אוצר-מילים > צכית

1 - ביטוים עיקריים
עברית צכית
🔊 שלום 🔊 Dobrý den
🔊 ערב טוב 🔊 Dobrý večer
🔊 להתראות 🔊 Na shledanou
🔊 נתראה יותר מאוחר 🔊 Na shledanou
🔊 כן 🔊 Ano
🔊 לא 🔊 Ne
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 Prosím!
🔊 תודה 🔊 Děkuji
🔊 תודה רבה 🔊 Děkuji mnohokrát!
🔊 תודה על העזרה 🔊 Děkuji Vám za pomoc
🔊 בבקשה 🔊 Prosím
🔊 בסדר 🔊 Souhlasím
🔊 ?מה המחיר בבקשה 🔊 Kolik to stojí, prosím?
🔊 סליחה 🔊 Promiňte!
🔊 אני לא מבין 🔊 Nerozumím
🔊 הבנתי 🔊 Rozuměl jsem
🔊 אני לא יודעת 🔊 Nevím
🔊 אסור 🔊 Zakázáno
🔊 ?סליחה, איפה השרותים 🔊 Kde jsou záchody, prosím?
🔊 שנה טובה! 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 יום-הולדת שמח! 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám!
🔊 חג שמח! 🔊 Veselé svátky!
🔊 כל הכבוד! 🔊 Blahopřeji!
2 - שיחה
עברית צכית
🔊 ?שלום, מה שלומך 🔊 Dobrý den. Jak se máš?
🔊 שלום, טוב, תודה 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji
🔊 ?אתה מדבר צ'כית 🔊 Mluvíš česky?
🔊 לא, אני לא מדבר צ'כית 🔊 Ne, nemluvím česky
🔊 רק קצת 🔊 Jen trochu
🔊 ?מאיזו מדינה אתה 🔊 Odkud jsi?
🔊 ?מה האזרחות שלך 🔊 Jaké jsi národnosti?
🔊 אני ישראלי 🔊 Jsem Izraelec
🔊 אני ישראלית 🔊 Jsem Izraelka
🔊 ?ואת, את גרה כאן 🔊 A ty žiješ tady?
🔊 כן, אני גרה כאן 🔊 Ano, žiji tady
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך 🔊 Jmenuji se Sarah a ty?
🔊 ג'וליאן 🔊 Julien
🔊 ?מה אתה עושה כאן 🔊 Co zde děláš?
🔊 אני בחופשה 🔊 Jsem na dovolené
🔊 אנחנו בחופשה 🔊 Jsme na dovolené
🔊 אני בנסיעת עסקים 🔊 Jsem na služební cestě
🔊 אני עובד כאן 🔊 Pracuji zde
🔊 אנחנו עובדים כאן 🔊 Pracujeme zde
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול 🔊 Kde se dá dobře najíst?
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum?
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת 🔊 Můžu se připojit na Internet?
3 - למידה
עברית צכית
🔊 הבנתי 🔊 Rozuměl jsem
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים 🔊 Chceš se naučit pár slov?
🔊 כן, בסדר! 🔊 Ano, souhlasím!
🔊 איך זה נקרא 🔊 Jak se to jmenuje?
🔊 זה שולחן 🔊 To je stůl
🔊 ?שולחן, אתה מבין 🔊 Stůl, rozumíš?
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה 🔊 Opakuj, prosím
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím?
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה 🔊 Můžeš to napsat, prosím?
