
🔊 ים | 🔊 بحر | bahr |
🔊 דיונה | 🔊 كثبان | kothban |
🔊 חול | 🔊 رمل | raml |
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? |
🔊 מזג האויר ישתנה | 🔊 سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs |
🔊 ירד גשם | 🔊 انها ستمطر | inaha satomtir |
🔊 תהיה שמש | 🔊 ستكون هناك شمس | satakono honaka shams |
🔊 תהיה רוח חזקה | 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah |
🔊 בגד-ים | 🔊 لباس السباحة | libaso sibahah |
עברית | ערבי | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? |
🔊 את יכולה לעזור לי בבקשה? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? |
🔊 הלכתי לאבוד | 🔊 أنا تائهٌ | ana ta'ihon |
🔊 הלכתי לאבוד | 🔊 أنا تائهةٌ | ana ta'ihaton |
🔊 מה את רוצה | 🔊 ماذا تريدينَ ؟ | mada toridina ? |
🔊 מה את רוצה? | 🔊 ماذا تريد ؟ | mada torido ? |
🔊 ?מה קרה | 🔊 ماذا حدث ؟ | mada hadath ? |
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? |
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? |
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? |
🔊 את יכולה להתקשר לרופא בבקשה? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? |
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? |
🔊 איזה טיפול אתה עובר עכשיו? | 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? |
🔊 בית-חולים | 🔊 مستشفى | mostashfa |
🔊 בית-מרקחת | 🔊 صيدلية | saydaliah |
🔊 רופא | 🔊 طبيب | tabib |
🔊 שרות רפואי | 🔊 الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah |
🔊 איבדתי את התעודות שלי | 🔊 لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi |
🔊 גנבו לי את התעודות | 🔊 لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi |
🔊 משרד לאבידות ולמציאות | 🔊 مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat |
🔊 תחנת עזרה ראשונה | 🔊 مركز المساعدة | markazo lmosaeadah |
🔊 יציאת-חרום | 🔊 مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae |
🔊 המשטרה | 🔊 شرطة | shortah |
🔊 תעודות | 🔊 أوراق | awraq |
🔊 כסף | 🔊 مال | mal |
🔊 דרכון | 🔊 جواز سفر | jawazo safar |
🔊 מטען | 🔊 أمتعة | amtiea |
🔊 זה בסדר, לא תודה | 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran |
🔊 עזוב אותי בשקט! | 🔊 دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 עזוב אותי בשקט! | 🔊 دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 הסתלק! | 🔊 اذهب! | idhab! |
🔊 הסתלק! | 🔊 اذهبي | idhabi |