旅行者と初心者のためのロシア語ボキャブラリー
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 こんにちは | 🔊 Добрый день | Dobryj den |
🔊 こんにちは | 🔊 Привет | Privet |
🔊 こんばんは | 🔊 Добрый вечер | Dobryj večer |
🔊 さようなら | 🔊 До свидания | Do svidanija |
🔊 またね | 🔊 пока | poka |
🔊 また後でね | 🔊 До скорого | Do skorogo |
🔊 はい | 🔊 Да | Da |
🔊 いいえ | 🔊 Нет | Net |
🔊 すみません | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
🔊 ありがとうございます | 🔊 Спасибо | Spasibo |
🔊 どうもありがとう! | 🔊 Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
🔊 どういたしまして | 🔊 Не стоит | Ne stoit |
🔊 どういたしまして | 🔊 Прошу вас | Prošu vas |
🔊 了解です | 🔊 Договорились | Dogovorilis |
🔊 オーケー | 🔊 Ладно | Ladno |
🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
🔊 ごめんなさい! | 🔊 Извините | Izvinite |
🔊 わかりません | 🔊 Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
🔊 わかりました | 🔊 Понятно | Ponjatno |
🔊 知りません | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
🔊 禁止 | 🔊 Запрещено | Zapreŝeno |
🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
🔊 明けまして おめでとう ございます! | 🔊 С новым годом! | S novym godom! |
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | 🔊 С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
🔊 よいお年を! | 🔊 С праздником! | S prazdnikom! |
🔊 おめでとうございます! | 🔊 Поздравляю! | Pozdravljaju! |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 こんにちは、お元気ですか? | 🔊 Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
🔊 ロシア語を話せますか? | 🔊 Вы говорите по- русски? | |
🔊 いいえ、ロシア語は話せません | 🔊 Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
🔊 少しだけですが | 🔊 Только немного | Tolko nemnogo |
🔊 どこの国から来たのですか? | 🔊 Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
🔊 お国はどちらですか? | 🔊 Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
🔊 日本人です | 🔊 Я японец | Ja japonec |
🔊 日本人です | 🔊 Я японка | Ja japonka |
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
🔊 はい、ここに住んでいます | 🔊 Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
🔊 私の名前はサラです、あなたは? | 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
🔊 ジュリアンです | 🔊 Жюльен | žulien |
🔊 ここで何をしているのですか? | 🔊 Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
🔊 バカンス中です | 🔊 Я на каникулах | Ja na kanikulah |
🔊 僕たちは バカンス中です | 🔊 Мы на каникулах | My na kanikulah |
🔊 出張中です | 🔊 Я в командировке | Ja v komandirovke |
🔊 ここで働いています | 🔊 Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
🔊 僕たちはここで働いています | 🔊 Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | 🔊 Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
🔊 この近くに 美術館は ありますか? | 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 わかりました | 🔊 Понятно | Ponjatno |
🔊 単語を少し覚えてみますか? | 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
🔊 はい、是非! | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
🔊 これは何て言うのですか? | 🔊 Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
🔊 それはテーブルです | 🔊 Это стол | Èto stol |
🔊 テーブルです、わかりましたか? | 🔊 Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | 🔊 Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
🔊 すみません、書いてくれますか? | 🔊 Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 このテーブルの色が好きです | 🔊 Мне нравиться цвет этого стола | Mne nravitsja cvet ètogo stola |
🔊 赤です | 🔊 Это красный | Èto krasnyj |
🔊 青 | 🔊 Синий | Sinij |
🔊 黄色 | 🔊 Жёлтый | Žëltyj |
🔊 白 | 🔊 Белый | Belyj |
🔊 黒 | 🔊 Чёрный | Čërnyj |
🔊 緑 | 🔊 Зелёный | Zelënyj |
🔊 オレンジ | 🔊 Оранжевый | Oranževyj |
🔊 紫 | 🔊 Фиолетовый | Fioletovyj |
