אוצר מילים בקרואטית למתחילים ולמטיילים
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 שלום | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 ערב טוב | 🔊 Dobra večer | dobra vetcher |
🔊 להתראות | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 נתראה יותר מאוחר | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 כן | 🔊 Da | da |
🔊 לא | 🔊 Ne | ne |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 Oprostite! | oprostite |
🔊 תודה | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 תודה רבה | 🔊 Puno hvala! | pouno hvala |
🔊 תודה על העזרה | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 בבקשה | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 בסדר | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 ?מה המחיר בבקשה | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 סליחה | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 אני לא מבין | 🔊 Ne razumijem | né razoumiyem |
🔊 הבנתי | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 אני לא יודעת | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 אסור | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 ?סליחה, איפה השרותים | 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | molim vas, gdyé yé klozet |
🔊 שנה טובה! | 🔊 Sretna Nova godina | sretna nova godina |
🔊 יום-הולדת שמח! | 🔊 Sretan rođendan | sretan rodyendan |
🔊 חג שמח! | 🔊 Sretni praznici! | sretni praznitsi |
🔊 כל הכבוד! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?שלום, מה שלומך | 🔊 Bok. Kako si? | bok. kako si |
🔊 שלום, טוב, תודה | 🔊 Bok. Hvala, dobro. | bok. hvala, dobro. |
🔊 ?אתה מדבר קרואטית | 🔊 Govoriš li hrvatski? | govorich li tajlandski |
🔊 לא, אני לא מדבר קרואטית | 🔊 Ne, ne govorim hrvatski | ne, ne govorim njematchki |
🔊 רק קצת | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 ?מאיזו מדינה אתה | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 ?מה האזרחות שלך | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 אני ישראלי | 🔊 Ja sam Izraelac | ja sam izraelac |
🔊 אני ישראלית | 🔊 Ja sam Izraelka | ja sam izraelka |
🔊 ?ואת, את גרה כאן | 🔊 Ti živiš ovdje? | ti jivich ovdye |
🔊 כן, אני גרה כאן | 🔊 Da, živim ovdje | da, jivim ovdye |
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 ג'וליאן | 🔊 Julien | youlien |
🔊 ?מה אתה עושה כאן | 🔊 Što radiš tu? | chto radich tou |
🔊 אני בחופשה | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 אנחנו בחופשה | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 אני בנסיעת עסקים | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 אני עובד כאן | 🔊 Radim ovdje | radim ovdye |
🔊 אנחנו עובדים כאן | 🔊 Radimo ovdje | radimo ovdye |
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 הבנתי | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | jelich li naoutchiti par riyetchi |
🔊 כן, בסדר! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 איך זה נקרא | 🔊 Što je to? | chto yé to |
🔊 זה שולחן | 🔊 To je stol | to yé stol |
🔊 ?שולחן, אתה מבין | 🔊 Stol. Razumiješ? | stol. razoumiyech |
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 זה אדום | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 כחול | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 צהוב | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 לבן | 🔊 Bijelo | biyélo |
🔊 שחור | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 ירוק | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 כתום | 🔊 Narančasto | narantchasto |
🔊 סגול | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 אפור | 🔊 Sivo | sivo |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 אפס | 🔊 Nula | noula |
🔊 אחת | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 שתים | 🔊 Dva | dva |
🔊 שלוש | 🔊 Tri | tri |
🔊 ארבע | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 חמש | 🔊 Pet | pet |
🔊 שש | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 שבע | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 שמונה | 🔊 Osam | osamm |
🔊 תשע | 🔊 Devet | devet |
🔊 עשר | 🔊 Deset | deset |
🔊 אחת-עשרה | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 שתים-עשרה | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 שלוש-עשרה | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 ארבע-עשרה | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 חמש-עשרה | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 שש-עשרה | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 שבע-עשרה | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 שמונה-עשרה | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 תשע-עשרה | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 עשרים | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 עשרים ואחת | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 עשרים ושתים | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 עשרים ושלוש | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 עשרים וארבע | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 עשרים וחמש | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 עשרים ושש | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 עשרים ושבע | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 עשרים ושמונה | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 עשרים ותשע | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 שלושים | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 שלושים ואחת | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 שלושים ושתים | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 שלושים ושלוש | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 שלושים וארבע | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 שלושים חמש | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 שלושים ושש | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 ארבעים | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 חמשים | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 ששים | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 שבעים | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 שמונים | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 תשעים | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 מאה | 🔊 Sto | sto |
