旅行者と初心者のためのブルガリア語ボキャブラリー
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 こんにちは | 🔊 Добър ден | dobăr den |
🔊 おはよう | 🔊 добро утро | dobro utro |
🔊 こんばんは | 🔊 Добър вечер | dobăr večer |
🔊 さようなら | 🔊 Довиждане | doviždane |
🔊 またね | 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
🔊 また後でね | 🔊 До скоро | do skoro |
🔊 また後でね | 🔊 До след малко | do sled malko |
🔊 はい | 🔊 Да | da |
🔊 いいえ | 🔊 Не | ne |
🔊 すみません | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 ありがとうございます | 🔊 Благодаря | blagodarja |
🔊 ありがとうございます | 🔊 мерси | mersi |
🔊 どうもありがとう! | 🔊 Благодаря много | blagodarja mnogo |
🔊 どうもありがとう! | 🔊 мерси много | mersi mnogo |
🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
🔊 どういたしまして | 🔊 Моля | molja |
🔊 どういたしまして | 🔊 Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
🔊 了解です | 🔊 Добре | dobre |
🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 Колко струва? | kolko struva |
🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 каква е цената? | kakva e cenata |
🔊 ごめんなさい! | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 ごめんなさい! | 🔊 пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
🔊 わかりません | 🔊 Не разбирам | ne razbiram |
🔊 わかりました | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 知りません | 🔊 Не знам | ne znam |
🔊 禁止 | 🔊 Забранено | zabraneno |
🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
🔊 明けまして おめでとう ございます! | 🔊 Честита Нова Година! | čestita nova godina |
🔊 明けまして おめでとう ございます! | 🔊 за много години | za mnogo godini |
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | 🔊 Честит рожден ден! | čestit rožden den |
🔊 よいお年を! | 🔊 Весели празници | veseli praznici |
🔊 おめでとうございます! | 🔊 Честито! | čestito |
🔊 おめでとうございます! | 🔊 поздравления | pozdravlenija |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 こんにちは、お元気ですか? | 🔊 Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
🔊 元気? | 🔊 Здравей. Как си? | zdravej kak si |
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | 🔊 Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
🔊 ブルガリア語を話せますか? | 🔊 Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
🔊 いいえ、ブルガリア語は話せません | 🔊 Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
🔊 少しだけですが | 🔊 Само малко | samo malko |
🔊 どこの国から来たのですか? | 🔊 От къде си? | ot kăde si |
🔊 お国はどちらですか? | 🔊 Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
🔊 日本人です | 🔊 Аз съм японец | az săm japonec |
🔊 日本人です | 🔊 Аз съм японка | az săm japonka |
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | 🔊 А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
🔊 はい、ここに住んでいます | 🔊 Да, тук живея | da, tuk živeja |
🔊 私の名前はサラです、あなたは? | 🔊 Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
🔊 ジュリアンです | 🔊 Жулиен | žulien |
🔊 ここで何をしているのですか? | 🔊 Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
🔊 バカンス中です | 🔊 На почивка съм | na počivka săm |
🔊 僕たちは バカンス中です | 🔊 Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
🔊 出張中です | 🔊 Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
🔊 ここで働いています | 🔊 Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
🔊 ここで働いているよ | 🔊 тук бачкам | tuk bačkam |
🔊 僕たちはここで働いています | 🔊 Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
🔊 この近くに 美術館は ありますか? | 🔊 Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | 🔊 Къде има интернет? | kăde ima internet |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 わかりました | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 単語を少し覚えてみますか? | 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