🔊 灰色 | 🔊 Серый | Seryj |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 ゼロ | 🔊 Ноль | Nol |
🔊 一 | 🔊 один | odin |
🔊 一 | 🔊 одна | odna |
🔊 二 | 🔊 Два | Dva |
🔊 二 | 🔊 две | dve |
🔊 三 | 🔊 Три | Tri |
🔊 四 | 🔊 Четыре | Četyre |
🔊 五 | 🔊 Пять | Pjat |
🔊 六 | 🔊 Шесть | Šest |
🔊 七 | 🔊 Семь | Sem |
🔊 八 | 🔊 Восемь | Vosem |
🔊 九 | 🔊 Девять | Devjat |
🔊 十 | 🔊 Десять | Desjat |
🔊 十一 | 🔊 Одиннадцать | Odinnadcat |
🔊 十二 | 🔊 Двенадцать | Dvenadcat |
🔊 十三 | 🔊 Тринадцать | Trinadcat |
🔊 十四 | 🔊 Четырнадцать | Četyrnadcat |
🔊 十五 | 🔊 Пятнадцать | Pjatnadcat |
🔊 十六 | 🔊 Шестнадцать | Šestnadcat |
🔊 十七 | 🔊 Семнадцать | Semnadcat |
🔊 十八 | 🔊 Восемнадцать | Vosemnadcat |
🔊 十九 | 🔊 Девятнадцать | Devjatnadcat |
🔊 二十 | 🔊 Двадцать | Dvadcat |
🔊 二十一 | 🔊 Двадцать один | Dvadcat odin |
🔊 二十二 | 🔊 Двадцать два | Dvadcat dva |
🔊 二十三 | 🔊 Двадцать три | Dvadcat tri |
🔊 二十四 | 🔊 Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
🔊 二十五 | 🔊 Двадцать пять | Dvadcat pjat |
🔊 二十六 | 🔊 Двадцать шесть | Dvadcat šest |
🔊 二十七 | 🔊 Двадцать семь | Dvadcat sem |
🔊 二十八 | 🔊 Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
🔊 二十九 | 🔊 Двадцать девять | Dvadcat devjat |
🔊 三十 | 🔊 Тридцать | Tridcat |
🔊 三十一 | 🔊 Тридцать один | Tridcat odin |
🔊 三十二 | 🔊 Тридцать два | Tridcat dva |
🔊 三十三 | 🔊 Тридцать три | Tridcat tri |
🔊 三十四 | 🔊 Тридцать четыре | Tridcat četyre |
🔊 三十五 | 🔊 Тридцать пять | Tridcat pjat |
🔊 三十六 | 🔊 Тридцать шесть | Tridcat šest |
🔊 四十 | 🔊 Сорок | Sorok |
🔊 五十 | 🔊 Пятьдесят | Pjatdesjat |
🔊 六十 | 🔊 Шестьдесят | Šestdesjat |
🔊 七十 | 🔊 Семьдесят | Semdesjat |
🔊 八十 | 🔊 Восемьдесят | Vosemdesjat |
🔊 九十 | 🔊 Девяносто | Devjanosto |
🔊 百 | 🔊 Сто | Sto |
🔊 百五 | 🔊 Сто пять | Sto pjat |
🔊 二百 | 🔊 Двести | Dvesti |
🔊 三百 | 🔊 Триста | Trista |
🔊 四百 | 🔊 Четыреста | Četyrista |
🔊 千 | 🔊 Тысяча | Tysjača |
🔊 千五百 | 🔊 Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
🔊 二千 | 🔊 Две тысячи | Dve tysjači |
🔊 一万 | 🔊 Десять тысяч | Desjat tysjač |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
🔊 今日 | 🔊 Сегодня | Segodnja |
🔊 昨日 | 🔊 Вчера | Včera |
🔊 二日前 | 🔊 Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
🔊 どの位いるのですか? | 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
🔊 明日に発ちます | 🔊 Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
🔊 あさってに発ちます | 🔊 Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
🔊 三日後に発ちます | 🔊 Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
🔊 月曜日 | 🔊 Понедельник | Ponedelnik |
🔊 火曜日 | 🔊 Вторник | Vtornik |
🔊 水曜日 | 🔊 Среда | Sreda |
🔊 木曜日 | 🔊 Четверг | Četverg |
🔊 金曜日 | 🔊 Пятница | Pjatnica |
🔊 土曜日 | 🔊 Суббота | Subbota |
🔊 日曜日 | 🔊 Воскресенье | Voskresene |
🔊 一月 | 🔊 январь | janvar |
🔊 二月 | 🔊 февраль | fevral |
🔊 三月 | 🔊 Март | Mart |
🔊 四月 | 🔊 Апрель | Aprel |
🔊 五月 | 🔊 Май | Maj |
🔊 六月 | 🔊 Июнь | Ijun |
🔊 七月 | 🔊 Июль | Ijul |
🔊 八月 | 🔊 Август | Avgust |
🔊 九月 | 🔊 Сентябрь | Sentjabr |
🔊 十月 | 🔊 Октябрь | Oktjabr |
🔊 十一月 | 🔊 Ноябрь | Nojabr |
🔊 十二月 | 🔊 Декабрь | Dekabr |
🔊 何時に出発するのですか? | 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
🔊 朝の8時です | 🔊 В восемь часов утра | V vosem časov utra |
🔊 朝の8時15分です | 🔊 Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
🔊 朝の8時半です | 🔊 Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
🔊 朝の8時45分です | 🔊 Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
🔊 夜の6時です | 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
