Vārdnīca armēņu valodā iesācējiem un ceļotājiem
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Labdien | 🔊 Բարև | Barev |
🔊 Labdien | 🔊 Բարև | Barev Dzez |
🔊 Labvakar | 🔊 Բարի երեկո | Bari ereko |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Ցտեսություն | Tstesutyun |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Ցտեսություն | Hadjorutyun |
🔊 Uz tikšanos | 🔊 Առայժմ | Arayjm |
🔊 Jā | 🔊 Այո | Ayo |
🔊 Nē | 🔊 Ոչ | Votch |
🔊 Atvainojiet | 🔊 Կներեք | Knerek |
🔊 Paldies | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Liels paldies! | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար | Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
🔊 Lūdzu | 🔊 Խնդրեմ | Xndrem |
🔊 Lūdzu | 🔊 Խնդրեմ | Tcharjé |
🔊 Labi | 🔊 Եղավ | Erav |
🔊 Labi | 🔊 Եղավ | Lav |
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ | Nerorutyun, intch arje? |
🔊 Piedodiet! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Piedodiet! | 🔊 Ներողություն | Knereq |
🔊 Es nesaprotu | 🔊 Չեմ հասկանում | Tchem haskanum |
🔊 Es sapratu | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Es nezinu | 🔊 Չգիտեմ | Tchgitem |
🔊 Aizliegts | 🔊 Արգելվում է | Argelvum e |
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը | Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Shnorhavor Nor tari |
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Snorhavor amanor |
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր | Cnundd shnorhavor |
🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Հաճելի տոներ | Hatcheli toner |
🔊 Apsveicu! | 🔊 Շնորհավորում եմ | Shnorhavorum em |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես | Barev: Intchpes es? |
🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն | Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
🔊 Vai tu runā armēniski? | 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն | Du khosum es hayeren |
🔊 Nē, es nerunāju armēniski | 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն | Votch, yes tchem khosum hayeren |
🔊 Tikai mazliet | 🔊 Միայն մի քիչ | Miayn mi qitch |
🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Ո՞ր երկրից ես | Vor yerkric es? |
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Ի՞նչ ազգության ես | Intch azgutyan es? |
🔊 Es esmu latvietis | 🔊 Ես լատվացի եմ | Yes latviatsi em |
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում | Isk du, ayster es aprum? |
🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում | Ayo, ayster em aprum |
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը | Anuns Sara e, isk qony? |
🔊 ?iljēns | 🔊 Ժյուլիեն | Julien |
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ | Inch es anum ayster? |
🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Արձակուրդ եմ եկել | Ardzakurd em ekel |
🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Արձակուրդ ենք եկել | Ardzakurd enq ekel |
🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Գործնական այցով եմ եկել | Gortsnakan aytsov em ekel |
🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Այստեղ եմ աշխատում | Ayster em ashxatum |
🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Այստեղ ենք աշխատում | Ayster enq ashxatum |
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան | Utelu intch lav terer kan? |
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ | Motakayqum tangaran ka? |
🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին | Vorter kareli e mianal Internetin? |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Es sapratu | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել | Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
🔊 Jā, labi! | 🔊 Այո, իհարկե | Ayo, iharke |
🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում | Inchpes e sa kotchvum? |
🔊 Tas ir galds | 🔊 Սա սեղան է | Sa seran e |
🔊 Galds, saproti | 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես | Seran, haskanum es? |
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Խնդրում եմ կրկնել | Xndrum em krknel |
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել | Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել | Xndrum em, karor es da grel ? |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս | Ays serani guynn indz dur e galis |
🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Կարմիր է | Karmir e |
🔊 Zils | 🔊 Կապույտ | Kapuyt |
🔊 Dzeltens | 🔊 Դեղին | Derin |
🔊 Balts | 🔊 Սպիտակ | Spitak |
🔊 Melns | 🔊 Սև | Sev |
🔊 Zaļš | 🔊 Կանաչ | Kanatch |
🔊 Oranžs | 🔊 Նարնջագույն | Narndjaguyn |
🔊 Violets | 🔊 Մանուշակագույն | Manushakaguyn |
🔊 Pelēks | 🔊 Մոխրագույն | Mokhraguyn |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Nulle | 🔊 Զրո | Zro |
🔊 Viens | 🔊 Մեկ | Mek |
🔊 Divi | 🔊 Երկու | Erku |
🔊 Trīs | 🔊 Երեք | Ereq |
🔊 Četri | 🔊 Չորս | Tchors |
🔊 Pieci | 🔊 Հինգ | Hing |
🔊 Seši | 🔊 Վեց | Vets |
🔊 Septiņi | 🔊 Յոթ | Yot |
🔊 Astoņi | 🔊 Ութ | Ut |
🔊 Deviņi | 🔊 Ինը | Iny |
🔊 Desmit | 🔊 Տաս | Tas |
🔊 Vienpadsmit | 🔊 Տասնմեկ | Tasnmek |
🔊 Divpadsmit | 🔊 Տասներկու | Tasnerku |
🔊 Trīspadsmit | 🔊 Տասներեք | Tasnereq |
🔊 Četrpadsmit | 🔊 Տասնչորս | Tasntchors |
🔊 Piecpadsmit | 🔊 Տասնհինգ | Tasnhing |
🔊 Sešpadsmit | 🔊 Տասնվեց | Tasnvets |
🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Տասնյոթ | Tasnyot |
🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Տասնութ | Tasnut |
🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Տասնինը | Tasniny |
🔊 Divdesmit | 🔊 Քսան | Qsan |
🔊 Divdesmit viens | 🔊 Քսանմեկ | Qsanmek |
🔊 Divdesmit divi | 🔊 Քսաներկու | Qsanerku |
🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Քսաներեք | Qsanereq |
🔊 Divdesmit četri | 🔊 Քսանչորս | Qsantchors |
🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Քսանհինգ | Qsanhing |
🔊 Divdesmit seši | 🔊 Քսանվեց | Qsanvets |
🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Քսանյոթ | Qsanyot |
🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Քսանութ | Qsanut |
🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Քսանինը | Qsaniny |
🔊 Trīsdesmit | 🔊 Երեսուն | Eresun |
🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Երեսունմեկ | Eresunmek |
🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Երեսուներկու | Eresunerku |
🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Երեսուներեք | Eresunereq |
🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Երեսունչորս | Eresuntchors |
🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Երեսունհինգ | Eresunhing |
🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Երեսունվեց | Eresunvets |
🔊 Četrdesmit | 🔊 Քառասուն | Qarasun |
🔊 Piecdesmit | 🔊 Հիսուն | Hisun |
🔊 Sešdesmit | 🔊 Վաթսուն | Vatsun |
🔊 Septiņdesmit | 🔊 Յոթանասուն | Yotanasun |
🔊 Astoņdesmit | 🔊 Ութսուն | utsun |
🔊 Deviņdesmit | 🔊 Իննսուն | Innsun |
🔊 Simts | 🔊 Հարյուր | Haryur |
🔊 Simts pieci | 🔊 Հարյուր հինգ | Haryur hing |
🔊 Divi simti | 🔊 Երկու հարյուր | Erku haryur |
🔊 Trīs simti | 🔊 Երեք հարյուր | Ereq haryur |
🔊 Četri simti | 🔊 Չորս հարյուր | Tchors haryur |
🔊 Tūkstotis | 🔊 Հազար | Hazar |
🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Հազար հինգ հարյուր | Hazar hing haryur |
🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Երկու հազար | Yerku hazar |
🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Տաս հազար | Tas hazar |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? | 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ | Yerb es yekel ayster? |
🔊 Šodien | 🔊 Այսօր | Aysor |
🔊 Vakar | 🔊 Երեկ | Yerek |
🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Երկու օր առաջ | Yerku or araj |
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու | Vorqan jhamanak es mnalu |
🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ | Yes vary meknum em |
🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը | Yes meknum em vary tche myus ory |
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից | Es meknum em ereq oric |
🔊 Pirmdiena | 🔊 Երկուշաբթի | Yerkushabti |
🔊 Otrdiena | 🔊 Երեքշաբթի | Yereqshabti |
🔊 Trešdiena | 🔊 Չորեքշաբթի | Tchoreqshabti |
🔊 Ceturtdiena | 🔊 Հինգշաբթի | Hingshabti |
🔊 Piektdiena | 🔊 Ուրբաթ | Urbat |
🔊 Sestdiena | 🔊 Շաբաթ | Shabat |
🔊 Svētdiena | 🔊 Կիրակի | Kiraki |
🔊 Janvāris | 🔊 Հունվար | Hunvar |
🔊 Februāris | 🔊 Փետրվար | Petrvar |
🔊 Marts | 🔊 Մարտ | Mart |
🔊 Aprīlis | 🔊 Ապրիլ | April |
🔊 Maijs | 🔊 Մայիս | Mayis |
🔊 Jūnija | 🔊 Հունիս | Hunis |
🔊 Jūlijs | 🔊 Հուլիս | Hulis |
🔊 Augusts | 🔊 Օգոստոս | Ogostos |
🔊 Septembris | 🔊 Սեպտեմբեր | September |
🔊 Oktobris | 🔊 Հոկտեմբեր | Hoktember |
