Vārdnīca oksitāņu valodā iesācējiem un ceļotājiem
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Labdien | 🔊 Bonjorn |
🔊 Labdien | 🔊 Adishatz |
🔊 Labvakar | 🔊 Bonser |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Al reveire |
🔊 Uz tikšanos | 🔊 A mai tard |
🔊 Uz tikšanos | 🔊 Tà bèthlèu |
🔊 Jā | 🔊 Òc |
🔊 Jā | 🔊 Quiò |
🔊 Nē | 🔊 Non |
🔊 Atvainojiet | 🔊 Se vos plai ! |
🔊 Atvainojiet | 🔊 En vs'ac pregar |
🔊 Paldies | 🔊 Mercés |
🔊 Liels paldies! | 🔊 Mercé plan ! |
🔊 Liels paldies! | 🔊 Mercés hèra ! |
🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Mercé per la vòstra ajuda ! |
🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda ! |
🔊 Lūdzu | 🔊 Vos en prègui |
🔊 Lūdzu | 🔊 Que vs'ac prèi |
🔊 Labi | 🔊 D'acòrdi |
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Quant còsta se vos plai ? |
🔊 Piedodiet! | 🔊 Perdon ! |
🔊 Es nesaprotu | 🔊 Compreni pas |
🔊 Es sapratu | 🔊 Ai comprés |
🔊 Es sapratu | 🔊 Qu'èi comprés |
🔊 Es nezinu | 🔊 Sabi pas |
🔊 Es nezinu | 🔊 N'ac sèi pas |
🔊 Aizliegts | 🔊 Enebit |
🔊 Aizliegts | 🔊 Defendut |
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Ont son los comuns se vos plai ? |
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Bona annada ! |
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Bon anniversari ! |
🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Bonas fèstas ! |
🔊 Apsveicu! | 🔊 Felicitacions ! |
🔊 Apsveicu! | 🔊 Compliments ! |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Adieu. Cossí vas ? |
🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Adiu. Quin te va ? |
🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé |
🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Adiu. Que va plan mercés |
🔊 Tikai mazliet | 🔊 Pas qu'un pauqueton |
🔊 Tikai mazliet | 🔊 Sonque un chic |
🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 De quin país venes ? |
🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 De quin país e vienes ? |
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Quina es ta nacionalitat ? |
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Quau ei la toa nacionalitat ? |
🔊 Es esmu latvietis | 🔊 |
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 E tu, vives aquí ? |
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 E tu, e demoras ací ? |
🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Òc, demòri aquí |
🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Quiò, que demori ací |
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 M'apèli Sarà, e tu ? |
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ? |
🔊 ?iljēns | 🔊 Julian |
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Qué fas aquí ? |
🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Soi en vacanças |
🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Que soi en vacanças |
🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Sèm en vacanças |
🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Qu'èm en vacanças |
🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Soi en viatge d'afars |
🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Que soi en viatge d'ahars |
🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Trabalhi aquí |
🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Que tribalhi ací |
🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Trabalham aquí |
🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Que tribalham ací |
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ? |
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ? |
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ? |
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 I a un musèu per aquiu ? |
🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ? |
🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 On poirí connectà'm a Internet ? |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Es nesaprotu | 🔊 Compreni pas |
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ? |
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ? |
🔊 Jā, labi! | 🔊 Òc, d'acòrdi ! |
🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Cossí se ditz ? |
🔊 Tas ir galds | 🔊 Aquò's una taula |
🔊 Galds, saproti | 🔊 Una taula, comprenes ? |
🔊 Galds, saproti | 🔊 Ua taula, e comprens ? |
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ? |
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ? |
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ? |
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ? |
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 O poiriás escriure, se te plai ? |
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ? |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula |
🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Es de roge |
🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Qu'ei arroi |
🔊 Zils | 🔊 Blau |
🔊 Dzeltens | 🔊 Jaune |
🔊 Balts | 🔊 Blanc |
🔊 Melns | 🔊 Negre |
🔊 Zaļš | 🔊 Verd |
🔊 Oranžs | 🔊 Irange |
🔊 Violets | 🔊 Violet |
🔊 Violets | 🔊 Vriulet |
🔊 Pelēks | 🔊 Gris |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Nulle | 🔊 Zèro |
🔊 Viens | 🔊 Un |