🔊 はい、是非! | 🔊 Да, добре! | da, dobre |
🔊 これは何て言うのですか? | 🔊 Какво е това? | kakvo e tova |
🔊 それはテーブルです | 🔊 Това е маса | tova e masa |
🔊 テーブルです、わかりましたか? | 🔊 Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | 🔊 Моля, повтори? | molja, povtori |
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
🔊 すみません、書いてくれますか? | 🔊 Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 このテーブルの色が好きです | 🔊 Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
🔊 赤です | 🔊 това е червено | tova e červeno |
🔊 赤だね | 🔊 червен | červen |
🔊 青 | 🔊 синьо | sinjo |
🔊 青 | 🔊 син | sin |
🔊 黄色 | 🔊 жълто | žălto |
🔊 黄色 | 🔊 жълт | žălt |
🔊 白 | 🔊 бяло | bjalo |
🔊 白 | 🔊 бял | bjal |
🔊 黒 | 🔊 черно | černo |
🔊 黒 | 🔊 черен | čeren |
🔊 緑 | 🔊 зелено | zeleno |
🔊 緑 | 🔊 зелен | zelen |
🔊 オレンジ | 🔊 оранжево | oranževo |
🔊 オレンジ | 🔊 оранжев | oranžev |
🔊 紫 | 🔊 лиляво | liljavo |
🔊 紫 | 🔊 лиляв | liljav |
🔊 灰色 | 🔊 сиво | sivo |
🔊 灰色 | 🔊 сив | siv |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 ゼロ | 🔊 нула | nula |
🔊 一 | 🔊 едно | edno |
🔊 二 | 🔊 две | dve |
🔊 三 | 🔊 три | tri |
🔊 四 | 🔊 четири | četiri |
🔊 五 | 🔊 пет | pet |
🔊 六 | 🔊 шест | šest |
🔊 七 | 🔊 седем | sedem |
🔊 八 | 🔊 осем | osem |
🔊 九 | 🔊 девет | devet |
🔊 十 | 🔊 десет | deset |
🔊 十一 | 🔊 единадесет | edinadeset |
🔊 十一 | 🔊 единайсет | edinajset |
🔊 十二 | 🔊 дванадесет | dvanadeset |
🔊 十二 | 🔊 дванайсет | dvanajset |
🔊 十三 | 🔊 тринадесет | trinadeset |
🔊 十三 | 🔊 тринайсет | trinajset |
🔊 十四 | 🔊 четиринадесет | četirinadeset |
🔊 十四 | 🔊 четиринайсет | četirinajset |
🔊 十五 | 🔊 петнадесет | petnadeset |
🔊 十五 | 🔊 петнайсет | petnajset |
🔊 十六 | 🔊 шестнадесет | šestnadeset |
🔊 十六 | 🔊 шестнайсет | šestnajset |
🔊 十七 | 🔊 седемнадесет | sedemnadeset |
🔊 十七 | 🔊 седемнайсет | sedemnajset |
🔊 十八 | 🔊 осемнадесет | osemnadeset |
🔊 十八 | 🔊 осемнайсет | osemnajset |
🔊 十九 | 🔊 деветнадесет | devetnadeset |
🔊 十九 | 🔊 деветнайсет | devetnajset |
🔊 二十 | 🔊 двадесет | dvadeset |
🔊 二十 | 🔊 двайсет | dvajset |
🔊 二十一 | 🔊 двадесет и едно | dvadeset I edno |
🔊 二十一 | 🔊 двайсет и едно | dvajset I edno |
🔊 二十二 | 🔊 двадесет и две | dvadeset I dve |
🔊 二十二 | 🔊 двайсет и две | dvaiset I dve |
🔊 二十三 | 🔊 двадесет и три | dvadeset I tri |
🔊 二十三 | 🔊 двайсет и три | dvajset I tri |
🔊 二十四 | 🔊 двадесет и четири | dvadeset I četiri |
🔊 二十四 | 🔊 двайсет и четири | dvajset I četiri |
🔊 二十五 | 🔊 двадесет и пет | dvadeset I pet |
🔊 二十五 | 🔊 двайсет и пет | dvajset I pet |
🔊 二十六 | 🔊 двадесет и шест | dvadeset I šest |
🔊 二十六 | 🔊 двайсет и шест | dvajset I šest |
🔊 二十七 | 🔊 двадесет и седем | dvadeset I sedem |
🔊 二十七 | 🔊 двайсет и седем | dvajset I sedem |
🔊 二十八 | 🔊 двадесет и осем | dvadeset I osem |
🔊 二十八 | 🔊 двайсет и осем | dvajset I osem |
🔊 二十九 | 🔊 двадесет и девет | dvadeset I devet |
🔊 二十九 | 🔊 двайсет и девет | dvajset I devet |
🔊 三十 | 🔊 тридесет | trideset |
🔊 三十 | 🔊 трийсет | trijset |
🔊 三十一 | 🔊 тридесет и едно | trideset I edno |
🔊 三十一 | 🔊 трийсет и едно | trijset I edno |
🔊 三十二 | 🔊 трийсет и две | trijset I dve |
🔊 三十二 | 🔊 тридесет и две | trideset I dve |
🔊 三十三 | 🔊 тридесет и три | trideset I tri |
🔊 三十三 | 🔊 трийсет и три | trijset I tri |
🔊 三十四 | 🔊 трийсет и четири | trijset I četiri |
🔊 三十四 | 🔊 тридесет и четири | trideset I četiri |
🔊 三十五 | 🔊 тридесет и пет | trideset I pet |
🔊 三十五 | 🔊 трийсет и пет | trijset I pet |
🔊 三十六 | 🔊 тридесет и шест | trideset I šest |
🔊 三十六 | 🔊 трийсет и шест | trijset I šest |
🔊 四十 | 🔊 четиридесет | četirideset |
🔊 四十 | 🔊 четиресет | četireset |
🔊 五十 | 🔊 петдесет | petdeset |
🔊 六十 | 🔊 шестдесет | šestdeset |