🔊 遅刻です | 🔊 Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 タクシー! | 🔊 Такси! | Taksi! |
🔊 どちらまで行かれますか? | 🔊 Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
🔊 駅に行きたいのですが | 🔊 Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
🔊 荷物を お願いできますか? | 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
🔊 ここから遠いですか? | 🔊 Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
🔊 いいえ、すぐ近くです | 🔊 Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
🔊 はい、少し遠いです | 🔊 Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
🔊 いくら かかりますか? | 🔊 Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
🔊 ここまで お願いします | 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
🔊 右です | 🔊 Это cправa | Sprava |
🔊 左です | 🔊 Это cлева | Sleva |
🔊 真っ直ぐです | 🔊 Прямо | Prjamo |
🔊 ここです | 🔊 Это здесь | Èto zdes |
🔊 あちらです | 🔊 По этой дороге | Po ètoj doroge |
🔊 ストップ! | 🔊 Стоп! | Stop! |
🔊 ゆっくりでいいですよ | 🔊 Не торопитесь | Ne toropites |
🔊 領収書を お願いできますか? | 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 家族もここに住んでいるのですか? | 🔊 У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
🔊 私のお父さん | 🔊 Мой отец | Moj otec |
🔊 私のお母さん | 🔊 Моя мать | Moja mat |
🔊 私の息子 | 🔊 Мой сын | Moj syn |
🔊 私の娘 | 🔊 Моя дочь | Moja doč |
🔊 兄 | 🔊 Брат | Brat |
🔊 姉 | 🔊 Сестра | Sestra |
🔊 男友達 | 🔊 Друг | Drug |
🔊 女友達 | 🔊 Подруга | Podruga |
🔊 私の彼氏 | 🔊 Мой друг | Moj drug |
🔊 僕の彼女 | 🔊 Моя подруга | Moja podruga |
🔊 私の夫 | 🔊 Мой муж | Moj muž |
🔊 僕の妻 | 🔊 Моя жена | Moja žena |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 あなたの国が すごい好きです | 🔊 Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
🔊 愛してます | 🔊 Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
🔊 嬉しいです | 🔊 Я счастлив | Ja sčastliv |
🔊 悲しいです | 🔊 Мне грустно | Mne grustno |
🔊 いい気分です | 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
🔊 寒いですね | 🔊 Мне холодно | Mne holodno |
🔊 暑いですね | 🔊 Мне жарко | Mne žarko |
🔊 大きすぎます | 🔊 Великовато | Velikavata |
🔊 小さすぎます | 🔊 Маловато | Malavata |
🔊 完璧です! | 🔊 Это прекрасно | Èto prekrasno |
🔊 今晩 出かけたいですか? | 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
🔊 今晩 出かけたいですね | 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
🔊 今晩 出かけたいな | 🔊 Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom |
🔊 いい案ですね | 🔊 Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
🔊 遊びたいですね | 🔊 Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
🔊 いい案じゃないですね | 🔊 Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
🔊 今晩は 出かけたくないです | 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
🔊 休みたいです | 🔊 Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
🔊 スポーツをしたいですか? | 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
🔊 はい、気分転換しないと! | 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
🔊 テニスをします | 🔊 Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 バー | 🔊 Бар | Bar |
🔊 何か飲みたいですか? | 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
🔊 飲む | 🔊 Пить / Выпить | Pit / Vypit |
🔊 グラス | 🔊 стакан | stakan |
🔊 喜んで | 🔊 С удовольствием! | S udovolstviem! |
🔊 何にしますか? | 🔊 Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
🔊 飲み物は 何がありますか? | 🔊 Что есть выпить? | Čto est vypit? |
🔊 水とフルーツジュースがあります | 🔊 Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
🔊 水 | 🔊 Вода | Voda |
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
🔊 氷 | 🔊 Кубики льда | Kubiki lda |
🔊 チョコレート | 🔊 Шоколад | Šokolad |