🔊 מאה וחמש | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 מאתים | 🔊 Dvjesto | dvyèssto |
🔊 שלוש מאות | 🔊 Tristo | tristo |
🔊 ארבע מאות | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 אלף | 🔊 Tisuća | tissoutcha |
🔊 אלף חמש מאות | 🔊 Tisuću petsto | tisoutchou petsto |
🔊 אלפיים | 🔊 Dvije tisuće | dviyé tissoutchè |
🔊 עשרת אלפים | 🔊 Deset tisuća | deset tissoutcha |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?מתי הגעת לכאן | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 היום | 🔊 Danas | danas |
🔊 אתמול | 🔊 Jučer | youtcher |
🔊 לפני יומיים | 🔊 Prije dva dana | priyé dva dana |
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 אני נוסע שוב מחר | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 אני נוסע שוב מחרתים | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 יום שני | 🔊 Ponedjeljak | ponedyelyak |
🔊 יום שלישי | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 יום רביעי | 🔊 Srijeda | sriyeda |
🔊 יום חמישי | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 יום שישי | 🔊 Petak | petak |
🔊 שבת | 🔊 Subota | soubota |
🔊 יום ראשון | 🔊 Nedjelja | nedyelya |
🔊 ינואר | 🔊 Siječanj | siyetchagn |
🔊 פברואר | 🔊 Veljača | velyatcha |
🔊 מרץ | 🔊 Ožujak | ojouyak |
🔊 אפריל | 🔊 Travanj | travagn |
🔊 מאי | 🔊 Svibanj | svibagn |
🔊 יוני | 🔊 Lipanj | lipagn |
🔊 יולי | 🔊 Srpanj | srpagn |
🔊 אוגוסט | 🔊 Kolovoz | kolovoz |
🔊 ספטמבר | 🔊 Rujan | rouyan |
🔊 אוקטובר | 🔊 Listopad | listopad |
🔊 נובמבר | 🔊 Studeni | stoudeni |
🔊 דצמבר | 🔊 Prosinac | prosinats |
🔊 ?מתי אתה נוסע | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 בשמונה בבוקר | 🔊 Ujutro, u osam sati | ouyoutro, ou osam sati |
🔊 בשמונה ורבע בבוקר | 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | ouyoutro, ou osam i petnaest |
🔊 בשמונה וחצי בבוקר | 🔊 Ujutro, u pola devet | ouyoutro, ou pola devet |
🔊 ברבע לתשע בבוקר | 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 בשש בערב | 🔊 Navečer, u šest sati | navetcher, ou chest sati |
🔊 אני מאחר | 🔊 Kasnim | kasnim |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 מונית! | 🔊 Taxi! | taxi |
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | 🔊 Kamo ćete? | kamo tchètè |
🔊 אני נוסע לתחנה | 🔊 Na kolodvor, molim | na kolodvor, molim |
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | 🔊 U hotel Dan i Noć | ou hotel dan i notch |
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
🔊 ?זה רחוק מכאן | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 לא, זה קרוב | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 ?כמה זה יעלה | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 קח אותי לכאן בבקשה | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 זה ימינה | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 זה שמאלה | 🔊 Na lijevo | na liyevo |
🔊 זה ישר | 🔊 Samo ravno | samo ravno |
🔊 זה כאן | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 זה משם | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 עצור! | 🔊 Stop! | stop |
🔊 קח את הזמן | 🔊 Ne morate se žuriti | né moraté sé jouriti |
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?יש לך כאן משפחה | 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | imach li rodbinou ovdye |
🔊 אבא שלי | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 אמא שלי | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 הבן שלי | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 הבת שלי | 🔊 Imam Kćer | imam ktcher |
🔊 אח | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 אחות | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 חבר | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 ידידה | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 חבר שלי | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 ידידה שלי | 🔊 Imam Djevojku | imam dyévoykou |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 אני אוהבת אותך | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 אני שמח | 🔊 Sretan sam | srétan sam |
🔊 אני עצובה | 🔊 Žalostan sam | jalostan sam |
🔊 אני מרגיש טוב כאן | 🔊 Uživam ovdje | oujivamm ovdyé |
🔊 קר לי | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 חם לי | 🔊 Vruće mi je | vroutché mi yé |
🔊 זה גדול מדי | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 זה קטן מדי | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 זה מושלם | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | 🔊 Želiš li izaći večeras? | jélich li izatchi vetchérass |
🔊 אני אשמח לצאת הערב | 🔊 Htio bi izaći večeras | htio bi izatchi vetchérass |
🔊 זה רעיון טוב | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 יש לי חשק לעשות חיים | 🔊 Želim se zabaviti | jelim sé zabaviti |
🔊 זה לא רעיון טוב | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 אין לי חשק לצאת הערב | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 יש לי חשק לנוח | 🔊 Htio bih se odmoriti | htio bih sé odmoriti |
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
🔊 כן, אני צריך להתפרק! | 🔊 Da, trebam se rasteretiti | da, trebam sé rastérétiti |
🔊 אני משחק טניס | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 לא, תודה, אני די עיף | 🔊 Ne hvala, preumoran sam | né hvala, préoumorann samm |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 בר | 🔊 Bar | bar |
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 לשתות | 🔊 Piti | piti |