🔊 Divi | 🔊 Dos |
🔊 Divi | 🔊 Dus |
🔊 Trīs | 🔊 Tres |
🔊 Četri | 🔊 Quatre |
🔊 Četri | 🔊 Quate |
🔊 Pieci | 🔊 Cinc |
🔊 Seši | 🔊 Sièis |
🔊 | 🔊 Sheis |
🔊 Septiņi | 🔊 Sèt |
🔊 Astoņi | 🔊 Uèit |
🔊 Deviņi | 🔊 Nòu |
🔊 Deviņi | 🔊 Nau |
🔊 Desmit | 🔊 Dètz |
🔊 Vienpadsmit | 🔊 Onze |
🔊 Divpadsmit | 🔊 Dotze |
🔊 Trīspadsmit | 🔊 Tretze |
🔊 Četrpadsmit | 🔊 Quatòrze |
🔊 | 🔊 Quatorze |
🔊 Piecpadsmit | 🔊 Quinze |
🔊 Sešpadsmit | 🔊 Setze |
🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Dètz-e-sèt |
🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Dètz-e-uèit |
🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Dètz-e-nòu |
🔊 Divdesmit | 🔊 Vint |
🔊 Divdesmit viens | 🔊 Vint-e-un |
🔊 Divdesmit divi | 🔊 Vint-e-dos |
🔊 Divdesmit divi | 🔊 Vint-e-dus |
🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Vint-e-tres |
🔊 Divdesmit četri | 🔊 Vint-e-quatre |
🔊 Divdesmit četri | 🔊 Vint-e-quate |
🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Vint-e-cinc |
🔊 Divdesmit seši | 🔊 Vint-e-sièis |
🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Vint-e-sèt |
🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Vint-e-uèit |
🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Vint-e-ueit |
🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Vint-e-nòu |
🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Vint-e-nau |
🔊 Trīsdesmit | 🔊 Trenta |
🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Trenta un |
🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Trenta dos |
🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Trenta tres |
🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Trenta quatre |
🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Trenta quate |
🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Trenta cinc |
🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Trenta sièis |
🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Trenta sheis |
🔊 Četrdesmit | 🔊 Quaranta |
🔊 Piecdesmit | 🔊 Cinquanta |
🔊 Sešdesmit | 🔊 Seissanta |
🔊 Sešdesmit | 🔊 Seishanta |
🔊 Septiņdesmit | 🔊 Setanta |
🔊 Astoņdesmit | 🔊 Ochanta |
🔊 Deviņdesmit | 🔊 Nonanta |
🔊 | 🔊 Navanta |
🔊 Simts | 🔊 Cent |
🔊 Simts pieci | 🔊 Cent cinc |
🔊 Divi simti | 🔊 Dos cents |
🔊 Trīs simti | 🔊 Tres cents |
🔊 Četri simti | 🔊 Quatre cents |
🔊 Tūkstotis | 🔊 Mila |
🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Mila cinc cents |
🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Dos mila |
🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Dètz mila |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? | 🔊 Quora sès arribat aquí ? |
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? | 🔊 Quan ès arribat ací ? |
🔊 Šodien | 🔊 Uèi |
🔊 | 🔊 Uei |
🔊 Vakar | 🔊 Ièr |
🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Fa dos jorns |
🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Dus dias a |
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Quant de temps demòras ? |
🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Tòrni partir deman |
🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Que me'n torni doman |
🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Tòrni partir passat deman |
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Tòrni partir dins tres jorns |
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Que me'n torni dens tres dias |
🔊 Pirmdiena | 🔊 Diluns |
🔊 Otrdiena | 🔊 Dimars |
🔊 Trešdiena | 🔊 Dimècres |
🔊 Ceturtdiena | 🔊 Dijòus |
🔊 Piektdiena | 🔊 Divendres |
🔊 Sestdiena | 🔊 Dissabte |
🔊 Svētdiena | 🔊 Dimenge |
🔊 Janvāris | 🔊 Genièr |
🔊 | 🔊 Genèr |
🔊 Februāris | 🔊 Febrièr |
🔊 Marts | 🔊 Març |
🔊 Aprīlis | 🔊 Abril |
🔊 Maijs | 🔊 Mai |
🔊 Jūnija | 🔊 Junh |
🔊 Jūlijs | 🔊 Julhet |
🔊 Augusts | 🔊 Agost |
🔊 Septembris | 🔊 Setembre |
🔊 Oktobris | 🔊 Octobre |
🔊 Novembris | 🔊 Novembre |
🔊 Decembris | 🔊 Decembre |
🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 A quina ora te'n vas ? |
🔊 Astoņos no rīta | 🔊 Lo matin, a uèit oras |
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Lo matin, a ueit òras |
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze |
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze |
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta |
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Lo matin, a ueit òras trenta |
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc |
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Lo matin, a ueit òras quaranta cinc |
🔊 Sešos vakarā | 🔊 Lo ser, a sièis oras |
🔊 Sešos vakarā | 🔊 Lo ser, a sheis òras |
🔊 Es kavēju | 🔊 Soi tardièra |
🔊 Es kavēju | 🔊 Que soi en retard |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Taxi ! |
🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Ont volètz anar ? |
🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 On voletz anar ? |
🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Vau a la gara |
🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Que vau tà la gara |
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit |
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit |
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ? |