🔊 ミルク | 🔊 Молоко | Moloko |
🔊 紅茶 | 🔊 Чай | Čaj |
🔊 コーヒー | 🔊 Кофе | Kofe |
🔊 砂糖 と | 🔊 С сахаром | S saharom |
🔊 クリーム と | 🔊 Со сливками | So slivkami |
🔊 ワイン | 🔊 Вино | Vino |
🔊 ビール | 🔊 Пиво | Pivo |
🔊 紅茶をひとつ お願いします | 🔊 Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
🔊 ビールを一杯 お願いします | 🔊 Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
🔊 何を飲まれますか? | 🔊 Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
🔊 紅茶を二つ お願いします! | 🔊 Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
🔊 ビールを二杯 お願いします | 🔊 Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
🔊 何もいりません、ありがと うございます | 🔊 Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
🔊 乾杯 | 🔊 Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
🔊 乾杯 | 🔊 За твоё здоровье! | Za tvoë zdorov’e! |
🔊 乾杯 | 🔊 За здоровье! | Za zdorove! |
🔊 お勘定お願いします | 🔊 Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
🔊 すみません、いくらですか? | 🔊 Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
🔊 二七〇〇円 | 🔊 Двадцать евро | Dvadcat evro |
🔊 ご馳走します | 🔊 Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 レストラン | 🔊 Ресторан | Restoran |
🔊 何か食べたいですか? | 🔊 Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
🔊 はい、食べたいです | 🔊 Да, хочу | Da, hoču |
🔊 食べる | 🔊 Есть | Est |
🔊 どこで 食べれますか? | 🔊 Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
🔊 どこで 昼食がとれますか? | 🔊 Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
🔊 夕食 | 🔊 Поужинать | Použinat |
🔊 朝食 | 🔊 Позавтракать | Pozavtrakat |
🔊 すみません! | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
🔊 こちらがメニューです! | 🔊 Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
🔊 ご飯と 一緒に | 🔊 С рисом | S risom |
🔊 パスタと 一緒に | 🔊 С макаронами | S makaronami |
🔊 ポテト | 🔊 Картошка | Kartoška |
🔊 野菜 | 🔊 Овощи | Ovoŝi |
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
🔊 パン | 🔊 Хлеб | Hleb |
🔊 バター | 🔊 Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
🔊 サラダ | 🔊 Салат | Salat |
🔊 デザート | 🔊 Десерт | Desert |
🔊 フルーツ | 🔊 Фрукты | Frukty |
🔊 すみません、ナイフはありますか? | 🔊 Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
🔊 はい、すぐにお持ちいたします | 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
🔊 ナイフ | 🔊 Нож | Nož |
🔊 フォーク | 🔊 Вилка | Vilka |
🔊 スプーン | 🔊 Ложка | Ložka |
🔊 温かい料理ですか? | 🔊 Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
🔊 はい、それにとても辛いです! | 🔊 Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
🔊 温かい | 🔊 Горячее | Gorjačee |
🔊 冷たい | 🔊 Холодное | Holodnoe |
🔊 辛い | 🔊 Острое | Ostroe |
🔊 魚にします! | 🔊 Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
🔊 私も | 🔊 Я тоже | Ja tože |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 もう遅いですね!行かないと! | 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
🔊 また 会えますか? | 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
🔊 うん、喜んで | 🔊 Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
🔊 この住所に 住んでいます | 🔊 Вот мой адрес | Vot moj adres |
🔊 電話番号を 教えてくれますか? | 🔊 У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
🔊 はい、これです | 🔊 Да, вот номер | Da, vot nomer |
🔊 楽しかったです | 🔊 Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
🔊 私も、会えて良かったです | 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
🔊 近いうちに また会いましょうね | 🔊 Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
🔊 そうですね | 🔊 Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
🔊 さようなら | 🔊 До свидания! | Do svidanija! |
🔊 また明日 | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