🔊 כוס | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 בשמחה | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 ?מה אתה שותה | 🔊 Što ćeš uzeti? | chto tchech ouzeti |
🔊 ?מה יש לשתות | 🔊 Što ima od pića? | chto ima od pitcha |
🔊 יש מים או מיץ | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 מים | 🔊 Voda | voda |
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 קוביות קרח | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 שוקו | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 חלב | 🔊 Mlijeka | mliyeka |
🔊 תה | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 קפה | 🔊 Kave | kave |
🔊 עם סוכר | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 עם קצפת | 🔊 S tučenim vrhnjem | s toutchenim vrhgnem |
🔊 יין | 🔊 Vina | vina |
🔊 בירה | 🔊 Piva | piva |
🔊 תה בבקשה | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 בירה בבקשה | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 ?מה תרצה לשתות | 🔊 Što želite piti? | chto jelité piti |
🔊 פעמיים תה בבקשה | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 פעמיים בירה בבקשה | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 כלום, תודה | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 לחייך | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 לחיים! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 חשבון בבקשה! | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 עשרים יורו | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 אני מזמינה אותך | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 המסעדה | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 ?אתה רוצה לאכול | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 כן, אני אשמח | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 לאכול | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | 🔊 Gdje možemo jesti? | gdyé mojémo yesti |
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | 🔊 Gdje možemo ručati? | gdyé mojémo routchati |
🔊 ארוחת-ערב | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 ארחתת-בוקר | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 סליחה, בבקשה | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 תפריט, בבקשה! | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 הנה התפריט! | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | chto viché volich meso ili ribou |
🔊 עם אורז | 🔊 S rižom | s rijom |
🔊 עם אטריות | 🔊 S tijestom | s tiyestom |
🔊 תפוחי-אדמה | 🔊 Krumpiri | kroumpiri |
🔊 ירקות | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
🔊 לחם | 🔊 Kruh | krouh |
🔊 חמאה | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 סלט | 🔊 Salata | salata |
🔊 קינוח | 🔊 Desert | desert |
🔊 פרות | 🔊 Voće | votche |
🔊 ?סליחה, יש לך סכין | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | da, odmah tchou ga doniyeti |
🔊 סכין | 🔊 Nož | noj |
🔊 מזלג | 🔊 Vilica | vilitsa |
🔊 כף | 🔊 Žlica | jlitsa |
🔊 ?זו מנה חמה | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 כן, וגם מאד מתובלת | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 חם | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 קר | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 מתובל | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 אני אקח דגים! | 🔊 Uzet ću ribu | ouzet tchou ribou |
🔊 גם אני | 🔊 I ja | i ya |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 ?נוכל להפגש | 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | mojemo li sé ponovo vidyeti |
🔊 כן, בשמחה | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 אני גרה בכתובת הזו | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 ?יש לך מספר טלפון | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 כן, הנה | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 היה לי נחמד איתך | 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | bilo mi yé liyepo s tobom |
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 נתראה בקרוב | 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 אני גם מקוה | 🔊 Nadam se | nadam se |
🔊 להתראות! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 נפגש מחר | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 ביי! | 🔊 Bok | bok |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 תודה | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | koliko stoyi karta za grad sountsa |
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | molim vas, kamo idé ovay vlak |
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | kad kretché vlak za grad sountsa |
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | yednou kartou za grad sountsa, molim |
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | 🔊 Imate li vozni red vlakova? | imaté li vozni red vlakova |
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
🔊 הרכבת הזאת | 🔊 Ovaj, ovdje | ovay, ovdye |
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | nema na tchemou. sretan poutt |
🔊 מוסך תקונים | 🔊 Mehaničar | méhanitchar |
🔊 תחנת-דלק | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 לתדלק בבקשה | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 אופנים | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 מרכז העיר | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 פרבר | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 זו עיר גדולה | 🔊 To je velik grad | to yé velik grad |
🔊 זה כפר | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 הר | 🔊 Planina | planina |
🔊 אגם | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 כפר | 🔊 Selo | sélo |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 המלון | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 דירה | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 ברוכים הבאים! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 ?יש לכם חדר פנוי | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | 🔊 Ima li soba kupaonu? | ima li soba koupaonou |