4 - צבעים
עברית צכית
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu
🔊 זה אדום 🔊 Je to červená
🔊 כחול 🔊 Modrá
🔊 צהוב 🔊 Žlutá
🔊 לבן 🔊 Bílá
🔊 שחור 🔊 Černá
🔊 ירוק 🔊 Zelená
🔊 כתום 🔊 Oranžová
🔊 סגול 🔊 Fialová
🔊 אפור 🔊 Šedá
5 - מספרים
עברית צכית
🔊 אפס 🔊 Nula
🔊 אחת 🔊 Jedna
🔊 שתים 🔊 Dva
🔊 שלוש 🔊 Tři
🔊 ארבע 🔊 Čtyři
🔊 חמש 🔊 Pět
🔊 שש 🔊 Šest
🔊 שבע 🔊 Sedm
🔊 שמונה 🔊 Osm
🔊 תשע 🔊 Devět
🔊 עשר 🔊 Deset
🔊 אחת-עשרה 🔊 Jedenáct
🔊 שתים-עשרה 🔊 Dvanáct
🔊 שלוש-עשרה 🔊 Třináct
🔊 ארבע-עשרה 🔊 Čtrnáct
🔊 חמש-עשרה 🔊 Patnáct
🔊 שש-עשרה 🔊 Šestnáct
🔊 שבע-עשרה 🔊 Sedmnáct
🔊 שמונה-עשרה 🔊 Osmnáct
🔊 תשע-עשרה 🔊 Devatenáct
🔊 עשרים 🔊 Dvacet
🔊 עשרים ואחת 🔊 Dvacet jedna
🔊 עשרים ושתים 🔊 Dvacet dva
🔊 עשרים ושלוש 🔊 Dvacet tři
🔊 עשרים וארבע 🔊 Dvacet čtyři
🔊 עשרים וחמש 🔊 Dvacet pět
🔊 עשרים ושש 🔊 Dvacet šest
🔊 עשרים ושבע 🔊 Dvacet sedm
🔊 עשרים ושמונה 🔊 Dvacet osm
🔊 עשרים ותשע 🔊 Dvacet devět
🔊 שלושים 🔊 Třicet
🔊 שלושים ואחת 🔊 Třicet jedna
🔊 שלושים ושתים 🔊 Třicet dva
🔊 שלושים ושלוש 🔊 Třicet tři
🔊 שלושים וארבע 🔊 Třicet čtyři
🔊 שלושים חמש 🔊 Třicet pět
🔊 שלושים ושש 🔊 Třicet šest
🔊 ארבעים 🔊 Čtyřicet
🔊 חמשים 🔊 Padesát
🔊 ששים 🔊 Šedesát
🔊 שבעים 🔊 Sedmdesát
🔊 שמונים 🔊 Osmdesát
🔊 תשעים 🔊 Devadesát
🔊 מאה 🔊 Sto
🔊 מאה וחמש 🔊 Sto pět
🔊 מאתים 🔊 Dvě stě
🔊 שלוש מאות 🔊 Tři sta
🔊 ארבע מאות 🔊 Čtyři sta
🔊 אלף 🔊 Tisíc
🔊 אלף חמש מאות 🔊 Tisíc pět set
🔊 אלפיים 🔊 Dva tisíce
🔊 עשרת אלפים 🔊 Deset tisíc
6 - ביטויי זמן
עברית צכית
🔊 ?מתי הגעת לכאן 🔊 Kdy jsi sem přijel?
🔊 היום 🔊 Dnes
🔊 אתמול 🔊 Včera
🔊 לפני יומיים 🔊 Před dvěma dny
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš?
🔊 אני נוסע שוב מחר 🔊 Odjíždím zítra
🔊 אני נוסע שוב מחרתים 🔊 Odjíždím pozítří
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים 🔊 Odjíždím za tři dny
🔊 יום שני 🔊 Pondělí
🔊 יום שלישי 🔊 Úterý
🔊 יום רביעי 🔊 Středa
🔊 יום חמישי 🔊 Čtvrtek
🔊 יום שישי 🔊 Pátek
🔊 שבת 🔊 Sobota
🔊 יום ראשון 🔊 Neděle
🔊 ינואר 🔊 Leden
🔊 פברואר 🔊 Únor
🔊 מרץ 🔊 Březen
🔊 אפריל 🔊 Duben
🔊 מאי 🔊 Květen
🔊 יוני 🔊 Červen
🔊 יולי 🔊 Červenec
🔊 אוגוסט 🔊 Srpen
🔊 ספטמבר 🔊 Září
🔊 אוקטובר 🔊 Říjen
🔊 נובמבר 🔊 Listopad
🔊 דצמבר 🔊 Prosinec
🔊 ?מתי אתה נוסע 🔊 V kolik hodin odjíždíš?