🔊 バイバイ! | 🔊 Пока! | Poka! |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 ありがとうございます | 🔊 Спасибо | Spasibo |
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
🔊 電車の時刻表は ありますか? | 🔊 У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
🔊 バスの時刻表 | 🔊 Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
🔊 あれです | 🔊 Вот этот | Vot ètot |
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
🔊 整備工場 | 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
🔊 ガソリンスタンド | 🔊 Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
🔊 満タンでお願いします | 🔊 Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
🔊 自転車 | 🔊 Велосипед | Velosiped |
🔊 中心街 | 🔊 Центр города | Centr goroda |
🔊 郊外 | 🔊 Пригород | Prigorod |
🔊 大都市です | 🔊 Это большой город | Èto bolšoj gorod |
🔊 村です | 🔊 Это деревня | Èto derevnja |
🔊 山 | 🔊 Гора | Gora |
🔊 湖 | 🔊 Озеро | Ozero |
🔊 田舎 | 🔊 Деревня | Derevnja |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 ホテル | 🔊 Гостиница | Gostinica |
🔊 マンション | 🔊 Квартира | Kvartira |
🔊 いらっしゃいませ! | 🔊 Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
🔊 空いてる部屋は ありますか? | 🔊 У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | 🔊 Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
🔊 ダブルルームが よろしいですか? | 🔊 Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
🔊 朝食付の部屋 | 🔊 Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
🔊 一泊 いくらですか? | 🔊 Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
🔊 はい、もちろん! | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | 🔊 Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
🔊 では、今晩の予約は できますか? | 🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? | Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja? |
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | 🔊 Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
🔊 二階です | 🔊 Он на первом этаже | On na pervom ètaže |
🔊 エレベーターは ありますか? | 🔊 А лифт есть? | A lift est? |
🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
🔊 コインランドリーは どこにありますか? | 🔊 Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
🔊 一階に あります | 🔊 Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
🔊 一階 | 🔊 Первый этаж | Pervyj ètaž |
🔊 部屋 | 🔊 Номер или комната | Nomer ili komnata |
🔊 クリーニング店 | 🔊 Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
🔊 美容院 | 🔊 Парикмахерская | Parikmaherskaja |
🔊 駐車場 | 🔊 Автостоянка | Aftostajanka |
🔊 会議室で会いませんか? | 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
🔊 会議室 | 🔊 Зал собраний | Zal sobranij |
🔊 プールは温水です | 🔊 Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
🔊 プール | 🔊 Бассейн | Bassejn |
🔊 すみません、7時に 起こしてください | 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
🔊 鍵を お願いします | 🔊 Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
🔊 カードキーを お願いします | 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | 🔊 Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
🔊 はい、こちらです | 🔊 Да, вот они | Da, vot oni |
🔊 いいえ、何も ありません | 🔊 Нет, вы ничего не получили | Net, vy ničego ne polučili |
🔊 どこで 両替できますか? | 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | 🔊 Да, она здесь | Da, ona zdes |
🔊 彼女なら 出かけました | 🔊 Она ушла | Ona ušla |
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
🔊 彼女の会社にいますよ | 🔊 Она на работе | Ona na rabote |
🔊 彼女の自宅にいますよ | 🔊 Она у себя | Ona u sebja |
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
