旅行者と初心者のためのアイスランド語ボキャブラリー
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 こんにちは | 🔊 Halló |
🔊 こんにちは | 🔊 Góða kvöldið |
🔊 こんばんは | 🔊 Góða kvöldið |
🔊 こんばんは | 🔊 Gott kvöld |
🔊 さようなら | 🔊 Bless |
🔊 また後でね | 🔊 Sjáumst seinna |
🔊 はい | 🔊 Já |
🔊 いいえ | 🔊 Nei |
🔊 すみません | 🔊 Afsakið! |
🔊 すみません | 🔊 Vinsamlegast! |
🔊 ありがとうございます | 🔊 Takk |
🔊 どうもありがとう! | 🔊 Kærar þakkir |
🔊 どうもありがとう! | 🔊 Þakka þér kærlega fyrir |
🔊 助かりました、 ありがと うございます | 🔊 Takk fyrir hjálpina |
🔊 どういたしまして | 🔊 Minnstu ekki á það |
🔊 どういたしまして | 🔊 Ekki málið / Ekkert mál |
🔊 了解です | 🔊 Allt í lagi |
🔊 すみません、値段は いくらですか? | 🔊 Hvað kostar þetta? |
🔊 ごめんなさい! | 🔊 Því miður! |
🔊 わかりません | 🔊 Ég skil ekki |
🔊 わかりました | 🔊 Ég skil |
🔊 知りません | 🔊 Ég veit ekki |
🔊 禁止 | 🔊 Bannað |
🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 Fyrirgefðu, hvar eru klósettin? |
🔊 すみません、 トイレはどこですか? | 🔊 Afsakið, hvar eru klósettin? |
🔊 明けまして おめでとう ございます! | 🔊 Gleðilegt nýtt ár! |
🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | 🔊 Til hamingju með afmælið! |
🔊 よいお年を! | 🔊 Gleðilega hátíð! |
🔊 おめでとうございます! | 🔊 Til hamingju! |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 こんにちは、お元気ですか? | 🔊 Halló. Hvernig hefurðu það? |
🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | 🔊 Halló. Ég hef það gott, takk fyrir |
🔊 少しだけですが | 🔊 Bara smá |
🔊 少しだけならね | 🔊 Aðeins smá |
🔊 どこの国から来たのですか? | 🔊 Hvaðan kemur þú? |
🔊 お国はどちらですか? | 🔊 Hvert er þjóðerni þitt? |
🔊 日本人です | 🔊 Ég er japanskur |
🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | 🔊 En þú, býrð þú hér? |
🔊 はい、ここに住んでいます | 🔊 Já, ég bý hér |
🔊 うん、ここに住んでいるよ | 🔊 Já, ég bý hérna |
🔊 私の名前はサラです、あなたは? | 🔊 Ég heiti Sarah, hvað heitir þú? |
🔊 ジュリアンです | 🔊 Júlían |
🔊 ここで何をしているのですか? | 🔊 Hvað ertu að gera hér? |
🔊 バカンス中です | 🔊 Ég er í fríi |
🔊 僕たちは バカンス中です | 🔊 Við erum í fríi |
🔊 出張中です | 🔊 Ég er í viðskiptaferð |
🔊 ここで働いています | 🔊 Ég vinn hér |
🔊 僕たちはここで働いています | 🔊 Við vinnum hér |
🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | 🔊 Hvar eru góðir staðir til að fara út að borða? |
🔊 この近くに 美術館は ありますか? | 🔊 Er safn í hverfinu? |
🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | 🔊 Hvar gæti ég fengið nettengingu? |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 わかりました | 🔊 Ég skil |
🔊 単語を少し覚えてみますか? | 🔊 Viltu læra nokkur orð? |
🔊 はい、是非! | 🔊 Já endilega! |
🔊 これは何て言うのですか? | 🔊 Hvað heitir þetta? |
🔊 それはテーブルです | 🔊 Það er borð |
🔊 テーブルです、わかりましたか? | 🔊 Borð. Skilur þú? |
🔊 テーブル、わかった? | 🔊 Borð. Skilurðu? |
🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | 🔊 Geturðu vinsamlegast endurtekið? |
🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | 🔊 Geturðu vinsamlegast talað aðeins hægar? |
🔊 すみません、書いてくれますか? | 🔊 Gætirðu vinsamlegast skrifað það niður? |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 このテーブルの色が好きです | 🔊 Þetta borð er fallegt á litinn |
🔊 赤です | 🔊 Það er rautt |
🔊 青 | 🔊 Blár |
🔊 黄色 | 🔊 Gulur |
🔊 白 | 🔊 Hvítur |
🔊 黒 | 🔊 Svartur |
🔊 緑 | 🔊 Grænn |
🔊 オレンジ | 🔊 Appelsínugulur |
🔊 紫 | 🔊 Fjólublár |
🔊 灰色 | 🔊 Grár |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 ゼロ | 🔊 Núll |
🔊 一 | 🔊 Einn |
🔊 二 | 🔊 Tveir |
🔊 三 | 🔊 Þrír |
🔊 四 | 🔊 Fjórir |
🔊 五 | 🔊 Fimm |
🔊 六 | 🔊 Sex |
🔊 七 | 🔊 Sjö |
🔊 八 | 🔊 Átta |
🔊 九 | 🔊 Níu |
🔊 十 | 🔊 Tíu |
🔊 十一 | 🔊 Ellefu |
🔊 十二 | 🔊 Tólf |
🔊 十三 | 🔊 Þrettán |
🔊 十四 | 🔊 Fjórtán |
🔊 十五 | 🔊 Fimmtán |
🔊 十六 | 🔊 Sextán |
🔊 十七 | 🔊 Sautján |
🔊 十八 | 🔊 Átján |
🔊 十九 | 🔊 Nítján |
🔊 二十 | 🔊 Tuttugu |
🔊 二十一 | 🔊 Tuttugu og einn |
🔊 二十二 | 🔊 Tuttugu og tveir |
🔊 二十三 | 🔊 Tuttugu og þrír |
🔊 二十四 | 🔊 Tuttugu og fjórir |
🔊 二十五 | 🔊 Tuttugu og fimm |
🔊 二十六 | 🔊 Tuttugu og sex |
🔊 二十七 | 🔊 Tuttugu og sjö |
🔊 二十八 | 🔊 Tuttugu og átta |
🔊 二十九 | 🔊 Tuttugu og níu |
🔊 三十 | 🔊 Þrjátíu |
🔊 三十一 | 🔊 Þrjátíu og einn |
🔊 三十二 | 🔊 Þrjátíu og tveir |
🔊 三十三 | 🔊 Þrjátíu og þrír |
🔊 三十四 | 🔊 Þrjátíu og fjórir |
🔊 三十五 | 🔊 Þrjátíu og fimm |
🔊 三十六 | 🔊 Þrjátíuogsex |
🔊 四十 | 🔊 Fjörutíu |
🔊 五十 | 🔊 Fimmtíu |
🔊 六十 | 🔊 Sextíu |
🔊 七十 | 🔊 Sjötíu |
🔊 八十 | 🔊 Áttatíu |
🔊 九十 | 🔊 Níutíu |
🔊 百 | 🔊 Eitt hundrað |
🔊 百五 | 🔊 Hundrað og fimm |
🔊 百五 | 🔊 Eitt hundrað og fimm |
🔊 二百 | 🔊 Tvö hundruð |
🔊 三百 | 🔊 Þrjú hundruð |
🔊 四百 | 🔊 Fjögur hundruð |
🔊 千 | 🔊 Þúsund |
🔊 千五百 | 🔊 Þúsund og fimm hundruð |
🔊 千五百 | 🔊 Þúsund og fimm hundruð |
🔊 二千 | 🔊 Tvö þúsund |
🔊 一万 | 🔊 Tíu þúsund |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 いつ ここに着いたのですか? | 🔊 Hvenær komst þú hingað? |
🔊 今日 | 🔊 Í dag |
🔊 昨日 | 🔊 Í gær |
🔊 二日前 | 🔊 Fyrir tveimur dögum |
🔊 どの位いるのですか? | 🔊 Hvað verðurðu hérna lengi? |
🔊 どの位いるの? | 🔊 Hvað dvelurðu lengi? |
🔊 明日に発ちます | 🔊 Ég fer á morgun |
🔊 あさってに発ちます | 🔊 Ég fer ekki á morgun heldur hinn |
🔊 三日後に発ちます | 🔊 Ég fer eftir þrjá daga |
🔊 月曜日 | 🔊 Mánudagur |
🔊 火曜日 | 🔊 þriðjudagur |
🔊 水曜日 | 🔊 miðvikudagur |
🔊 木曜日 | 🔊 fimmtudagur |
🔊 金曜日 | 🔊 föstudagur |
🔊 土曜日 | 🔊 laugardagur |
🔊 日曜日 | 🔊 sunnudagur |
🔊 一月 | 🔊 janúar |
🔊 二月 | 🔊 febrúar |
🔊 三月 | 🔊 mars |
🔊 四月 | 🔊 apríl |
🔊 五月 | 🔊 maí |
🔊 六月 | 🔊 júní |
🔊 七月 | 🔊 júlí |
🔊 八月 | 🔊 ágúst |
🔊 九月 | 🔊 september |
🔊 十月 | 🔊 október |
🔊 十一月 | 🔊 nóvember |
🔊 十二月 | 🔊 desember |
🔊 何時に出発するのですか? | 🔊 Klukkan hvað ferðu? |