🔊 Novembris | 🔊 Նոյեմբեր | Noyember |
🔊 Decembris | 🔊 Դեկտեմբեր | Dektember |
🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում | Jhamy qanisin es du meknum? |
🔊 Astoņos no rīta | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին | Aravotyan, jamy utin |
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին | Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին | Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին | Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
🔊 Sešos vakarā | 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին | Yerekoyan, jamy tasnutin |
🔊 Es kavēju | 🔊 Ես ուշանում եմ | Yes ushanum em |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Տաքսի' | Taksi |
🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ | ur eq tsankanum gnal? |
🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Ես գնում եմ կայարան | yes gnum em kayaran |
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց | yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել | Karor eq indz odanavakayan tanel? |
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել | Karor eq urebers vertsel? |
🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Այստեղից հեռու՞ է | Aysterits heru e? |
🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Ոչ, շատ մոտ է | Votch, shat mot e |
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է | Ayo, mi qitch heru e |
🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա | Vorqan da karjhena? |
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ | Tareq indz ays tery, xndrum em |
🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Դեպի աջ | Depi adj |
🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Դեպի ձախ | Depi dzakh |
🔊 Tas ir taisni | 🔊 Ուղիղ | urir |
🔊 Tas ir šeit | 🔊 Այստեղ է | Ayster e |
🔊 Tas ir tur | 🔊 Այս կողմով | Ays kormov |
🔊 Apstājieties! | 🔊 Կանգնե'ք | Kangneq |
🔊 Apstājieties! | 🔊 Կանգնե'ք | Stop |
🔊 Nesteidzieties | 🔊 Մի' շտապեք | Mi shtapeq |
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ | Karor eq indz ktron tal? |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս | Ayster yntaniq unes? |
🔊 Mans tēvs | 🔊 Հայրս | Hayrs |
🔊 Mana māte | 🔊 Մայրս | Mayrs |
🔊 Mans dēls | 🔊 Որդիս | Vordis |
🔊 Mans dēls | 🔊 Որդիս | Tras |
🔊 Mana meita | 🔊 Դուստրս | Dustrs |
🔊 Mana meita | 🔊 Դուստրս | Ardjiks |
🔊 Brālis | 🔊 Եղբայր | Yerbayr |
🔊 Māsa | 🔊 Քույր | Quyr |
🔊 Draugs | 🔊 Ընկեր | Ynker |
🔊 Draudzene | 🔊 Ընկերուհի | Ynkeruhi |
🔊 Mans draugs | 🔊 Ընկերս | Ynkers |
🔊 Mana draudzene | 🔊 Ընկերուհիս | Ynkeruhis |
🔊 Mans vīrs | 🔊 Ամուսինս | Amusins |
🔊 Mana sieva | 🔊 Կինս | Kins |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը | Yes shat em sirum qo erkiry |
🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Ես սիրում եմ քեզ | Yes sirum em qez |
🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Ես երջանիկ եմ | Yes erdjanik em |
🔊 Esmu skumjš | 🔊 Ես տխուր եմ | Yes txur em |
🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում | Yes indz ayster lav em zgum |
🔊 Man ir auksti | 🔊 Ես մրսում եմ | Yes mrsum em |
🔊 Man ir karsti | 🔊 Ես շոգում եմ | Yes shogum em |
🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Մեծ է | Mets e |
🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Փոքր է | Poqr e |
🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Հիանալի է | Hianali e |
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո | Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո | Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
🔊 Laba doma | 🔊 Լավ միտք է | Lav mitq e |
🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ | Tsankanum em zvartchanal? |
🔊 Tā nav laba doma | 🔊 Լավ միտք չէ | Lav mitq tche |
🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ | Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Tsankanum em hangstanal |
🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Uzum em hangstanal |
🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել | Ktsankanayir sportov zbarvel? |
🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել | Ayo, indz petq e litsqatapvel |
🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Ես թենիս եմ խաղում | Yes tenis em xarum |
