Vārdnīca bulgāru valodā iesācējiem un ceļotājiem
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Labdien | 🔊 Добър ден | dobăr den |
🔊 Labdien | 🔊 добро утро | dobro utro |
🔊 Labvakar | 🔊 Добър вечер | dobăr večer |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Довиждане | doviždane |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
🔊 Uz tikšanos | 🔊 До скоро | do skoro |
🔊 Uz tikšanos | 🔊 До след малко | do sled malko |
🔊 Jā | 🔊 Да | da |
🔊 Nē | 🔊 Не | ne |
🔊 Atvainojiet | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 Paldies | 🔊 Благодаря | blagodarja |
🔊 Paldies | 🔊 мерси | mersi |
🔊 Liels paldies! | 🔊 Благодаря много | blagodarja mnogo |
🔊 Liels paldies! | 🔊 мерси много | mersi mnogo |
🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
🔊 Lūdzu | 🔊 Моля | molja |
🔊 Lūdzu | 🔊 Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
🔊 Labi | 🔊 Добре | dobre |
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Колко струва? | kolko struva |
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 каква е цената? | kakva e cenata |
🔊 Piedodiet! | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 Piedodiet! | 🔊 пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
🔊 Es nesaprotu | 🔊 Не разбирам | ne razbiram |
🔊 Es sapratu | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 Es nezinu | 🔊 Не знам | ne znam |
🔊 Aizliegts | 🔊 Забранено | zabraneno |
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Честита Нова Година! | čestita nova godina |
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 за много години | za mnogo godini |
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Честит рожден ден! | čestit rožden den |
🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Весели празници | veseli praznici |
🔊 Apsveicu! | 🔊 Честито! | čestito |
🔊 Apsveicu! | 🔊 поздравления | pozdravlenija |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Здравей. Как си? | zdravej kak si |
🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
🔊 Vai tu runā bulgāriski? | 🔊 Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
🔊 Nē, es nerunāju bulgāriski | 🔊 Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
🔊 Tikai mazliet | 🔊 Само малко | samo malko |
🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 От къде си? | ot kăde si |
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
🔊 Es esmu latvietis | 🔊 Аз съм литовец | az săm litovec |
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Да, тук живея | da, tuk živeja |
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
🔊 ?iljēns | 🔊 Жулиен | žulien |
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 На почивка съм | na počivka săm |
🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
🔊 Es šeit strādāju | 🔊 тук бачкам | tuk bačkam |
🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Къде има интернет? | kăde ima internet |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Es sapratu | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
🔊 Jā, labi! | 🔊 Да, добре! | da, dobre |
🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Какво е това? | kakvo e tova |
🔊 Tas ir galds | 🔊 Това е маса | tova e masa |
🔊 Galds, saproti | 🔊 Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Моля, повтори? | molja, povtori |
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
🔊 Tas ir sarkans | 🔊 това е червено | tova e červeno |
🔊 Tas ir sarkans | 🔊 червен | červen |
🔊 Zils | 🔊 синьо | sinjo |
🔊 Zils | 🔊 син | sin |
🔊 Dzeltens | 🔊 жълто | žălto |
🔊 Dzeltens | 🔊 жълт | žălt |
🔊 Balts | 🔊 бяло | bjalo |
🔊 Balts | 🔊 бял | bjal |
🔊 Melns | 🔊 черно | černo |
🔊 Melns | 🔊 черен | čeren |
🔊 Zaļš | 🔊 зелено | zeleno |
🔊 Zaļš | 🔊 зелен | zelen |
🔊 Oranžs | 🔊 оранжево | oranževo |
🔊 Oranžs | 🔊 оранжев | oranžev |
🔊 Violets | 🔊 лиляво | liljavo |
🔊 Violets | 🔊 лиляв | liljav |
🔊 Pelēks | 🔊 сиво | sivo |
🔊 Pelēks | 🔊 сив | siv |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Nulle | 🔊 нула | nula |
🔊 Viens | 🔊 едно | edno |
🔊 Divi | 🔊 две | dve |
🔊 Trīs | 🔊 три | tri |
🔊 Četri | 🔊 четири | četiri |
🔊 Pieci | 🔊 пет | pet |
🔊 Seši | 🔊 шест | šest |
🔊 Septiņi | 🔊 седем | sedem |
🔊 Astoņi | 🔊 осем | osem |