🔊 はい、彼なら ここに いますよ | 🔊 Да, он здесь | Da, on zdes |
🔊 彼なら 出かけました | 🔊 Он ушёл | On ušël |
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
🔊 彼の携帯に 電話してみてください | 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
🔊 彼の会社にいますよ | 🔊 Он на работе | On na rabote |
🔊 彼の自宅にいますよ | 🔊 Он у себя | On u sebja |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 ビーチ | 🔊 Пляж | Pljaž |
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | 🔊 Скажите, где я могу купить мяч? | Skažite, gde ja mogu kupit mjač? |
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | 🔊 В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
🔊 ビーチボール | 🔊 Мяч | Mjač |
🔊 双眼鏡 | 🔊 Бинокль | Binokl |
🔊 帽子 | 🔊 фуражка | furažka |
🔊 タオル | 🔊 Полотенце | Polotence |
🔊 サンダル | 🔊 Сандали | Sandali |
🔊 バケツ | 🔊 Ведро | Vedro |
🔊 日焼けどめクリーム | 🔊 Крем от солнца | Krem ot solnca |
🔊 海水パンツ | 🔊 Плавки | Plavki |
🔊 サングラス | 🔊 Солнечные очки | Solnečnye očki |
🔊 甲殻類 | 🔊 Ракообразные | Rakoobraznye |
🔊 日光浴をする | 🔊 Загорать | Zagorat |
🔊 晴れた | 🔊 Солнечный | Solnečnyj |
🔊 日没 | 🔊 Закат | Zakat |
🔊 パラソル | 🔊 Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
🔊 パラソル | 🔊 Зонтик | Zontik |
🔊 太陽 | 🔊 Солнце | Solnce |
🔊 日陰 | 🔊 Тень | Ten |
🔊 日射病 | 🔊 Солнечный удар | Solnečnyj udar |
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | 🔊 Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
🔊 いいえ、危なくないですよ | 🔊 Нет, не опасно | Net, ne opasno |
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | 🔊 Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
🔊 泳ぐ | 🔊 Плавать | Plavat |
🔊 水泳 | 🔊 Плаванье | Plavane |
🔊 波 | 🔊 Волна | Volna |
🔊 海 | 🔊 Море | More |
🔊 砂丘 | 🔊 Дюна | Djuna |
🔊 砂 | 🔊 Песок | Pesok |
🔊 明日の天気予報はどうですか? | 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
🔊 天気は変わるみたいです | 🔊 Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
🔊 雨が降るみたいです | 🔊 Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
🔊 晴れるみたいです | 🔊 Будет солнечно | Budet solnečno |
🔊 風が強いみたいです | 🔊 Будет ветренно | Budet vetrenno |
🔊 水着 | 🔊 Купальник | Kupalnik |
日本語 | ロシア語 | 発音 |
---|---|---|
🔊 すみません、 助けてもらえますか? | 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
🔊 道に迷っているんです | 🔊 Я растерян | Ja rasterjan |
🔊 何かお探しですか? | 🔊 Что вы хотите? | Čto vy hotite? |
🔊 どうしたのですか? | 🔊 Что случилось? | Čto slučilos? |
🔊 通訳は どこで頼めますか? | 🔊 Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
🔊 最寄の薬局は どこですか? | 🔊 Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
🔊 今 何かの治療をうけていますか? | 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
🔊 病院 | 🔊 Больница | Bolnica |
🔊 薬局 | 🔊 Аптека | Apteka |
🔊 医者 | 🔊 Доктор | Doktor |
🔊 医療サービス | 🔊 Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
🔊 身分証明書を失くしました | 🔊 Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
🔊 身分証明書を盗まれました | 🔊 Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
🔊 お忘れ物預かり所 | 🔊 Бюро находок | Bjuro nahodok |
🔊 救護所 | 🔊 Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
🔊 非常口 | 🔊 Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
🔊 警察 | 🔊 Полиция | Policija |
🔊 身分証明書 | 🔊 Документы | Dokumenty |
🔊 お金 | 🔊 Деньги | Dengi |
🔊 パスポート | 🔊 Паспорт | Pasport |
🔊 荷物 | 🔊 Багаж | Bagaž |
🔊 結構です、ありがとう | 🔊 Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
🔊 ほっといてください! | 🔊 Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
🔊 あっちに行ってください! | 🔊 Уходите! | Uhodite! |