🔊 六十 | 🔊 шейсет | šejset |
🔊 七十 | 🔊 седемдесет | sedemdeset |
🔊 八十 | 🔊 осемдесет | osemdeset |
🔊 九十 | 🔊 деветдесет | devetdeset |
🔊 百 | 🔊 сто | sto |
🔊 百五 | 🔊 петстотин | petstotin |
🔊 二百 | 🔊 двеста | dvesta |
🔊 三百 | 🔊 триста | trista |
🔊 四百 | 🔊 четиристотин | četiristotin |
🔊 千 | 🔊 хиляда | hiljada |
🔊 千五百 | 🔊 хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
🔊 二千 | 🔊 две хиляди | dve hiljadi |
🔊 一万 | 🔊 десет хиляди | deset hiljadi |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 Кога пристигна? | koga pristigna? |
🔊 今日 | 🔊 Днес | dnes |
🔊 昨日 | 🔊 Вчера | včera |
🔊 二日前 | 🔊 Преди два дни | predi dva dni |
🔊 どの位いるのですか? | 🔊 Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
🔊 明日に発ちます | 🔊 Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
🔊 明日に発つよ | 🔊 отивам си утре | otivam si utre |
🔊 あさってに発ちます | 🔊 Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
🔊 あさってに発つよ | 🔊 заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
🔊 三日後に発ちます | 🔊 Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
🔊 月曜日 | 🔊 Понеделник | ponedelnik |
🔊 火曜日 | 🔊 Вторник | vtornik |
🔊 水曜日 | 🔊 Сряда | srjada |
🔊 木曜日 | 🔊 Четвъртък | četvărtăk |
🔊 金曜日 | 🔊 Петък | petăk |
🔊 土曜日 | 🔊 Събота | săbota |
🔊 日曜日 | 🔊 Неделя | nedelja |
🔊 一月 | 🔊 Януари | januari |
🔊 二月 | 🔊 Февруари | fevruari |
🔊 三月 | 🔊 Март | mart |
🔊 四月 | 🔊 Април | april |
🔊 五月 | 🔊 Май | maj |
🔊 六月 | 🔊 Юни | juni |
🔊 七月 | 🔊 Юли | juli |
🔊 八月 | 🔊 Август | avgust |
🔊 九月 | 🔊 Септември | septemvri |
🔊 十月 | 🔊 Октомври | oktomvri |
🔊 十一月 | 🔊 Ноември | noemvri |
🔊 十二月 | 🔊 Декември | dekemvri |
🔊 何時に出発するのですか? | 🔊 В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
🔊 朝の8時です | 🔊 Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
🔊 朝の8時15分です | 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
🔊 朝の8時15分 | 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
🔊 朝の8時半です | 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
🔊 朝の8時半 | 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
🔊 朝の8時45分です | 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
🔊 夜の6時です | 🔊 Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
🔊 朝の8時45分 | 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
🔊 夜の6時 | 🔊 Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
🔊 遅刻です | 🔊 Закъснявам | zakăsnjavam |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 タクシー! | 🔊 Такси! | taksi |
🔊 どちらまで行かれますか? | 🔊 Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
🔊 どちらまで行かれますか? | 🔊 За къде сте? | za kăde ste |
🔊 駅に行きたいのですが | 🔊 Отивам на гарата | otivam na garata |
🔊 駅に行きたいのですが | 🔊 За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | 🔊 До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 За летището, моля? | za letišteto, molja |
🔊 荷物を お願いできますか? | 🔊 Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
🔊 ここから遠いですか? | 🔊 Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
🔊 いいえ、すぐ近くです | 🔊 Не, близо е | ne, blizo e |
🔊 はい、少し遠いです | 🔊 Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
🔊 いくら かかりますか? | 🔊 Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
🔊 ここまで お願いします | 🔊 Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
🔊 右です | 🔊 надясно е | nadjasno e |
🔊 左です | 🔊 наляво е | naljavo e |
🔊 真っ直ぐです | 🔊 направо e | napravo e |
🔊 ここです | 🔊 пристигнахме | pristignahme |
🔊 ここです | 🔊 тук е | tuk e |
🔊 あちらです | 🔊 тук някъде е | tuk njakăde e |
🔊 ストップ! | 🔊 спрете! | sprete |
🔊 ストップ! | 🔊 Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