🔊 בשמונה בבוקר 🔊 V osm hodin ráno
🔊 בשמונה ורבע בבוקר 🔊 Ve čtvrt na devět ráno
🔊 בשמונה וחצי בבוקר 🔊 V půl deváté ráno
🔊 ברבע לתשע בבוקר 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno
🔊 בשש בערב 🔊 V šest večer
🔊 אני מאחר 🔊 Mám zpoždění
7 - מונית
עברית צכית
🔊 מונית! 🔊 Taxi!
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע 🔊 Kam chcete odvést?
🔊 אני נוסע לתחנה 🔊 Jedu na nádraží
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה 🔊 Můžete mě odvést na letiště?
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי 🔊 Můžete mi vzít zavazadla?
🔊 ?זה רחוק מכאן 🔊 Je to odsud daleko?
🔊 לא, זה קרוב 🔊 Ne, je to kousek
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר 🔊 Ano, je to trochu dál
🔊 ?כמה זה יעלה 🔊 Kolik to bude stát?
🔊 קח אותי לכאן בבקשה 🔊 Odvezte mě sem, prosím
🔊 זה ימינה 🔊 Vpravo
🔊 זה שמאלה 🔊 Vlevo
🔊 זה ישר 🔊 Rovně
🔊 זה כאן 🔊 Jsme zde
🔊 זה משם 🔊 Je to někde tady
🔊 עצור! 🔊 Zastavte!
🔊 קח את הזמן 🔊 Nespěchejte
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet?
8 - משפחה
עברית צכית
🔊 ?יש לך כאן משפחה 🔊 Máš zde rodinu?
🔊 אבא שלי 🔊 Můj otec
🔊 אמא שלי 🔊 Má matka
🔊 הבן שלי 🔊 Můj syn
🔊 הבת שלי 🔊 Má dcera
🔊 אח 🔊 Bratr
🔊 אחות 🔊 Sestra
🔊 חבר 🔊 Přítel
🔊 ידידה 🔊 Přítelkyně
🔊 חבר שלי 🔊 Můj přítel
🔊 ידידה שלי 🔊 Má přítelkyně
🔊 בעלי 🔊 Můj manžel
🔊 אשתי 🔊 Má manželka
9 - הרגשות
עברית צכית
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך 🔊 Tvá země se mi moc líbí
🔊 אני אוהבת אותך 🔊 Miluji Tě
🔊 אני שמח 🔊 Jsem šťastný
🔊 אני עצובה 🔊 Jsem smutný
🔊 אני מרגיש טוב כאן 🔊 Cítím se zde dobře
🔊 קר לי 🔊 Je mi zima
🔊 חם לי 🔊 Je mi teplo
🔊 זה גדול מדי 🔊 Je to moc velké
🔊 זה קטן מדי 🔊 Je to moc malé
🔊 זה מושלם 🔊 Je to perfektní
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב 🔊 Chce dnes večer někam jít?
🔊 אני אשמח לצאת הערב 🔊 Dnes večer bych rád někam šel.
🔊 זה רעיון טוב 🔊 To je dobrý nápad
🔊 יש לי חשק לעשות חיים 🔊 Mám chuť se jít bavit
🔊 זה לא רעיון טוב 🔊 To není dobrý nápad
🔊 אין לי חשק לצאת הערב 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce
🔊 יש לי חשק לנוח 🔊 Chci odpočívat
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט 🔊 Chceš jít sportovat?