🔊 朝の8時です | 🔊 Klukkan átta um morgun |
🔊 朝の8時15分です | 🔊 Klukkan korter yfir 8 um morgun |
🔊 朝の8時半です | 🔊 Klukkan hálfníu um morgun |
🔊 朝の8時45分です | 🔊 Klukkan korter í níu um morgun |
🔊 夜の6時です | 🔊 Klukkan 18 um kvöldið |
🔊 遅刻です | 🔊 ég er seinn |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 タクシー! | 🔊 Leigubíll! |
🔊 どちらまで行かれますか? | 🔊 Hvert viltu fara? |
🔊 駅に行きたいのですが | 🔊 Ég er að fara á lestarstöðina |
🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | 🔊 Ég er að fara á dag og nótt hótel |
🔊 空港までお願いできますか? | 🔊 Geturðu vinsamlegast farið með mig á flugvöllinn? |
🔊 荷物を お願いできますか? | 🔊 Geturðu tekið farangurinn minn? |
🔊 ここから遠いですか? | 🔊 Er það langt héðan? |
🔊 いいえ、すぐ近くです | 🔊 Nei það er nálægt |
🔊 はい、少し遠いです | 🔊 Já það er aðeins lengra í burtu |
🔊 いくら かかりますか? | 🔊 Hvað mun það kosta? |
🔊 ここまで お願いします | 🔊 Farðu með mig þangað, takk |
🔊 右です | 🔊 Þú ferð til hægri |
🔊 左です | 🔊 Þú ferð til vinstri |
🔊 真っ直ぐです | 🔊 Það er beint áfram |
🔊 ここです | 🔊 Það er hérna |
🔊 あちらです | 🔊 Það er í þessa átt |
🔊 ストップ! | 🔊 Hættu! |
🔊 ゆっくりでいいですよ | 🔊 Taktu þinn tíma |
🔊 領収書を お願いできますか? | 🔊 Má ég vinsamlegast fá kvittun? |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 家族もここに住んでいるのですか? | 🔊 Áttu fjölskyldu hér? |
🔊 私のお父さん | 🔊 Faðir minn |
🔊 私のお母さん | 🔊 Móðir mín |
🔊 私の息子 | 🔊 Sonur minn |
🔊 私の娘 | 🔊 Dóttir mín |
🔊 兄 | 🔊 Bróðir |
🔊 姉 | 🔊 systir |
🔊 男友達 | 🔊 vinur |
🔊 女友達 | 🔊 vinur |
🔊 私の彼氏 | 🔊 Kærastinn minn |
🔊 僕の彼女 | 🔊 Kærastan mín |
🔊 私の夫 | 🔊 Eiginmaðurinn minn |
🔊 私の夫 | 🔊 Eiginmaður minn |
🔊 僕の妻 | 🔊 Konan mín |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 あなたの国が すごい好きです | 🔊 Mér líkar mjög vel við landið þitt |
🔊 愛してます | 🔊 ég elska þig |
🔊 嬉しいです | 🔊 ég er glaður |
🔊 悲しいです | 🔊 ég er leiður |
🔊 いい気分です | 🔊 Mér líður frábærlega hérna |
🔊 寒いですね | 🔊 mér er kalt |
🔊 暑いですね | 🔊 Mér er heitt |
🔊 大きすぎます | 🔊 Það er of stórt |
🔊 小さすぎます | 🔊 Það er of lítið |
🔊 完璧です! | 🔊 það er fullkomið |
🔊 今晩 出かけたいですか? | 🔊 Viltu fara út í kvöld? |
🔊 今晩 出かけたいですね | 🔊 Mig langar að fara út í kvöld |
🔊 いい案ですね | 🔊 Það er góð hugmynd |
🔊 遊びたいですね | 🔊 Ég vil skemmta mér |
🔊 いい案じゃないですね | 🔊 Það er ekki góð hugmynd |
🔊 今晩は 出かけたくないです | 🔊 Ég vil ekki fara út í kvöld |
🔊 休みたいです | 🔊 Ég vil hvíla mig |
🔊 スポーツをしたいですか? | 🔊 Langar þig að stunda einhverja íþrótt? |
🔊 はい、気分転換しないと! | 🔊 Já, ég þarf að slaka á |
🔊 テニスをします | 🔊 ég spila tennis |
🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | 🔊 Nei takk. Ég er núþegar þreyttur |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 バー | 🔊 Barinn |
🔊 何か飲みたいですか? | 🔊 Viltu drykk? |