🔊 ゆっくりでいいですよ | 🔊 Не бързам | ne bărzam |
🔊 領収書を お願いできますか? | 🔊 Може ли бележката? | može li beležkata |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 家族もここに住んでいるのですか? | 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
🔊 私のお父さん | 🔊 баща ми | bašta mi |
🔊 僕のお父さん | 🔊 моя баща | moja bašta |
🔊 私のお母さん | 🔊 майка ми | majka mi |
🔊 僕のお母さん | 🔊 моята майка | mojata majka |
🔊 私の息子 | 🔊 сина ми | sina mi |
🔊 僕の息子 | 🔊 моя син | moja sin |
🔊 私の娘 | 🔊 дъщеря ми | dăšterja mi |
🔊 僕の娘 | 🔊 моята дъщеря | mojata dăšterja |
🔊 兄 | 🔊 брат | brat |
🔊 姉 | 🔊 сестра | sestra |
🔊 男友達 | 🔊 приятел | prijatel |
🔊 女友達 | 🔊 приятелка | prijatelka |
🔊 私の彼氏 | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 僕の彼女 | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 私の夫 | 🔊 съпруга ми | săpruga mi |
🔊 私の夫 | 🔊 мъжа ми | măža mi |
🔊 僕の妻 | 🔊 съпругата ми | săprugata mi |
🔊 僕の妻 | 🔊 жена ми | žena mi |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 あなたの国が すごい好きです | 🔊 Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
🔊 愛してます | 🔊 Обичам те | običam te |
🔊 嬉しいです | 🔊 Щастлив съм | štastliv săm |
🔊 悲しいです | 🔊 Тъжен съм | tăžen săm |
🔊 いい気分です | 🔊 Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
🔊 寒いですね | 🔊 Студено ми е | studeno mi e |
🔊 暑いですね | 🔊 Топло ми е | toplo mi e |
🔊 暑いね | 🔊 жега ми е | žega mi e |
🔊 大きすぎます | 🔊 прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
🔊 小さすぎます | 🔊 прекалено малко е | prekaleno malko e |
🔊 完璧です! | 🔊 Чудесно | čudesno |
🔊 ぴったり! | 🔊 отлично ; супер | otlično ; super |
🔊 今晩 出かけたいですか? | 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
🔊 今晩 出かけたいですね | 🔊 Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
🔊 いい案ですね | 🔊 Това е добра идея | tova e dobra ideja |
🔊 遊びたいですね | 🔊 Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
🔊 いい案じゃないですね | 🔊 Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
🔊 今晩は 出かけたくないです | 🔊 Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
🔊 休みたいです | 🔊 Искам да си почина | iskam da si počina |
🔊 スポーツをしたいですか? | 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
🔊 はい、気分転換しないと! | 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
🔊 テニスをします | 🔊 Играя на тенис | igraja na tenis |
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 バー | 🔊 бар | bar |
🔊 何か飲みたいですか? | 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
🔊 飲む | 🔊 Пия | pija |
🔊 グラス | 🔊 чаша | čaša |
🔊 喜んで | 🔊 С удоволствие | s udovolstvie |
🔊 何にしますか? | 🔊 Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
🔊 飲み物は 何がありますか? | 🔊 Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
🔊 水とフルーツジュースがあります | 🔊 Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
🔊 水 | 🔊 вода | voda |
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
🔊 氷 | 🔊 Ледчета | ledčeta |
🔊 氷 | 🔊 лед | let |
🔊 チョコレート | 🔊 Шоколад | šokolad |
🔊 ミルク | 🔊 мляко | mljako |
🔊 紅茶 | 🔊 чай | čaj |
🔊 コーヒー | 🔊 кафе | kafe |
🔊 砂糖 と | 🔊 със захар | săs zahar |
🔊 クリーム と | 🔊 със сметана | săs smetana |
🔊 ワイン | 🔊 вино | vino |
🔊 ビール | 🔊 бира | bira |
🔊 紅茶をひとつ お願いします | 🔊 един чай, моля | edin čaj, molja |
🔊 ビールを一杯 お願いします | 🔊 една бира, моля | edna bira, molja |
🔊 何を飲まれますか? | 🔊 Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
🔊 紅茶を二つ お願いします! | 🔊 Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
🔊 ビールを二杯 お願いします | 🔊 Две бири, моля | dve biri, molja |
🔊 何もいりません、ありがと うございます | 🔊 Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
🔊 乾杯 | 🔊 Наздраве | nazdrave |
🔊 乾杯 | 🔊 Наздраве! | nazdrave |
🔊 お勘定お願いします | 🔊 Може ли сметката? | može li smetkata |