🔊 Deviņi | 🔊 девет | devet |
🔊 Desmit | 🔊 десет | deset |
🔊 Vienpadsmit | 🔊 единадесет | edinadeset |
🔊 Vienpadsmit | 🔊 единайсет | edinajset |
🔊 Divpadsmit | 🔊 дванадесет | dvanadeset |
🔊 Divpadsmit | 🔊 дванайсет | dvanajset |
🔊 Trīspadsmit | 🔊 тринадесет | trinadeset |
🔊 Trīspadsmit | 🔊 тринайсет | trinajset |
🔊 Četrpadsmit | 🔊 четиринадесет | četirinadeset |
🔊 Četrpadsmit | 🔊 четиринайсет | četirinajset |
🔊 Piecpadsmit | 🔊 петнадесет | petnadeset |
🔊 Piecpadsmit | 🔊 петнайсет | petnajset |
🔊 Sešpadsmit | 🔊 шестнадесет | šestnadeset |
🔊 Sešpadsmit | 🔊 шестнайсет | šestnajset |
🔊 Septiņpadsmit | 🔊 седемнадесет | sedemnadeset |
🔊 Septiņpadsmit | 🔊 седемнайсет | sedemnajset |
🔊 Astoņpadsmit | 🔊 осемнадесет | osemnadeset |
🔊 Astoņpadsmit | 🔊 осемнайсет | osemnajset |
🔊 Deviņpadsmit | 🔊 деветнадесет | devetnadeset |
🔊 Deviņpadsmit | 🔊 деветнайсет | devetnajset |
🔊 Divdesmit | 🔊 двадесет | dvadeset |
🔊 Divdesmit | 🔊 двайсет | dvajset |
🔊 Divdesmit viens | 🔊 двадесет и едно | dvadeset I edno |
🔊 Divdesmit viens | 🔊 двайсет и едно | dvajset I edno |
🔊 Divdesmit divi | 🔊 двадесет и две | dvadeset I dve |
🔊 Divdesmit divi | 🔊 двайсет и две | dvaiset I dve |
🔊 Divdesmit trīs | 🔊 двадесет и три | dvadeset I tri |
🔊 Divdesmit trīs | 🔊 двайсет и три | dvajset I tri |
🔊 Divdesmit četri | 🔊 двадесет и четири | dvadeset I četiri |
🔊 Divdesmit četri | 🔊 двайсет и четири | dvajset I četiri |
🔊 Divdesmit pieci | 🔊 двадесет и пет | dvadeset I pet |
🔊 Divdesmit pieci | 🔊 двайсет и пет | dvajset I pet |
🔊 Divdesmit seši | 🔊 двадесет и шест | dvadeset I šest |
🔊 Divdesmit seši | 🔊 двайсет и шест | dvajset I šest |
🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 двадесет и седем | dvadeset I sedem |
🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 двайсет и седем | dvajset I sedem |
🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 двадесет и осем | dvadeset I osem |
🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 двайсет и осем | dvajset I osem |
🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 двадесет и девет | dvadeset I devet |
🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 двайсет и девет | dvajset I devet |
🔊 Trīsdesmit | 🔊 тридесет | trideset |
🔊 Trīsdesmit | 🔊 трийсет | trijset |
🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 тридесет и едно | trideset I edno |
🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 трийсет и едно | trijset I edno |
🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 трийсет и две | trijset I dve |
🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 тридесет и две | trideset I dve |
🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 тридесет и три | trideset I tri |
🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 трийсет и три | trijset I tri |
🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 трийсет и четири | trijset I četiri |
🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 тридесет и четири | trideset I četiri |
🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 тридесет и пет | trideset I pet |
🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 трийсет и пет | trijset I pet |
🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 тридесет и шест | trideset I šest |
🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 трийсет и шест | trijset I šest |
🔊 Četrdesmit | 🔊 четиридесет | četirideset |
🔊 Četrdesmit | 🔊 четиресет | četireset |
🔊 Piecdesmit | 🔊 петдесет | petdeset |
🔊 Sešdesmit | 🔊 шестдесет | šestdeset |
🔊 Sešdesmit | 🔊 шейсет | šejset |
🔊 Septiņdesmit | 🔊 седемдесет | sedemdeset |
🔊 Astoņdesmit | 🔊 осемдесет | osemdeset |
🔊 Deviņdesmit | 🔊 деветдесет | devetdeset |
🔊 Simts | 🔊 сто | sto |
🔊 Simts pieci | 🔊 петстотин | petstotin |
🔊 Divi simti | 🔊 двеста | dvesta |
🔊 Trīs simti | 🔊 триста | trista |
🔊 Četri simti | 🔊 четиристотин | četiristotin |
🔊 Tūkstotis | 🔊 хиляда | hiljada |
🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
🔊 Divi tūkstoši | 🔊 две хиляди | dve hiljadi |
🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 десет хиляди | deset hiljadi |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? | 🔊 Кога пристигна? | koga pristigna? |
🔊 Šodien | 🔊 Днес | dnes |