🔊 כן, אני צריך להתפרק! 🔊 Ano, potřebuji se unavit!
🔊 אני משחק טניס 🔊 Hraji tenis
🔊 לא, תודה, אני די עיף 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený
10 - בר
עברית צכית
🔊 בר 🔊 Bar
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו 🔊 Dáš si něco k pití?
🔊 לשתות 🔊 Pít
🔊 כוס 🔊 Sklenička
🔊 בשמחה 🔊 Rád
🔊 ?מה אתה שותה 🔊 Co si dáš?
🔊 ?מה יש לשתות 🔊 Co mají k pití?
🔊 יש מים או מיץ 🔊 Vodu nebo ovocné džusy
🔊 מים 🔊 Voda
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה 🔊 Můžete mi přinést led, prosím?
🔊 קוביות קרח 🔊 Led
🔊 שוקו 🔊 Čokoláda
🔊 חלב 🔊 Mléko
🔊 תה 🔊 Čaj
🔊 קפה 🔊 Káva
🔊 עם סוכר 🔊 S cukrem
🔊 עם קצפת 🔊 Se smetanou
🔊 יין 🔊 Víno
🔊 בירה 🔊 Pivo
🔊 תה בבקשה 🔊 Čaj, prosím
🔊 בירה בבקשה 🔊 Pivo, prosím
🔊 ?מה תרצה לשתות 🔊 Co si dáte k pití?
🔊 פעמיים תה בבקשה 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 פעמיים בירה בבקשה 🔊 Dvě piva, prosím
🔊 כלום, תודה 🔊 Děkuji, nic
🔊 לחייך 🔊 Na zdraví
🔊 לחיים! 🔊 Na zdraví!
🔊 חשבון בבקשה! 🔊 Účet, prosím!
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך 🔊 Kolik Vám dám, prosím?
🔊 עשרים יורו 🔊 Dvacet eur
🔊 אני מזמינה אותך 🔊 Zvu Tě
11 - מסעדה
עברית צכית
🔊 המסעדה 🔊 Restaurace
🔊 ?אתה רוצה לאכול 🔊 Dáš si něco k jídlu?
🔊 כן, אני אשמח 🔊 Ano, rád.
🔊 לאכול 🔊 Jíst
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול 🔊 Kde se můžeme najíst?
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים 🔊 Kde si můžeme dát oběd?
🔊 ארוחת-ערב 🔊 Večeře
🔊 ארחתת-בוקר 🔊 Snídaně
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 Prosím!
🔊 תפריט, בבקשה! 🔊 Jídelní lístek, prosím!
🔊 הנה התפריט! 🔊 Tady máte jídelní lístek!
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby?
🔊 עם אורז 🔊 S rýží
🔊 עם אטריות 🔊 S těstovinami
🔊 תפוחי-אדמה 🔊 Brambory
🔊 ירקות 🔊 Zelenina
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko
🔊 לחם 🔊 Pečivo
🔊 חמאה 🔊 Máslo
🔊 סלט 🔊 Salát
🔊 קינוח 🔊 Moučník
🔊 פרות 🔊 Ovoce
🔊 ?סליחה, יש לך סכין 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím?
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu
🔊 סכין 🔊 Nůž
🔊 מזלג 🔊 Vidlička
🔊 כף 🔊 Lžíce
🔊 ?זו מנה חמה 🔊 Je to teplé jídlo?
🔊 כן, וגם מאד מתובלת 🔊 Ano a velmi pálivé!
🔊 חם 🔊 Teplý
🔊 קר 🔊 Studený
🔊 מתובל 🔊 Pálivý
🔊 אני אקח דגים! 🔊 Dám si rybu!
🔊 גם אני 🔊 Já také
12 - פרידה לשלום
עברית צכית
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! 🔊 Už je pozdě! Musím jít!
🔊 ?נוכל להפגש 🔊 Ještě se uvidíme?