🔊 すみません、いくらですか? | 🔊 Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
🔊 二七〇〇円 | 🔊 Двадесет евро | dvadeset evro |
🔊 二七〇〇円 | 🔊 двайсет евро | dvajset evro |
🔊 ご馳走します | 🔊 Аз черпя | az čerpja |
🔊 おごるよ | 🔊 аз каня | az kanja |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 レストラン | 🔊 ресторант | restorant |
🔊 何か食べたいですか? | 🔊 Гладен ли си? | gladen li si |
🔊 何か食べたい? | 🔊 яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
🔊 はい、食べたいです | 🔊 Да, гладен съм | da, gladen săm |
🔊 食べる | 🔊 Ям | jam |
🔊 どこで 食べれますか? | 🔊 Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
🔊 どこで 昼食がとれますか? | 🔊 Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
🔊 夕食 | 🔊 Вечеря | večerja |
🔊 朝食 | 🔊 Закуска | zakuska |
🔊 すみません! | 🔊 Моля! | molja |
🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 Менюто, моля! | menjuto molja |
🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 Може ли менюто! | može li menjuto |
🔊 こちらがメニューです! | 🔊 Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
🔊 こちらがメニューです! | 🔊 Ето ви менюто | eto vi menjuto |
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
🔊 ご飯と 一緒に | 🔊 с ориз | s oris |
🔊 パスタと 一緒に | 🔊 с паста | s pasta |
🔊 ポテト | 🔊 с картофи | s kartofi |
🔊 野菜 | 🔊 със зеленчуци | săs zelenčuci |
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
🔊 パン | 🔊 хляб | hljab |
🔊 バター | 🔊 масло | maslo |
🔊 サラダ | 🔊 салата | salata |
🔊 デザート | 🔊 десерт | desert |
🔊 フルーツ | 🔊 плодове | plodove |
🔊 すみません、ナイフはありますか? | 🔊 Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
🔊 はい、すぐにお持ちいたします | 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
🔊 ナイフ | 🔊 нож | nož |
🔊 フォーク | 🔊 вилица | vilica |
🔊 スプーン | 🔊 лъжица | lăžica |
🔊 温かい料理ですか? | 🔊 Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
🔊 はい、それにとても辛いです! | 🔊 Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
🔊 温かい | 🔊 топъл | topăl |
🔊 冷たい | 🔊 студен | studen |
🔊 辛い | 🔊 с подправки | s podpravki |
🔊 魚にします! | 🔊 Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
🔊 私も | 🔊 Аз също | az săšto |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 もう遅いですね!行かないと! | 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
🔊 もう、こんな時間!行かないと! | 🔊 Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
🔊 また 会えますか? | 🔊 Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
🔊 うん、喜んで | 🔊 Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
🔊 この住所に 住んでいます | 🔊 Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
🔊 電話番号を 教えてくれますか? | 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
🔊 はい、これです | 🔊 Да, ето го | da eto go |
🔊 はい、これ | 🔊 Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
🔊 楽しかったです | 🔊 Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
🔊 私も、会えて良かったです | 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
🔊 近いうちに また会いましょうね | 🔊 Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
🔊 そうですね | 🔊 И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
🔊 さようなら | 🔊 Довиждане! | doviždane |
🔊 さようなら | 🔊 До нови срещи! | do novi srešti |
🔊 また明日 | 🔊 До утре | do utre |
🔊 バイバイ! | 🔊 Дочуване | dočuvane |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 ありがとう | 🔊 мерси | mersi |
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | 🔊 Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | 🔊 Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | 🔊 Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
🔊 電車の時刻表は ありますか? | 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