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Me podètz préner los bagatges |
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 E'm podetz préner los bagatges ? |
🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Es luènh d'aquí ? |
🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Ei luenh d'ací ? |
🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Non, es a costat |
🔊 | 🔊 Non, qu'ei au ras |
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Òc es un pauc mai luènh |
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh |
🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Quant costarà ? |
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Menatz-me aquí se vos plai |
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar |
🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Es a dreita |
🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Qu'ei a dreta |
🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Es a esquèrra |
🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Qu'ei a esquèrra |
🔊 Tas ir taisni | 🔊 Es tot dreit |
🔊 Tas ir taisni | 🔊 Qu'ei tot dret |
🔊 Tas ir šeit | 🔊 Es aquí |
🔊 Tas ir šeit | 🔊 Qu'ei ací |
🔊 Tas ir tur | 🔊 Es per aquí |
🔊 | 🔊 Qu'ei per aquiu |
🔊 Apstājieties! | 🔊 Estòp ! |
🔊 Apstājieties! | 🔊 Estancatz-ve ! |
🔊 Nesteidzieties | 🔊 Prenètz vòstre temps |
🔊 Nesteidzieties | 🔊 Que'vs vaga |
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ? |
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ? |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 As de família aquí ? |
🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 As familha per aquiu ? |
🔊 Mans tēvs | 🔊 Mon paire |
🔊 Mans tēvs | 🔊 Lo pair |
🔊 Mana māte | 🔊 Ma maire |
🔊 Mana māte | 🔊 La mair |
🔊 Mans dēls | 🔊 Mon filh |
🔊 Mans dēls | 🔊 Lo hilh |
🔊 Mana meita | 🔊 Ma filha |
🔊 Mana meita | 🔊 La hilha |
🔊 Brālis | 🔊 Un fraire |
🔊 Māsa | 🔊 Una sòrre |
🔊 Draugs | 🔊 Ua sòr |
🔊 Draugs | 🔊 Un amic |
🔊 Draudzene | 🔊 Una amiga |
🔊 Draudzene | 🔊 Ua amiga |
🔊 Mans draugs | 🔊 Mon amiguet |
🔊 Mana draudzene | 🔊 Mon amigueta |
🔊 Mana draudzene | 🔊 L'amistòia |
🔊 Mans vīrs | 🔊 Mon òme |
🔊 Mans vīrs | 🔊 L'òmi |
🔊 Mana sieva | 🔊 Ma femna |
🔊 Mana sieva | 🔊 La hemna |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país |
🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país |
🔊 Es tevi mīlu | 🔊 T'aimi |
🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Que t'aimi |
🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Soi urós |
🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Que soi urós |
🔊 Esmu skumjš | 🔊 Soi triste |
🔊 Esmu skumjš | 🔊 Que soi triste |
🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Me sentissi plan aquí |
🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Que'm senteishi plan ací |
🔊 Man ir auksti | 🔊 Ai freg |
🔊 Man ir auksti | 🔊 Qu'èi hred |
🔊 Man ir karsti | 🔊 Ai caud |
🔊 Man ir karsti | 🔊 Qu'èi calor |
🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Es tròp bèl |
🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Qu'ei tròp gran |
🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Es tròp pichon |
🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Qu'ei tròp petit |
🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Es perfèit |
🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Qu'ei perfèit |
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Vòles sortir anuèit ? |
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 E vòs sortir au ser ? |
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 M'agradariá de sortir anuèit |
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser |
🔊 Laba doma | 🔊 Es una bona idèa |
🔊 Laba doma | 🔊 Qu'ei ua bona idea |
🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Ai enveja de m'amusar |
🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Qu'èi hami de'm divertir |
🔊 Tā nav laba doma | 🔊 Es pas una bona idèa |
🔊 Tā nav laba doma | 🔊 N'ei pas ua bona idea |
🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit |
🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser |
🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Ai enveja de me pausar |
🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar |
🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Vòles far d'espòrt ? |
🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 E vòs har espòrt ? |
🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar ! |
🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar ! |
🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Jògui al tenís |
🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Que hèi au tenís |
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Non mercé, soi pro cansat |
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Bārs | 🔊 Lo bar |
🔊 Bārs | 🔊 L'estanquet |
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Vòles beure quicòm ? |
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 E vòs béver quauqu'arren ? |
🔊 Dzert | 🔊 Beure |
🔊 | 🔊 Béver |
🔊 Glāze | 🔊 Veire |
🔊 Labprāt | 🔊 Amb plaser |