🔊 כן, בשמחה 🔊 Ano, ráda
🔊 אני גרה בכתובת הזו 🔊 Bydlím na této adrese
🔊 ?יש לך מספר טלפון 🔊 Dáš mi telefonní číslo?
🔊 כן, הנה 🔊 Ano, tady je
🔊 היה לי נחמד איתך 🔊 Bylo mi s Tebou hezky
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala
🔊 נתראה בקרוב 🔊 Brzy se opět sejdeme
🔊 אני גם מקוה 🔊 Také doufám
🔊 להתראות! 🔊 Na shledanou!
🔊 נפגש מחר 🔊 Ahoj zítra
🔊 ביי! 🔊 Ahoj!
13 - נסיעות
עברית צכית
🔊 תודה 🔊 Děkuji
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím?
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת 🔊 Kam jede tento vlak, prosím?
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě?
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města?
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města?
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות 🔊 Máte vlakový jízdní řád?
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס 🔊 Autobusový jízdní řád
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím?
🔊 הרכבת הזאת 🔊 Tento
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! 🔊 Není zač. Šťastnou cestu!
🔊 מוסך תקונים 🔊 Autoservis
🔊 תחנת-דלק 🔊 Benzinka
🔊 לתדלק בבקשה 🔊 Plnou nádrž, prosím
🔊 אופנים 🔊 Kolo
🔊 מרכז העיר 🔊 Centrum města
🔊 פרבר 🔊 Předměstí
🔊 זו עיר גדולה 🔊 Je to velké město
🔊 זה כפר 🔊 Je to vesnice
🔊 הר 🔊 Hory
🔊 אגם 🔊 Jezero
🔊 כפר 🔊 Venkov
14 - מלון
עברית צכית
🔊 המלון 🔊 Hotel
🔊 דירה 🔊 Byt
🔊 ברוכים הבאים! 🔊 Vítejte!
🔊 ?יש לכם חדר פנוי 🔊 Máte volný pokoj?
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר 🔊 Je v pokoji koupelna?
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele?
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj?
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר 🔊 Pokoj se snídaní
🔊 ?מה המחיר ללילה 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc?
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout?
🔊 כן, בודאי! 🔊 Ano, samozřejmě!
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer?
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé.
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím?
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי 🔊 Kde je můj pokoj, prosím?
🔊 הוא בקומה הראשונה 🔊 V prvním patře
🔊 ?יש מעלית 🔊 Je zde výtah?
🔊 המעלית היא משמאל 🔊 Výtah je po Vaší levici
🔊 המעלית היא מימין 🔊 Výtah je po Vaší pravici
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה 🔊 Kde je prádelna?
🔊 היא בקומת הקרקע 🔊 V přízemí
🔊 קומת קרקע 🔊 Přízemí
🔊 חדר 🔊 Pokoj
🔊 מכבסה 🔊 Čistírna
🔊 מספרה 🔊 Kadeřnictví
🔊 חניה למכוניות 🔊 Parkoviště pro auta
🔊 נפגשים באולם האספות 🔊 Jsme v zasedací místnosti?
🔊 אולם האספות 🔊 Zasedací místnost
🔊 הבריכה מחוממת 🔊 Bazén je vyhřívaný
🔊 הבריכה 🔊 Bazén
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím
🔊 את המפתח בבקשה 🔊 Klíč, prosím
🔊 את הדרכון בבקשה 🔊 Kartičku, prosím
🔊 ?יש הודעות בשבילי 🔊 Mám nějaké vzkazy?
🔊 כן, הנה הן 🔊 Ano, tady jsou
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה 🔊 Ne, nemáte nic
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze?
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím?
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit?
15 - לחפש מישהו
עברית צכית
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 כן, היא נמצאת כאן 🔊 Ano, je tady
🔊 היא יצאה 🔊 Někam šla
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי 🔊 Můžete jí zavolat na mobil
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה 🔊 Víte, kde ji najdu?