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ | Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Bārs | 🔊 Բար | Bar |
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել | Ktsnkanas mi ban xmel? |
🔊 Dzert | 🔊 Խմել | Xmel |
🔊 Glāze | 🔊 Բաժակ | Bajak |
🔊 Labprāt | 🔊 Հաճույքով | Hatchuyqov |
🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում | Intch es vercnum? |
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Խմելու ի՞նչ կա | Xmelu intch ka? |
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ | Ka djur kam mrgi hyut |
🔊 Ūdens | 🔊 Ջուր | Djur |
🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել | Karor eq saruyc avelacnel? |
🔊 Ledu | 🔊 Սառույց | Saruyc |
🔊 Šokolādi | 🔊 Շոկոլադ | Shokolad |
🔊 Pienu | 🔊 Կաթ | Kat |
🔊 Tēju | 🔊 Թեյ | Tey |
🔊 Kafiju | 🔊 Սուրճ | Surtch |
🔊 Kafiju | 🔊 Սուրճ | Kofe |
🔊 Ar cukuru | 🔊 Շաքարով | Shaqarov |
🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Սերուցքով | Serutsqov |
🔊 Vīnu | 🔊 Գինի | Gini |
🔊 Alu | 🔊 Գարեջուր | Garedjur |
🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Թեյ, խնդրեմ | Tey, xndrem |
🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ | Garedjur, xndrem |
🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել | Inch eq cankanum xmel |
🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ | Erku tey, xndrem |
🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ | Erku garedjur, xndrem |
🔊 Neko, paldies | 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն | Votch mi ban, shnorhakalutyun |
🔊 Priekā! | 🔊 Կենացդ | Kenatsd |
🔊 Uz veselību! | 🔊 Կենաց | Kenats |
🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ | Hashivy, xndre'm |
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ | Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Քսան եվրո | Qsan evro |
🔊 Es uzsaucu | 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ | Yes qez hravirum em |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Restorāns | 🔊 Ռեստորան | Restoran |
🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես | utel cankanum es? |
🔊 Jā, labrāt | 🔊 Այո, ցանկանում եմ | Ayo, cankanum em |
🔊 Ēst | 🔊 Ուտել | utel |
🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել | Vorter karor enq utel? |
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել | Vorter karor enq tchashel? |
🔊 Vakariņas | 🔊 Ընթրիք | Yntriq |
🔊 Brokastis | 🔊 Նախաճաշ | Naxatchash |
🔊 Lūdzu! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ | Tchashacanky, xndrem |
🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Ահա ճաշացանկը | Aha tchashacanky |
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ | Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
🔊 Ar rīsiem | 🔊 Բրնձով | Brndzov |
🔊 Ar marakoniem | 🔊 Մակարոնով | Makaronov |
🔊 Kartupeļi | 🔊 Կարտոֆիլ | Kartofil |
🔊 Dārzeņi | 🔊 Բանջարեղեն | Bandjareren |
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու | omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
🔊 Maize | 🔊 Հաց | Hac |
🔊 Sviests | 🔊 Կարագ | Karag |
🔊 Lapu salāti | 🔊 Աղցան | Artsan |
🔊 Deserts | 🔊 Աղանդեր | Arander |
🔊 Augļi | 🔊 Միրգ | Mirg |
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք | Nerorutyun, danak uneq? |
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Այո, հիմա կբերեմ | Ayo, hima kberem |
🔊 Nazis | 🔊 Դանակ | Danak |
🔊 Dakša | 🔊 Պատառաքաղ | Pataraqar |
🔊 Karote | 🔊 Գդալ | Gdal |
🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է | Sa taq tchashatesak e? |
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Այո, և շատ կծու | Ayo, ev shat ktsu |
🔊 Silts | 🔊 Տաք | Taq |
🔊 Auksts | 🔊 Սառը | Sary |
🔊 Ass | 🔊 Կծու | Ktsu |
🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ | Es kvercnem dzuk |
🔊 Es arī | 🔊 Ես նույնպես | Yes nuynpes |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ | Arden ush e: Es petq e gnam |
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել | Karor enq krkin handipel? |
🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Այո, հաճույքով | Ayo, hatchuyqov |
🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում | Yes aprum em ays hasceum |
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս | Herakhosahamar unes? |
🔊 Jā, lūk | 🔊 Այո, ահա այն | Ayo, aha ayn |