🔊 何か飲みたい? | 🔊 Má bjóða þér drykk? |
🔊 飲む | 🔊 Að drekka |
🔊 グラス | 🔊 Glas |
🔊 喜んで | 🔊 Með ánægju |
🔊 何にしますか? | 🔊 Hvað vilt þú? |
🔊 飲み物は 何がありますか? | 🔊 Hvað er í boði? |
🔊 水とフルーツジュースがあります | 🔊 Við höfum vatn eða ávaxtasafa |
🔊 水 | 🔊 Vatn |
🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | 🔊 Get ég fengið klaka takk? |
🔊 氷 | 🔊 Klakar |
🔊 氷 | 🔊 Ísmolar |
🔊 チョコレート | 🔊 Súkkulaði |
🔊 ミルク | 🔊 Mjólk |
🔊 紅茶 | 🔊 Te |
🔊 コーヒー | 🔊 Kaffi |
🔊 砂糖 と | 🔊 Með sykri |
🔊 クリーム と | 🔊 Með mjólk |
🔊 ワイン | 🔊 Vín |
🔊 ビール | 🔊 Bjór |
🔊 紅茶をひとつ お願いします | 🔊 Te takk |
🔊 ビールを一杯 お願いします | 🔊 Bjór takk |
🔊 何を飲まれますか? | 🔊 Hvað má bjóða þér að drekka? |
🔊 紅茶を二つ お願いします! | 🔊 Tvö te takk! |
🔊 ビールを二杯 お願いします | 🔊 Tvo bjóra takk! |
🔊 何もいりません、ありがと うございます | 🔊 Ekkert, takk |
🔊 乾杯 | 🔊 Skál! |
🔊 乾杯 | 🔊 Skál! |
🔊 お勘定お願いします | 🔊 Getum við vinsamlegast fengið reikninginn? |
🔊 すみません、いくらですか? | 🔊 Afsakið, hvað á ég að borga? |
🔊 二七〇〇円 | 🔊 Tuttugu Krónur |
🔊 ご馳走します | 🔊 Ég borga |
🔊 おごるよ | 🔊 Ég býð / ég er að bjóða / ég ætla að bjóða |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 レストラン | 🔊 Veitingastaðurinn |
🔊 何か食べたいですか? | 🔊 Viltu borða? |
🔊 はい、食べたいです | 🔊 Já (með ánægju) |
🔊 食べる | 🔊 Að borða |
🔊 どこで 食べれますか? | 🔊 Hvar getum við borðað? |
🔊 どこで 昼食がとれますか? | 🔊 Hvar getum við borðað hádegismat? |
🔊 夕食 | 🔊 Kvöldmatur |
🔊 朝食 | 🔊 Morgunmatur |
🔊 すみません! | 🔊 Afsakið! |
🔊 すみません、メニューをお願い します! | 🔊 Matseðillinn, takk |
🔊 こちらがメニューです! | 🔊 Hér er matseðillinn |
🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | 🔊 Hvort viltu frekar? Kjöt eða fisk? |
🔊 肉と魚、どっちが食べたい? | 🔊 Hvað viltu frekar borða? Kjöt eða fisk? |
🔊 ご飯と 一緒に | 🔊 Með hrísgrjónum |
🔊 パスタと 一緒に | 🔊 Með pasta |
🔊 ポテト | 🔊 Kartöflur |
🔊 野菜 | 🔊 Grænmeti |
🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | 🔊 Hrærð egg - spæld egg - eða soðið egg |
🔊 パン | 🔊 Brauð |
🔊 バター | 🔊 Smjör |
🔊 サラダ | 🔊 Salat |
🔊 デザート | 🔊 Eftirréttur |
🔊 フルーツ | 🔊 Ávöxtur |
🔊 果物 | 🔊 Ávextir |
🔊 すみません、ナイフはありますか? | 🔊 Gæti ég vinsamlegast fengið hnif? |
🔊 はい、すぐにお持ちいたします | 🔊 Já, ég skal koma með það til þín strax |
🔊 はい、すぐにお持ちいたします | 🔊 Já, ég skal koma með hann/hana/það til þín strax |
🔊 ナイフ | 🔊 hnífur |
🔊 フォーク | 🔊 gaffall |
🔊 スプーン | 🔊 skeið |
🔊 温かい料理ですか? | 🔊 Er þetta heitur réttur? |
🔊 はい、それにとても辛いです! | 🔊 Já, mjög heitt líka! |
🔊 温かい | 🔊 Hlýtt |
🔊 冷たい | 🔊 Kalt |
🔊 辛い | 🔊 Heitt |
🔊 魚にします! | 🔊 Ég ætla að fá fisk |
🔊 私も | 🔊 Ég líka |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 もう遅いですね!行かないと! | 🔊 Klukkan er margt, ég verð að fara! |
🔊 また 会えますか? | 🔊 Eigum við að hittast aftur seinna? |