🔊 Vakar | 🔊 Вчера | včera |
🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Преди два дни | predi dva dni |
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 отивам си утре | otivam si utre |
🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
🔊 Pirmdiena | 🔊 Понеделник | ponedelnik |
🔊 Otrdiena | 🔊 Вторник | vtornik |
🔊 Trešdiena | 🔊 Сряда | srjada |
🔊 Ceturtdiena | 🔊 Четвъртък | četvărtăk |
🔊 Piektdiena | 🔊 Петък | petăk |
🔊 Sestdiena | 🔊 Събота | săbota |
🔊 Svētdiena | 🔊 Неделя | nedelja |
🔊 Janvāris | 🔊 Януари | januari |
🔊 Februāris | 🔊 Февруари | fevruari |
🔊 Marts | 🔊 Март | mart |
🔊 Aprīlis | 🔊 Април | april |
🔊 Maijs | 🔊 Май | maj |
🔊 Jūnija | 🔊 Юни | juni |
🔊 Jūlijs | 🔊 Юли | juli |
🔊 Augusts | 🔊 Август | avgust |
🔊 Septembris | 🔊 Септември | septemvri |
🔊 Oktobris | 🔊 Октомври | oktomvri |
🔊 Novembris | 🔊 Ноември | noemvri |
🔊 Decembris | 🔊 Декември | dekemvri |
🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
🔊 Astoņos no rīta | 🔊 Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
🔊 Sešos vakarā | 🔊 Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
🔊 Sešos vakarā | 🔊 Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
🔊 Es kavēju | 🔊 Закъснявам | zakăsnjavam |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Такси! | taksi |
🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 За къде сте? | za kăde ste |
🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Отивам на гарата | otivam na garata |
🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 За летището, моля? | za letišteto, molja |
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Не, близо е | ne, blizo e |
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
🔊 Tas ir pa labi | 🔊 надясно е | nadjasno e |
🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 наляво е | naljavo e |
🔊 Tas ir taisni | 🔊 направо e | napravo e |
🔊 Tas ir šeit | 🔊 пристигнахме | pristignahme |
🔊 Tas ir šeit | 🔊 тук е | tuk e |
🔊 Tas ir tur | 🔊 тук някъде е | tuk njakăde e |
🔊 Apstājieties! | 🔊 спрете! | sprete |
🔊 Apstājieties! | 🔊 Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
🔊 Nesteidzieties | 🔊 Не бързам | ne bărzam |
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Може ли бележката? | može li beležkata |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
🔊 Mans tēvs | 🔊 баща ми | bašta mi |
🔊 Mans tēvs | 🔊 моя баща | moja bašta |
🔊 Mana māte | 🔊 майка ми | majka mi |
🔊 Mana māte | 🔊 моята майка | mojata majka |
🔊 Mans dēls | 🔊 сина ми | sina mi |
🔊 Mans dēls | 🔊 моя син | moja sin |
🔊 Mana meita | 🔊 дъщеря ми | dăšterja mi |
🔊 Mana meita | 🔊 моята дъщеря | mojata dăšterja |
🔊 Brālis | 🔊 брат | brat |
🔊 Māsa | 🔊 сестра | sestra |
🔊 Draugs | 🔊 приятел | prijatel |
🔊 Draudzene | 🔊 приятелка | prijatelka |
🔊 Mans draugs | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 Mana draudzene | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 Mans vīrs | 🔊 съпруга ми | săpruga mi |
🔊 Mans vīrs | 🔊 мъжа ми | măža mi |
🔊 Mana sieva | 🔊 съпругата ми | săprugata mi |
🔊 Mana sieva | 🔊 жена ми | žena mi |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Обичам те | običam te |
🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Щастлив съм | štastliv săm |
🔊 Esmu skumjš | 🔊 Тъжен съм | tăžen săm |
🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
🔊 Man ir auksti | 🔊 Студено ми е | studeno mi e |
🔊 Man ir karsti | 🔊 Топло ми е | toplo mi e |
🔊 Man ir karsti | 🔊 жега ми е | žega mi e |
🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 прекалено малко е | prekaleno malko e |
🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Чудесно | čudesno |
🔊 Tas ir perfekti | 🔊 отлично ; супер | otlično ; super |
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
🔊 Laba doma | 🔊 Това е добра идея | tova e dobra ideja |
🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
🔊 Tā nav laba doma | 🔊 Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Искам да си почина | iskam da si počina |
🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Играя на тенис | igraja na tenis |
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Bārs | 🔊 бар | bar |
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