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ | Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը | Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք | Shutov krkin khandipenq |
🔊 Es arī ceru | 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ | Es nuynpes husov em |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Ցտեսությու'ն | Tstesutyun |
🔊 Līdz rītam! | 🔊 Մինչ վաղը | Minch vaghy |
🔊 Čau! | 🔊 Առա'յժմ | Arayjhm |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Paldies | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը | Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը | Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը | Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է | Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ | Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք | Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ | Avtobusneri tchvatsutsak |
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը | Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
🔊 Tas ir šis | 🔊 Ահա, այս | Aha, ays |
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ | Tcharje: Bari tchanaparh |
🔊 Autoserviss | 🔊 Ավտոսպասարկման կայան | Avtospasarkman kayan |
🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Բենզալցակայան | Benzaltsakayan |
🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել | Xndrum em litsqavorel |
🔊 Ritenis | 🔊 Հեծանիվ | Hetsaniv |
🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Քաղաքի կենտրոն | Qaraqi kentron |
🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Արվարձան | Arvardzan |
🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Սա մեծ քաղաք է | Sa mets qaraq e |
🔊 Tas ir ciems | 🔊 Սա գյուղ է | Sa gyur e |
🔊 Kalns | 🔊 Սար | Sar |
🔊 Kalns | 🔊 Սար | Ler |
🔊 Ezers | 🔊 Լիճ | Litch |
🔊 Lauki | 🔊 Գյուղ | Gyur |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Viesnīca | 🔊 Հյուրանոց | Hyuranots |
🔊 Dzīvoklis | 🔊 Բնակարան | Bnakaran |
🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Բարի' գալուստ | Bari galust |
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat senyak uneq? |
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat hamar unek |
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ | Senyakum logaran ka? |
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ | Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ | Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով | Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Սենյակ նախաճաշով | Senyak naxatchashov |
🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը | Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը | Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
🔊 Jā, protams! | 🔊 Այո, իհարկե' | Ayo, iharke |
🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է | Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար | Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն | Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար | Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը | Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Վերելակ կա՞ | Verelak ka? |
🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Վերելակը ձախի վրա է | Verelaky dzaxi vra e |
🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Վերելակը աջի վրա է | Verelaky adji vra e |
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը | Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Առաջին հարկ | Aradjin hark |
🔊 Istaba | 🔊 Սենյակ | Senyak |
🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Լվացքատուն | Lvatsqatun |
🔊 Frizētava | 🔊 Վարսավիրանոց | Varsaviranots |
🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Ավտոկանգառ | Avtokangar |
🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը | Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
🔊 Konferenču zāle | 🔊 Նիստերի դահլիճ | Nisteri dahlitch |
🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 Լողավազանը տաքացվում է | Loravazany taqacvum e |
🔊 Baseins | 🔊 Լողավազան | Loravazan |
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ | Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Բանալին, խնդրե'մ | Banalin, xndrem |
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ | Qart-banalin, xndrem |