🔊 うん、喜んで | 🔊 Já með ánægju |
🔊 この住所に 住んでいます | 🔊 Þetta er heimilisfangið mitt |
🔊 電話番号を 教えてくれますか? | 🔊 Ertu með símanúmer? |
🔊 はい、これです | 🔊 Já gjörðu svo vel |
🔊 楽しかったです | 🔊 Ég átti góðan dag |
🔊 私も、会えて良かったです | 🔊 Ég líka, það var gaman að kynnast þér |
🔊 近いうちに また会いましょうね | 🔊 Við sjáumst seinna |
🔊 そうですね | 🔊 ég vona það líka |
🔊 さようなら | 🔊 Bless |
🔊 また明日 | 🔊 Sjáumst á morgun |
🔊 バイバイ! | 🔊 Bæ! |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 ありがとうございます | 🔊 Takk |
🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | 🔊 Afsakið! Ég er að leita að strætóstöðinni |
🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | 🔊 Hvað kostar miði til Sun City? |
🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | 🔊 Hvert fer þessi lest? |
🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | 🔊 Stoppar þessi lest í Sun City? |
🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | 🔊 Hvenær leggur lestin af stað til Sun City? |
🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | 🔊 Hvenær kemur þessi lest til Sun City? |
🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | 🔊 Miða til Sun City, takk |
🔊 電車の時刻表は ありますか? | 🔊 Ertu með tímatöflu fyrir lestina? |
🔊 バスの時刻表 | 🔊 Rútuáætlun |
🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | 🔊 Afsakið, hvaða lest fer til Sun City? |
🔊 あれです | 🔊 Þessi |
🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | 🔊 Ekkert mál, góða ferð! |
🔊 整備工場 | 🔊 Bílskúrinn |
🔊 ガソリンスタンド | 🔊 Bensínstöðin |
🔊 満タンでお願いします | 🔊 Fylla hann takk! |
🔊 満タンでお願いします | 🔊 Fullann tank takk! |
🔊 自転車 | 🔊 Hjól |
🔊 自転車 | 🔊 Reiðhjól |
🔊 中心街 | 🔊 Miðbær |
🔊 郊外 | 🔊 Úthverfi |
🔊 大都市です | 🔊 Það er borg |
🔊 村です | 🔊 Það er þorp |
🔊 山 | 🔊 Fjall |
🔊 湖 | 🔊 vatn |
🔊 田舎 | 🔊 Sveitin |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 ホテル | 🔊 Hótelið |
🔊 マンション | 🔊 Íbúð |
🔊 いらっしゃいませ! | 🔊 Velkominn! |
🔊 空いてる部屋は ありますか? | 🔊 Eruð þið með laus herbergi? |
🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | 🔊 Er baðherbergi í herberginu? |
🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | 🔊 Viltu frekar tvö einbreið rúm? |
🔊 ダブルルームが よろしいですか? | 🔊 Viltu tveggja manna herbergi? |
🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | 🔊 Herbergi með baðkari - með svölum - með sturtu |
🔊 朝食付の部屋 | 🔊 Gistiheimili með morgunverði |
🔊 一泊 いくらですか? | 🔊 Hvað kostar nóttin? |
🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | 🔊 Ég myndi vilja sjá herbergið fyrst |
🔊 はい、もちろん! | 🔊 Já auðvitað |
🔊 はい、もちろん! | 🔊 Já að sjálfsögðu |
🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | 🔊 Þakka þér, herbergið er mjög gott |
🔊 では、今晩の予約は できますか? | 🔊 Allt í lagi, get ég frátekið fyrir kvöldið? |
🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | 🔊 Það er aðeins of mikið fyrir mig, takk fyrir |
🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | 🔊 Gætirðu vinsamlegast séð um farangur minn? |
🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | 🔊 Hvar er herbergið mitt? |
🔊 二階です | 🔊 Það er á fyrstu hæð |
🔊 エレベーターは ありますか? | 🔊 Er lyfta? |
🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 Lyftan er til vinstri |
🔊 エレベーターは 左手にあります | 🔊 Lyftan er á vinstri hönd |
🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 Lyftan er til hægri |
🔊 エレベーターは 右手にあります | 🔊 Lyftan er á hægri hönd |
🔊 コインランドリーは どこにありますか? | 🔊 Hvar er þvottahúsið? |
🔊 一階に あります | 🔊 Það er á jarðhæð |
🔊 一階 | 🔊 Jarðhæð |
🔊 部屋 | 🔊 Svefnherbergi |
🔊 クリーニング店 | 🔊 Þvottastöð |
🔊 美容院 | 🔊 Hárgreiðslustofa |
🔊 駐車場 | 🔊 Bílastæði |
🔊 会議室で会いませんか? | 🔊 Hittumst í fundarherberginu? |
🔊 会議室で会いませんか? | 🔊 Eigum við að hittast í fundarherberginu? |
🔊 会議室 | 🔊 Fundarherbergi |
🔊 プールは温水です | 🔊 Sundlaugin er upphituð |
🔊 プール | 🔊 Sundlaug |
🔊 すみません、7時に 起こしてください | 🔊 Vinsamlegast vektu mig klukkan sjö að morgni. |
🔊 鍵を お願いします | 🔊 Lykilinn, takk |
🔊 カードキーを お願いします | 🔊 Passann, takk |
🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | 🔊 Eru eitthver skilaboð fyrir mig? |
🔊 はい、こちらです | 🔊 Já gjörðu svo vel |
🔊 いいえ、何も ありません | 🔊 Nei, við fengum engin skilaboð handa þér |
🔊 どこで 両替できますか? | 🔊 Hvar get ég fengið skiptimynt? |
🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | 🔊 Vinsamlegast geturðu gefið mér smá skiptimynt? |
🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | 🔊 Við getum græjað það handa þér, hversu mikið myndir þú vilja? |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 すみません、サラさんはいますか? | 🔊 Afsakið, er Sarah hér? |
🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | 🔊 Já, hún er hér |
🔊 うん、ここに いるよ | 🔊 Já, hún er hérna |
🔊 彼女なら 出かけました | 🔊 Hún er úti |
🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | 🔊 Þú getur hringt í farsímann hennar |
🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hana? |
🔊 彼女の会社にいますよ | 🔊 Hún er í vinnunni |
🔊 彼女の自宅にいますよ | 🔊 Hún er heima |
🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | 🔊 Afsakið, er Julien hér? |
🔊 はい、彼なら ここに いますよ | 🔊 Já, hann er hér |
🔊 うん、ここに いるよ | 🔊 Já, hann er hérna |
🔊 彼なら 出かけました | 🔊 Hann er úti |
🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | 🔊 Veistu hvar ég gæti fundið hann? |
🔊 彼の携帯に 電話してみてください | 🔊 Þú getur hringt í farsímann hans |
🔊 彼の会社にいますよ | 🔊 Hann er í vinnunni |
🔊 彼の自宅にいますよ | 🔊 Hann er heima |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 ビーチ | 🔊 Ströndin |
🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | 🔊 Veistu hvar ég get keypt bolta? |
🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | 🔊 Það er verslun í þessa átt |
🔊 ビーチボール | 🔊 bolti |
🔊 双眼鏡 | 🔊 Sjónauki |
🔊 帽子 | 🔊 Derhúfa |
🔊 タオル | 🔊 handklæði |
🔊 サンダル | 🔊 Sandalar |
🔊 バケツ | 🔊 fata |
🔊 日焼けどめクリーム | 🔊 Sólaráburður |
🔊 海水パンツ | 🔊 Sundskýla |
🔊 サングラス | 🔊 Sólgleraugu |
🔊 甲殻類 | 🔊 Skelfiskur |
🔊 日光浴をする | 🔊 Í sólbaði |
🔊 晴れた | 🔊 Sólríkt |
🔊 日没 | 🔊 Sólsetur |
🔊 パラソル | 🔊 Sólhlíf |
🔊 太陽 | 🔊 Sól |
🔊 日陰 | 🔊 Sólskyggni |
🔊 日射病 | 🔊 Sólstingur |
🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | 🔊 Er hættulegt að synda hérna? |
🔊 いいえ、危なくないですよ | 🔊 Nei, það er ekki hættulegt |
🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | 🔊 Já, það er bannað að synda hérna |
🔊 泳ぐ | 🔊 Synda |
🔊 水泳 | 🔊 Að synda |
🔊 波 | 🔊 Bylgja |
🔊 海 | 🔊 Sjór |
🔊 砂丘 | 🔊 Sandhóll |
🔊 砂 | 🔊 Sandur |
🔊 明日の天気予報はどうですか? | 🔊 Hvernig er veðurspáin fyrir morgundaginn? |
🔊 天気は変わるみたいです | 🔊 Veðrið á eftir að breytast |
🔊 雨が降るみたいです | 🔊 Það er að fara að rigna |
🔊 晴れるみたいです | 🔊 Það verður sólskin |
🔊 風が強いみたいです | 🔊 Það verður mjög hvasst |
🔊 水着 | 🔊 Sundföt |
日本語 | アイスランド語 |
---|---|
🔊 すみません、 助けてもらえますか? | 🔊 Geturðu vinsamlegast hjálpað mér? |
🔊 道に迷っているんです | 🔊 ég er týndur |
🔊 何かお探しですか? | 🔊 Hvað viltu? |
🔊 どうしたのですか? | 🔊 Hvað gerðist? |
🔊 通訳は どこで頼めますか? | 🔊 Hvar gæti ég fundið túlk? |
🔊 最寄の薬局は どこですか? | 🔊 Hvar er næsta apótek? |
🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | 🔊 Geturðu hringt í lækni, takk |
🔊 今 何かの治療をうけていますか? | 🔊 Hvaða meðferð ertu í í augnablikinu? |
🔊 今 何かの治療をうけていますか? | 🔊 Hvers konar meðferð ert þú að gangast undir í augnablikinu? |
🔊 病院 | 🔊 sjúkrahús |
🔊 薬局 | 🔊 Lyfjafræðingur |
🔊 医者 | 🔊 læknir |
🔊 医療サービス | 🔊 Læknadeild |
🔊 身分証明書を失くしました | 🔊 Ég týndi pappírunum mínum |
🔊 身分証明書を盗まれました | 🔊 Pappírunum mínum var stolið |
🔊 お忘れ物預かり所 | 🔊 Óskilamunir |
🔊 救護所 | 🔊 Skyndihjálparstöð |
🔊 非常口 | 🔊 Neyðarútgangur |
🔊 警察 | 🔊 Lögreglan |
🔊 身分証明書 | 🔊 Pappírarnir |
🔊 お金 | 🔊 Peningar |
🔊 パスポート | 🔊 Vegabréf |
🔊 荷物 | 🔊 Farangur |
🔊 結構です、ありがとう | 🔊 Ég er í lagi, takk |
🔊 結構です、ありがとう | 🔊 Það er í lagi með mig |
🔊 ほっといてください! | 🔊 Láttu mig vera! |
🔊 ほっといて! | 🔊 Láttu mig í friði! |
🔊 あっちに行ってください! | 🔊 Farðu burt! |
🔊 あっちに行って! | 🔊 Farðu! |