🔊 Labprāt | 🔊 Dab plaser |
🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Qué prenes ? |
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 De qué i a per beure ? |
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Qué i a entà béver ? |
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha |
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta |
🔊 Ūdens | 🔊 Aiga |
🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ? |
🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ? |
🔊 Ledu | 🔊 De glacets |
🔊 Ledu | 🔊 Glacets |
🔊 Šokolādi | 🔊 De chocolat |
🔊 | 🔊 Chocolat |
🔊 Pienu | 🔊 De lait |
🔊 | 🔊 Lèit |
🔊 Tēju | 🔊 De tè |
🔊 Tēju | 🔊 Tè |
🔊 Kafiju | 🔊 De cafè |
🔊 Kafiju | 🔊 Cafè |
🔊 Ar cukuru | 🔊 Amb de sucre |
🔊 | 🔊 Dab sucre |
🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Amb de crèma |
🔊 Vīnu | 🔊 De vin |
🔊 Alu | 🔊 De cervesa |
🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Un tè se te plai |
🔊 | 🔊 Un tè en t'ac pregar |
🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Una cervesa se te plai |
🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Ua bièrra en t'ac pregar |
🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Qué volètz beure ? |
🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Qué voletz béver ? |
🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Dos tès se vos plai ! |
🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Doas cervesas se vos plai |
🔊 Neko, paldies | 🔊 Duas bièrras en vs'ac pregar |
🔊 Neko, paldies | 🔊 Res, mercé |
🔊 Neko, paldies | 🔊 Arren, mercés |
🔊 Priekā! | 🔊 A la tieuna |
🔊 Uz veselību! | 🔊 Santat ! |
🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 L'addicion se vos plai ! |
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Quant vos devi se vos plai ? |
🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Vint èuros |
🔊 Es uzsaucu | 🔊 Te convidi |
🔊 Es uzsaucu | 🔊 Que t'inviti |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Restorāns | 🔊 Lo restaurant |
🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Vòles manjar ? |
🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 E vòs minjar ? |
🔊 Jā, labrāt | 🔊 Òc, vòli plan |
🔊 Jā, labrāt | 🔊 Quiò, qu'ac voi |
🔊 Ēst | 🔊 Manjar |
🔊 Ēst | 🔊 Minjar |
🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Ont se pòt manjar ? |
🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 On podem minjar ? |
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Ont se pòt dinnar ? |
🔊 Vakariņas | 🔊 Lo sopar |
🔊 Brokastis | 🔊 Lo dejunar |
🔊 Lūdzu! | 🔊 L'esdejuar |
🔊 Lūdzu! | 🔊 Se vos plai ! |
🔊 Lūdzu! | 🔊 En vs'ac pregar |
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Lo menut, se vos plai ! |
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar ! |
🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Vaquí lo menut ! |
🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Aquiu lo menut ! |
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ? |
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ? |
🔊 Ar rīsiem | 🔊 Amb de ris |
🔊 Ar rīsiem | 🔊 Dab ris |
🔊 Ar marakoniem | 🔊 Amb de pastas |
🔊 Ar marakoniem | 🔊 Dab pastas |
🔊 Kartupeļi | 🔊 De patanas |
🔊 Dārzeņi | 🔊 De legums |
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits |
🔊 Maize | 🔊 De pan |
🔊 Maize | 🔊 Pan |
🔊 Sviests | 🔊 De burre |
🔊 Lapu salāti | 🔊 Una ensalada |
🔊 | 🔊 Ua salada |
🔊 Deserts | 🔊 Un dessèrt |
🔊 Augļi | 🔊 De fruchas |
🔊 | 🔊 Fruta |
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ? |
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic |
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira |
🔊 Nazis | 🔊 Un cotèl |
🔊 Dakša | 🔊 Una forqueta |
🔊 Karote | 🔊 Un culhièr |
🔊 Karote | 🔊 Un culhèr |
🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Es un plat caud ? |
🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Ei un plat caut ? |
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Òc, e plan especiat tanben ! |
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Quiò, e plan peberat tanben ! |
🔊 Silts | 🔊 Caud |
🔊 Auksts | 🔊 Freg |
🔊 Auksts | 🔊 Hred |
🔊 Ass | 🔊 Especiat |
🔊 Ass | 🔊 Peberat |
🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Vau préner de peis ! |
🔊 Es arī | 🔊 Que vau préner peish ! |
🔊 Es arī | 🔊 Ieu tanben |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Es tard ! M'i cal anar ! |
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Nos poiriam tornar véser ? |
🔊 Jā, ar prieku | 🔊 E'ns poirem tornar véder ? |
🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Òc, amb plaser |
🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Quiò, dab plaser |
🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Demòri a aquela adreça |
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 As un numèro de telefòne ? |
🔊 Jā, lūk | 🔊 Òc, vaquí-lo |
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Ai passat un polit moment amb tu |
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu |
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar |
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Nos tornarem véser lèu |