🔊 Dzert | 🔊 Пия | pija |
🔊 Glāze | 🔊 чаша | čaša |
🔊 Labprāt | 🔊 С удоволствие | s udovolstvie |
🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
🔊 Ūdens | 🔊 вода | voda |
🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
🔊 Ledu | 🔊 Ледчета | ledčeta |
🔊 Ledu | 🔊 лед | let |
🔊 Šokolādi | 🔊 Шоколад | šokolad |
🔊 Pienu | 🔊 мляко | mljako |
🔊 Tēju | 🔊 чай | čaj |
🔊 Kafiju | 🔊 кафе | kafe |
🔊 Ar cukuru | 🔊 със захар | săs zahar |
🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 със сметана | săs smetana |
🔊 Vīnu | 🔊 вино | vino |
🔊 Alu | 🔊 бира | bira |
🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 един чай, моля | edin čaj, molja |
🔊 Alu, lūdzu | 🔊 една бира, моля | edna bira, molja |
🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Две бири, моля | dve biri, molja |
🔊 Neko, paldies | 🔊 Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
🔊 Priekā! | 🔊 Наздраве | nazdrave |
🔊 Uz veselību! | 🔊 Наздраве! | nazdrave |
🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Може ли сметката? | može li smetkata |
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Двадесет евро | dvadeset evro |
🔊 Divdesmit eiro | 🔊 двайсет евро | dvajset evro |
🔊 Es uzsaucu | 🔊 Аз черпя | az čerpja |
🔊 Es uzsaucu | 🔊 аз каня | az kanja |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Restorāns | 🔊 ресторант | restorant |
🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Гладен ли си? | gladen li si |
🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
🔊 Jā, labrāt | 🔊 Да, гладен съм | da, gladen săm |
🔊 Ēst | 🔊 Ям | jam |
🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
🔊 Vakariņas | 🔊 Вечеря | večerja |
🔊 Brokastis | 🔊 Закуска | zakuska |
🔊 Lūdzu! | 🔊 Моля! | molja |
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Менюто, моля! | menjuto molja |
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Може ли менюто! | može li menjuto |
🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Ето ви менюто | eto vi menjuto |
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
🔊 Ar rīsiem | 🔊 с ориз | s oris |
🔊 Ar marakoniem | 🔊 с паста | s pasta |
🔊 Kartupeļi | 🔊 с картофи | s kartofi |
🔊 Dārzeņi | 🔊 със зеленчуци | săs zelenčuci |
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
🔊 Maize | 🔊 хляб | hljab |
🔊 Sviests | 🔊 масло | maslo |
🔊 Lapu salāti | 🔊 салата | salata |
🔊 Deserts | 🔊 десерт | desert |
🔊 Augļi | 🔊 плодове | plodove |
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
🔊 Nazis | 🔊 нож | nož |
🔊 Dakša | 🔊 вилица | vilica |
🔊 Karote | 🔊 лъжица | lăžica |
🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
🔊 Silts | 🔊 топъл | topăl |
🔊 Auksts | 🔊 студен | studen |
🔊 Ass | 🔊 с подправки | s podpravki |
🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
🔊 Es arī | 🔊 Аз също | az săšto |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
🔊 Jā, lūk | 🔊 Да, ето го | da eto go |
🔊 Jā, lūk | 🔊 Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
🔊 Es arī ceru | 🔊 И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Довиждане! | doviždane |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 До нови срещи! | do novi srešti |
🔊 Līdz rītam! | 🔊 До утре | do utre |
🔊 Čau! | 🔊 Дочуване | dočuvane |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Paldies | 🔊 мерси | mersi |
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
🔊 Tas ir šis | 🔊 Ето този там е | eto tozi tam e |
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
🔊 Autoserviss | 🔊 автосервиз | avtoserviz |
🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 бензиностанция | benzinostancija |
🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 заредете, моля! | zaredete, molja! |
🔊 Ritenis | 🔊 колело | kolelo |
🔊 Ritenis | 🔊 велосипед | velosiped |
🔊 Pilsētas centrs | 🔊 центъра | centăra |
🔊 Priekšpilsēta | 🔊 предградието | predgradieto |
🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 това е голям град | tova e goljam grad |
🔊 Tas ir ciems | 🔊 село е | selo e |
🔊 Kalns | 🔊 планина | planina |
🔊 Ezers | 🔊 езеро | ezero |
🔊 Lauki | 🔊 село | selo |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Viesnīca | 🔊 хотел | hotel |
🔊 Dzīvoklis | 🔊 апартамент | apartament |
🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 добре дошли! | dobre došli! |
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 стая със закуска | staja săs zakuska |
🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
🔊 Jā, protams! | 🔊 Да, разбира се! | da, razbira se! |
🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
🔊 Pirmais stāvs | 🔊 партер | parter |
🔊 Pirmais stāvs | 🔊 приземен етаж | prizemen etaž |
🔊 Istaba | 🔊 Стая | staja |
🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Химическо чистене | himičesko čistene |
🔊 Frizētava | 🔊 Фризьорски салон | frizjorski salon |
🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Паркинг | parking |
🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
🔊 Konferenču zāle | 🔊 конферентна зала | konferentna zala |
🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
🔊 Baseins | 🔊 басейн | basejn |
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Може ли ключът? | može li ključăt |
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav | 🔊 Не, няма нищо за Вас | ne, njama ništo za vas |
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Сара излезе | Sara izleze |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Тя е на работа | tja e na rabota |
🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
🔊 Viņa ir mājās | 🔊 тя си е у дома | tja si e u doma |
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Жулиен излезе | Julien izleze |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Той е на работа | toj e na rabota |
🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
🔊 Viņš ir mājās | 🔊 той си е у дома | toj si e u doma |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Pludmale | 🔊 Плаж | plaž |
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
🔊 Bumba | 🔊 Топка | topka |
🔊 Binoklis | 🔊 бинокъл | binokăl |
🔊 Naģene | 🔊 шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
🔊 Dvielis | 🔊 Хавлия | havlija |
🔊 Dvielis | 🔊 плажна кърпа | plažna kărpa |
🔊 Zandales | 🔊 Сандали | sandali |
🔊 Zandales | 🔊 джапанки | džapanki |
🔊 Spainis | 🔊 кофа | kofa |
🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 крем против слънце | krem protiv slănce |
🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 мъжки бански | măžki banski |
🔊 Saules brilles | 🔊 слънчеви очила | slănčevi očila |
🔊 Vēžveidīgie | 🔊 морски дарове | morski darove |
🔊 Sauļoties | 🔊 печа се | peča se |
🔊 Saulains | 🔊 слънчев | slănčev |
🔊 Saulriets | 🔊 залез | zalez |
🔊 Saulessargs | 🔊 Чадър | čadăr |
🔊 Saulessargs | 🔊 чадър | čadăr |
🔊 Saule | 🔊 Слънце | slănce |
🔊 Ēna | 🔊 сянка | sjanka |
🔊 Saules dūriens | 🔊 Слънчев удар | slăčev udar |
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
🔊 Peldēt | 🔊 плувам | pluvam |
🔊 Peldēšana | 🔊 плуване | pluvane |
🔊 Vilnis | 🔊 вълна | vălna |
🔊 Vilnis | 🔊 вълна | văln |
🔊 Jūra | 🔊 море | more |
🔊 Kāpa | 🔊 дюна | djuna |
🔊 Smiltis | 🔊 пясък | pjasăk |
🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
🔊 Būs lietus | 🔊 Ще вали | šte vali |
🔊 Būs saule | 🔊 Ще е слънчево | šte e slănčevo |
🔊 Būs liels vējš | 🔊 Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
🔊 Peldkostīms | 🔊 Бански | banski |
Latviešu valoda | Bulgāru valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Изгубих се | izgubih se |
🔊 Ko Jūs vēlaties? | 🔊 Какво ще желаете? | kakvo šte želaete |
🔊 Kas notika? | 🔊 Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
🔊 Slimnīca | 🔊 болница | bolnica |
🔊 Aptieka | 🔊 аптека | apteka |
🔊 Ārsts | 🔊 лекар | lekar |
🔊 Ārsts | 🔊 доктор | doktor |
🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 отделение | otdelenie |
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
🔊 Atradumu birojs | 🔊 Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
🔊 Glābšanas dienests | 🔊 бърза помощ | bărza pomošt |
🔊 Avārijas izeja | 🔊 авариен изход | avarien izhod |
🔊 Policija | 🔊 полиция | policia |
🔊 Dokumenti | 🔊 документи | dokumenti |
🔊 Nauda | 🔊 пари | pari |
🔊 Nauda | 🔊 пàри | pàri |
🔊 Pase | 🔊 паспорт | pasport |
🔊 Bagāža | 🔊 багаж | bagaž |
🔊 Bagāža | 🔊 куфар | kufar |
🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
🔊 Ejiet! | 🔊 махайте се | mahajte se |