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ | Indz hamar harordagrutyun ka? |
🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք | Ayo, xndrem dranq |
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav | 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել | Votch, votchintch tcheq statsel |
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել | Vorter karor em por manrel? |
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ | Karor eq manrel, xndrem? |
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել | Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է | Nerorutyun, Saran aydter e? |
🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է | Neroghutyun, Julienn aydter e? |
🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Pludmale | 🔊 Լողափ | Lorap |
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել | Vorter karor em gndak gnel |
🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա | Ays urutyamb xanut ka |
🔊 Bumba | 🔊 Գնդակ | Gndak |
🔊 Binoklis | 🔊 Հեռադիտակ | Heraditak |
🔊 Naģene | 🔊 Գլխարկ | Glxark |
🔊 Dvielis | 🔊 Սրբիչ | Srbitch |
🔊 Zandales | 🔊 Սանդալներ | Sandalner |
🔊 Spainis | 🔊 Դույլ | Duyl |
🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք | Arevits pashtpanitch qsouq |
🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Լողավարտիք | Loravartiq |
🔊 Saules brilles | 🔊 Արևային ակնոցներ | Arevayin aknotsner |
🔊 Vēžveidīgie | 🔊 Խեցեմորթներ | Xetemortner |
🔊 Sauļoties | 🔊 Արևային լոգանք ընդունել | Arevayin loganq yndunel |
🔊 Saulains | 🔊 Արևոտ | Arevot |
🔊 Saulriets | 🔊 Մայրամուտ | Mayramut |
🔊 Saulessargs | 🔊 Լողափնյա հովանոց | Lorapnya hovanots |
🔊 Saule | 🔊 Արև | Arev |
🔊 Ēna | 🔊 Ստվեր | Stver |
🔊 Saules dūriens | 🔊 Արևահարում | Arevaharum |
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է | Loraln ayster vtangavor e? |
🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ | Votch, vtangavor tche |
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է | Ayo, loraln ayster vtangavor e |
🔊 Peldēt | 🔊 Լողալ | Loral |
🔊 Peldēšana | 🔊 Լող | Lor |
🔊 Vilnis | 🔊 Ալիք | Aliq |
🔊 Jūra | 🔊 Ծով | Tsov |
🔊 Kāpa | 🔊 Ավազաբլուր | Avazablur |
🔊 Smiltis | 🔊 Ավազ | Avaz |
🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը | Intch yeranak e spasvum vary? |
🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Եղանակը փոխվելու է | Yeranaky poxvelu e |
🔊 Būs lietus | 🔊 Անձրև է գալու | Andzrev e galu |
🔊 Būs saule | 🔊 Արև է լինելու | Arev e linelu |
🔊 Būs liels vējš | 🔊 Քամի է լինելու | Qami e linelu |
🔊 Peldkostīms | 🔊 Լողազգեստ | Lorazgest |
Latviešu valoda | Armēņu valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ | Karor eq indz ognel, xndrum em? |
🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Ես մոլորվել եմ | Es molorvel em |
🔊 Ko Jūs vēlaties? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում | Inch eq tsankanum? |
🔊 Kas notika? | 🔊 Ի՞նչ է պատահել | Inch e patahel? |
🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել | Vorter karor em targmanich gtnel? |
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա | Motakayqum vorter deratun ka? |
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ | Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին | Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
🔊 Slimnīca | 🔊 Հիվանդանոց | Hivandanots |
🔊 Aptieka | 🔊 Դեղատուն | Deratun |
🔊 Ārsts | 🔊 Բժիշկ | Bjhishk |
🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Բժշկական սպասարկում | Bjhshkakan spasarkum |
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը | Yes kortsrel em im pastatrtery |
🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են | Im pastatrtery goracel en |
🔊 Atradumu birojs | 🔊 Գտնված իրերի բաժին | Gtnvats ireri bajhin |
🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Օգնության կետ | Ognutyan ket |
🔊 Avārijas izeja | 🔊 Պահեստային ելք | Pahestayin yelq |
🔊 Policija | 🔊 Ոստիկանություն | Vostikanutyun |
🔊 Dokumenti | 🔊 Փաստաթղթեր | Pastatrter |
🔊 Nauda | 🔊 Փող | Por |
🔊 Pase | 🔊 Անձնագիր | Andznagir |
🔊 Bagāža | 🔊 Ուղեբեռ | Ureber |
🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն | Petq che, shnorhakalutyun |
🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ | Hangist torek indz |
🔊 Ejiet! | 🔊 Հեռացե'ք | Heratsek |