🔊 バスの時刻表 | 🔊 Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | 🔊 Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
🔊 あれです | 🔊 Ето този там е | eto tozi tam e |
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
🔊 整備工場 | 🔊 автосервиз | avtoserviz |
🔊 ガソリンスタンド | 🔊 бензиностанция | benzinostancija |
🔊 満タンでお願いします | 🔊 заредете, моля! | zaredete, molja! |
🔊 自転車 | 🔊 колело | kolelo |
🔊 自転車 | 🔊 велосипед | velosiped |
🔊 中心街 | 🔊 центъра | centăra |
🔊 郊外 | 🔊 предградието | predgradieto |
🔊 大都市です | 🔊 това е голям град | tova e goljam grad |
🔊 村です | 🔊 село е | selo e |
🔊 山 | 🔊 планина | planina |
🔊 湖 | 🔊 езеро | ezero |
🔊 田舎 | 🔊 село | selo |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 ホテル | 🔊 хотел | hotel |
🔊 マンション | 🔊 апартамент | apartament |
🔊 いらっしゃいませ! | 🔊 добре дошли! | dobre došli! |
🔊 空いてる部屋は ありますか? | 🔊 Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | 🔊 Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | 🔊 Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
🔊 ダブルルームが よろしいですか? | 🔊 Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
🔊 朝食付の部屋 | 🔊 стая със закуска | staja săs zakuska |
🔊 一泊 いくらですか? | 🔊 Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
🔊 はい、もちろん! | 🔊 Да, разбира се! | da, razbira se! |
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | 🔊 Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
🔊 では、今晩の予約は できますか? | 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | 🔊 Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | 🔊 Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
🔊 二階です | 🔊 Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
🔊 エレベーターは ありますか? | 🔊 Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
🔊 コインランドリーは どこにありますか? | 🔊 Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
🔊 一階に あります | 🔊 Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
🔊 一階 | 🔊 партер | parter |
🔊 一階 | 🔊 приземен етаж | prizemen etaž |
🔊 部屋 | 🔊 Стая | staja |
🔊 クリーニング店 | 🔊 Химическо чистене | himičesko čistene |
🔊 美容院 | 🔊 Фризьорски салон | frizjorski salon |
🔊 駐車場 | 🔊 Паркинг | parking |
🔊 会議室で会いませんか? | 🔊 Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
🔊 会議室 | 🔊 конферентна зала | konferentna zala |
🔊 プールは温水です | 🔊 басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
🔊 プールは温水です | 🔊 басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
🔊 プール | 🔊 басейн | basejn |
🔊 すみません、7時に 起こしてください | 🔊 Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
🔊 鍵を お願いします | 🔊 Може ли ключът? | može li ključăt |
🔊 カードキーを お願いします | 🔊 Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | 🔊 Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
🔊 はい、こちらです | 🔊 Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
🔊 いいえ、何も ありません | 🔊 Не, няма нищо за Вас | ne, njama ništo za vas |
🔊 どこで 両替できますか? | 🔊 Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 うん、ここに いるよ | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
🔊 彼女なら 出かけました | 🔊 Сара излезе | Sara izleze |
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
🔊 彼女の会社にいますよ | 🔊 Тя е на работа | tja e na rabota |
🔊 彼女の自宅にいますよ | 🔊 Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
🔊 自宅にいるよ | 🔊 тя си е у дома | tja si e u doma |
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
🔊 はい、彼なら ここに いますよ | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 うん、ここに いるよ | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
🔊 彼なら 出かけました | 🔊 Жулиен излезе | Julien izleze |
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