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 ?מה המחיר ללילה | 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | koliko stoyi yedno notchègnè |
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 כן, בודאי! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | hvala. soba yé vrlo liyépa |
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | molim vas, gdyé yé moya soba |
🔊 הוא בקומה הראשונה | 🔊 Na prvom katu | na prvom katou |
🔊 ?יש מעלית | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 המעלית היא משמאל | 🔊 Lift je na lijevoj strani? | lift yé na liyevoy strani? |
🔊 המעלית היא מימין | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | 🔊 Gdje je praona? | gdyé yé praona |
🔊 היא בקומת הקרקע | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 קומת קרקע | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 חדר | 🔊 Soba | soba |
🔊 מכבסה | 🔊 Čistiona | tchistiona |
🔊 מספרה | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 חניה למכוניות | 🔊 Parkiralište za osobne automobile | parkiralichté za osobné aoutomobile |
🔊 נפגשים באולם האספות | 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 אולם האספות | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 הבריכה מחוממת | 🔊 Grijani bazen | griyani bazènn |
🔊 הבריכה | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 את המפתח בבקשה | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 את הדרכון בבקשה | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 ?יש הודעות בשבילי | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 כן, הנה הן | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | gdyé mogou dobiti sitnich |
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 כן, היא נמצאת כאן | 🔊 Da, tu je | Da, tou yé |
🔊 היא יצאה | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | znaté li gdyé yé mogou natchi |
🔊 היא בעבודה שלה | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 היא בבית שלה | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 כן, הוא נמצא כאן | 🔊 Da, tu je | da, tou yé |
🔊 הוא יצא | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | znaté li gdyé ga mogou natchi |
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
🔊 הוא בעבודה שלו | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 הוא בבית שלו | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 החוף | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
🔊 יש חנות בכיוון הזה | 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
🔊 כדור | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 משקפת | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 כובע מצחיה | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 מגבת | 🔊 Ručnik | routchnik |
🔊 סנדלים | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 דלי | 🔊 Kantica | kantitsa |
🔊 קרם שיזוף | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 בגד-ים | 🔊 Kupaće bermude | koupatché bermoudé |
🔊 משקפי-שמש | 🔊 Sunčane naočale | sountchané naotchalé |
🔊 סרטן | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 להשתזף | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 מחומם | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 שקיעת השמש | 🔊 Zalaz sunca | zalaz sountsa |
🔊 שמשיה | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 שמש | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 צל | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 מכת-שמש | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 ?מסוכן לשחות כאן | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 לא, זה לא מסוכן | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 לשחות | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 שחיה | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 גל | 🔊 Val | val |
🔊 ים | 🔊 More | moré |
🔊 דיונה | 🔊 Duna nasip | douna |
🔊 חול | 🔊 Pijesak | piyésak |
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 מזג האויר ישתנה | 🔊 Vrijeme će se promijeniti | vriyémé tché sé promiyéniti |
🔊 ירד גשם | 🔊 Bit će kiše | bit tché kiché |
🔊 תהיה שמש | 🔊 Bit će sunčano | bit tché sountchano |
🔊 תהיה רוח חזקה | 🔊 Bit će puno vjetra | bit tché pouno vyètra |
🔊 בגד-ים | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
עברית | קרואטית | הגייה |
---|---|---|
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 הלכתי לאבוד | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 מה את רוצה | 🔊 Što trebate? | chto trebate |
🔊 ?מה קרה | 🔊 Što se dogodilo? | chto sé dogodilo |
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | 🔊 Gdje mogu naći tumača? | gdyé mogou natchi toumatcha |
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | da li sté trenoutno pod tretmanom |
🔊 בית-חולים | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 בית-מרקחת | 🔊 Ljekarna | lekarna |
🔊 רופא | 🔊 Liječnik | liyetchnik |
🔊 שרות רפואי | 🔊 Liječnička | liyetchnitchka |
🔊 איבדתי את התעודות שלי | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 גנבו לי את התעודות | 🔊 Netko mi je ukrao isprave | netko mi yé oukrao isprave |
🔊 משרד לאבידות ולמציאות | 🔊 Ured za izgubljene stvari | oured za izgoublyené stvari |
🔊 תחנת עזרה ראשונה | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 יציאת-חרום | 🔊 Izlaz u nuždi | izlaz ou noujdi |
🔊 המשטרה | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 תעודות | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 כסף | 🔊 Novac | novats |
🔊 דרכון | 🔊 Putovnica | poutovnitsa |
🔊 מטען | 🔊 Prtljaga | prtlyaga |
🔊 זה בסדר, לא תודה | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 עזוב אותי בשקט! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 הסתלק! | 🔊 Maknite se! | maknité se |