🔊 היא בעבודה שלה 🔊 Je v práci
🔊 היא בבית שלה 🔊 Je doma
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 כן, הוא נמצא כאן 🔊 Ano, je tady
🔊 הוא יצא 🔊 Někam šel
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו 🔊 Víte, kde ho najdu?
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי 🔊 Můžete mu zavolat na mobil
🔊 הוא בעבודה שלו 🔊 Je v práci
🔊 הוא בבית שלו 🔊 Je doma
16 - חוף ים
עברית צכית
🔊 החוף 🔊 Pláž
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור 🔊 Víte, kde se dá koupit míč?
🔊 יש חנות בכיוון הזה 🔊 Tímto směrem je obchod
🔊 כדור 🔊 Míč
🔊 משקפת 🔊 Dalekohled
🔊 כובע מצחיה 🔊 Kšiltovka
🔊 מגבת 🔊 Ručník
🔊 סנדלים 🔊 Sandály
🔊 דלי 🔊 Kyblíček
🔊 קרם שיזוף 🔊 Opalovací krém
🔊 בגד-ים 🔊 Koupací šortky
🔊 משקפי-שמש 🔊 Sluneční brýle
🔊 סרטן 🔊 Korýš
🔊 להשתזף 🔊 Opalovat se
🔊 מחומם 🔊 Slunný
🔊 שקיעת השמש 🔊 Západ slunce
🔊 שמשיה 🔊 Slunečník
🔊 שמש 🔊 Slunce
🔊 צל 🔊 Stín
🔊 מכת-שמש 🔊 Úžeh
🔊 ?מסוכן לשחות כאן 🔊 Není zde plavání nebezpečné?
🔊 לא, זה לא מסוכן 🔊 Ne, není nebezpečné
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno
🔊 לשחות 🔊 Plavat
🔊 שחיה 🔊 Plavání
🔊 גל 🔊 Vlna
🔊 ים 🔊 Moře
🔊 דיונה 🔊 Duna
🔊 חול 🔊 Písek
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר 🔊 Jaké má být zítra počasí?
🔊 מזג האויר ישתנה 🔊 Bude změna počasí
🔊 ירד גשם 🔊 Bude pršet
🔊 תהיה שמש 🔊 Bude svítit sluníčko
🔊 תהיה רוח חזקה 🔊 Bude foukat silný vítr
🔊 בגד-ים 🔊 Plavky
17 - למקרה חרום
עברית צכית
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci?
🔊 הלכתי לאבוד 🔊 Zabloudil jsem
🔊 מה את רוצה 🔊 Co si přejete?
🔊 ?מה קרה 🔊 Co se stalo?
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם 🔊 Kde seženu tlumočníka?
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר 🔊 Kde je nebližší lékárna?
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím?
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte?
🔊 בית-חולים 🔊 Nemocnice
🔊 בית-מרקחת 🔊 Lékárna
🔊 רופא 🔊 Lékař
🔊 שרות רפואי 🔊 Lékařská služba
🔊 איבדתי את התעודות שלי 🔊 Ztratil jsem doklady
🔊 גנבו לי את התעודות 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 משרד לאבידות ולמציאות 🔊 Ztráty a nálezy
🔊 תחנת עזרה ראשונה 🔊 Stanice první pomoci
🔊 יציאת-חרום 🔊 Únikový východ
🔊 המשטרה 🔊 Policie
🔊 תעודות 🔊 Doklady
🔊 כסף 🔊 Peníze
🔊 דרכון 🔊 Pas
🔊 מטען 🔊 Zavazadla
🔊 זה בסדר, לא תודה 🔊 Ne, děkuji
🔊 עזוב אותי בשקט! 🔊 Nechtě mě být!
🔊 הסתלק! 🔊 Běžte pryč!

השיטה שלנו

הורד mp3 ו-pdf