🔊 彼の携帯に 電話してみてください | 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
🔊 彼の会社にいますよ | 🔊 Той е на работа | toj e na rabota |
🔊 彼の自宅にいますよ | 🔊 Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
🔊 自宅にいるよ | 🔊 той си е у дома | toj si e u doma |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 ビーチ | 🔊 Плаж | plaž |
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | 🔊 Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
🔊 ビーチボール | 🔊 Топка | topka |
🔊 双眼鏡 | 🔊 бинокъл | binokăl |
🔊 帽子 | 🔊 шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
🔊 タオル | 🔊 Хавлия | havlija |
🔊 タオル | 🔊 плажна кърпа | plažna kărpa |
🔊 サンダル | 🔊 Сандали | sandali |
🔊 サンダル | 🔊 джапанки | džapanki |
🔊 バケツ | 🔊 кофа | kofa |
🔊 日焼けどめクリーム | 🔊 крем против слънце | krem protiv slănce |
🔊 日焼けどめクリーム | 🔊 слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
🔊 海水パンツ | 🔊 мъжки бански | măžki banski |
🔊 サングラス | 🔊 слънчеви очила | slănčevi očila |
🔊 甲殻類 | 🔊 морски дарове | morski darove |
🔊 日光浴をする | 🔊 печа се | peča se |
🔊 晴れた | 🔊 слънчев | slănčev |
🔊 日没 | 🔊 залез | zalez |
🔊 パラソル | 🔊 Чадър | čadăr |
🔊 パラソル | 🔊 чадър | čadăr |
🔊 太陽 | 🔊 Слънце | slănce |
🔊 日陰 | 🔊 сянка | sjanka |
🔊 日射病 | 🔊 Слънчев удар | slăčev udar |
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | 🔊 Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
🔊 いいえ、危なくないですよ | 🔊 Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | 🔊 Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
🔊 泳ぐ | 🔊 плувам | pluvam |
🔊 水泳 | 🔊 плуване | pluvane |
🔊 波 | 🔊 вълна | vălna |
🔊 波 | 🔊 вълна | văln |
🔊 海 | 🔊 море | more |
🔊 砂丘 | 🔊 дюна | djuna |
🔊 砂 | 🔊 пясък | pjasăk |
🔊 明日の天気予報はどうですか? | 🔊 Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
🔊 明日の天気予報はどう? | 🔊 каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
🔊 天気は変わるみたいです | 🔊 Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
🔊 雨が降るみたいです | 🔊 Ще вали | šte vali |
🔊 晴れるみたいです | 🔊 Ще е слънчево | šte e slănčevo |
🔊 風が強いみたいです | 🔊 Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
🔊 水着 | 🔊 Бански | banski |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 すみません、 助けてもらえますか? | 🔊 Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
🔊 すみません、 ちょっといいですか? | 🔊 Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
🔊 道に迷っているんです | 🔊 Изгубих се | izgubih se |
🔊 何かお探しですか? | 🔊 Какво ще желаете? | kakvo šte želaete |
🔊 どうしたのですか? | 🔊 Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
🔊 通訳は どこで頼めますか? | 🔊 Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
🔊 最寄の薬局は どこですか? | 🔊 Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
🔊 今 何かの治療をうけていますか? | 🔊 Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
🔊 病院 | 🔊 болница | bolnica |
🔊 薬局 | 🔊 аптека | apteka |
🔊 医者 | 🔊 лекар | lekar |
🔊 医者 | 🔊 доктор | doktor |
🔊 医療サービス | 🔊 отделение | otdelenie |
🔊 身分証明書を失くしました | 🔊 изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
🔊 身分証明書を盗まれました | 🔊 откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
🔊 お忘れ物預かり所 | 🔊 Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
🔊 救護所 | 🔊 бърза помощ | bărza pomošt |
🔊 非常口 | 🔊 авариен изход | avarien izhod |
🔊 警察 | 🔊 полиция | policia |
🔊 身分証明書 | 🔊 документи | dokumenti |
🔊 お金 | 🔊 пари | pari |
🔊 お金 | 🔊 пàри | pàri |
🔊 パスポート | 🔊 паспорт | pasport |
🔊 荷物 | 🔊 багаж | bagaž |
🔊 荷物 | 🔊 куфар | kufar |
🔊 結構です、ありがとう | 🔊 Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
🔊 ほっといてください! | 🔊 Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
🔊 あっちに行ってください! | 🔊 махайте се | mahajte se |