🔊 Es arī ceru | 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu |
🔊 Es arī ceru | 🔊 Espèri tanben |
🔊 Es arī ceru | 🔊 Qu'ac espèri tanben |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Al reveire ! |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Adishatz ! |
🔊 Līdz rītam! | 🔊 A deman |
🔊 Čau! | 🔊 Adieu ! |
🔊 Čau! | 🔊 Adiu ! |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Paldies | 🔊 Mercés |
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus |
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus |
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? |
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ? |
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ? |
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ? |
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ? |
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? |
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai |
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar |
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Avètz l'orari dels trens ? |
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Avetz l'orari deus trins ? |
🔊 Autobusu saraksts | 🔊 L'orari dels buses |
🔊 Autobusu saraksts | 🔊 L'orari deus bus |
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? |
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
🔊 Tas ir šis | 🔊 Es aquel |
🔊 Tas ir šis | 🔊 Qu'ei aqueth |
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 De res. Bon viatge ! |
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Dab plaser. Bon camin ! |
🔊 Autoserviss | 🔊 Lo garatge de reparacion |
🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 L'estacion d'esséncia |
🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Lo plen se vos plai |
🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Lo plen en vs'ac pregar |
🔊 Ritenis | 🔊 Vèlo |
🔊 Ritenis | 🔊 Bicicleta |
🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Lo centre vila |
🔊 | 🔊 Lo còr de vila |
🔊 Priekšpilsēta | 🔊 La banlèga |
🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Es una vila bèla |
🔊 | 🔊 Qu'ei ua vila bèra |
🔊 Tas ir ciems | 🔊 Es un vilatge |
🔊 Tas ir ciems | 🔊 Qu'ei un vilatge |
🔊 Kalns | 🔊 Una montanha |
🔊 Kalns | 🔊 Ua montanha |
🔊 Ezers | 🔊 Un lac |
🔊 Lauki | 🔊 La campanha |
🔊 Lauki | 🔊 Lo campèstre |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Viesnīca | 🔊 L'ostalariá |
🔊 | 🔊 L'ostaleria |
🔊 Dzīvoklis | 🔊 Apartament |
🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Benvenguts |
🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Planvienguts |
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Avètz una cambra liura ? |
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Avetz ua crampa libra ? |
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ? |
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ? |
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Desiratz una cambra dobla ? |
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha |
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha |
🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Cambra amb dejunar |
🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Crampa dab esdejuar |
🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Quant còsta la nuèit ? |
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai ! |
🔊 Jā, protams! | 🔊 Òc plan segur ! |
🔊 Jā, protams! | 🔊 Quiò solide ! |
🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan |
🔊 | 🔊 Mercés. La crampa qu'ei hèra plan |
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ? |
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ? |
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés |
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés |
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ? |
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ? |
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? |
🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Es al primièr estanci |
🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Qu'ei au purmèr solèr |
🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 I a un ascensor ? |
🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra |
🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra |
🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita |
🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta |
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Ont se tròba la bugadariá ? |
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 On ei la bugaderia ? |
🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Es al plan pè |
🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Qu'ei a l'embaish |
🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Plan pè |
🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Embaish |
🔊 Istaba | 🔊 Cambra |
🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Netejador |
🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Netejader |
🔊 Frizētava | 🔊 Salon de cofadura |
🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Parcatge per las veituras |
🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Parcatge entà las veituras |
🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ? |
🔊 Konferenču zāle | 🔊 La sala de reünion |
🔊 Konferenču zāle | 🔊 La sala d'amassada |
🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 La piscina es calfada |
🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 La piscina qu'ei cauhada |
🔊 Baseins | 🔊 La piscina |
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai |
🔊 | 🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar |
🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 La clau se vos plai |
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Lo pass se vos plai |
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 I a de messatges per ieu ? |
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 I a messatges entà jo ? |
🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Òc, aquí son |
🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Quiò, ací que son |
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav | 🔊 |
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav | 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren |
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Ont pòdi far de moneda ? |
🔊 | 🔊 On e poish har moneda ? |
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ? |
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? |
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ? |
🔊 | 🔊 Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ? |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Sarà es aquí se vos plai ? |
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ? |
🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Òc, es aquí |
🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Es sortida |
🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Qu'ei sortida |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 La podètz sonar sul telefonet |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ? |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 E sabetz on la poirí trobar ? |
🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Es al sieu trabalh |
🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Es a l'ostal |
🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Qu'ei a casa |
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Julian es aquí se vos plai ? |
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? |
🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Òc, es aquí |
🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Es sortit |
🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Qu'ei sortit |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ? |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 E sabetz on lo poirí trobar ? |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet |
🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Es al sieu trabalh |
🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Es a l'ostal |
🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Qu'ei a casa |
Latviešu valoda | Okcitāņu valoda |
---|---|
🔊 Pludmale | 🔊 La plaja |
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon |
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ? |
🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion |
🔊 Bumba | 🔊 Un balon |
🔊 | 🔊 Ua pauma |
🔊 Binoklis | 🔊 De gemèlas |
🔊 Binoklis | 🔊 Gemèlas |
🔊 Naģene | 🔊 Una casqueta |
🔊 Dvielis | 🔊 Servieta |
🔊 Zandales | 🔊 De sandalas |
🔊 Zandales | 🔊 Espartenhas |
🔊 Spainis | 🔊 Selha |
🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Crèma solara |
🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Calçon de banh |
🔊 Saules brilles | 🔊 Lunetas de solelh |
🔊 Vēžveidīgie | 🔊 Crustacèu |
🔊 Sauļoties | 🔊 Préner un banh de solelh |
🔊 Sauļoties | 🔊 S'assolelhar |
🔊 Saulains | 🔊 Ensolelhat |
🔊 Saulains | 🔊 Assorelhat |
🔊 Saulriets | 🔊 Solelh colcant |
🔊 | 🔊 Sococ |
🔊 Saulessargs | 🔊 Parasolelh |
🔊 Saule | 🔊 Solelh |
🔊 Ēna | 🔊 Ombra |
🔊 | 🔊 Ompra |
🔊 Saules dūriens | 🔊 Insolacion |
🔊 | 🔊 Solelhada |
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Es dangierós de nadar aquí ? |
🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Non, aquò's pas dangierós |
🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Non, n'ei pas dangerós |
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí |
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací |
🔊 Peldēt | 🔊 Nadar |
🔊 Peldēšana | 🔊 Natacion |
🔊 Vilnis | 🔊 Vaga |
🔊 Vilnis | 🔊 Andada |
🔊 Jūra | 🔊 Mar |
🔊 Kāpa | 🔊 Duna |
🔊 Kāpa | 🔊 Ròca |
🔊 Smiltis | 🔊 Sabla |
🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? |
🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Lo temps va cambiar |
🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Lo temps que va cambiar |
🔊 Būs lietus | 🔊 Plourà |
🔊 Būs lietus | 🔊 Que va plàver |
🔊 Būs saule | 🔊 Farà solelh |
🔊 Būs saule | 🔊 Que harà sorelh |
🔊 Būs liels vējš | 🔊 I aurà bravament de vent |
🔊 Būs liels vējš | 🔊 Que i aurà hèra de vent |
🔊 Peldkostīms | 🔊 Malhòt de banh |