Vārdnīca slovāku valodā iesācējiem un ceļotājiem
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Labdien | 🔊 Dobrý deň |
🔊 Labdien | 🔊 Dobré ráno |
🔊 Labvakar | 🔊 Dobrý večer |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Dovidenia |
🔊 Uz tikšanos | 🔊 Uvidíme sa neskôr |
🔊 Jā | 🔊 Áno |
🔊 Jā | 🔊 No |
🔊 Nē | 🔊 Nie |
🔊 Atvainojiet | 🔊 Prosím! |
🔊 Paldies | 🔊 Ďakujem |
🔊 Paldies | 🔊 Díky |
🔊 Liels paldies! | 🔊 Ďakujem pekne |
🔊 Liels paldies! | 🔊 Díky! |
🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Ďakujem vám za pomoc |
🔊 Lūdzu | 🔊 Niet za čo |
🔊 Labi | 🔊 V poriadku |
🔊 Labi | 🔊 Platí |
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Koľko to stojí, prosím? |
🔊 Piedodiet! | 🔊 Prepáčte! |
🔊 Es nesaprotu | 🔊 Nerozumiem |
🔊 Es sapratu | 🔊 Rozumel som |
🔊 Es sapratu | 🔊 Rozumela som |
🔊 Es nezinu | 🔊 Neviem |
🔊 Aizliegts | 🔊 Zakázané |
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Kde sú záchody, prosím? |
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Šťastný Nový rok! |
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám! |
🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Veselé sviatky! |
🔊 Apsveicu! | 🔊 Blahoželám! |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš? |
🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. |
🔊 Vai Vai tu runā slovākiski? | 🔊 Hovoríš slovensky? |
🔊 Nē, es nerunāju slovākiski | 🔊 Nie, nehovorím po slovensky |
🔊 Tikai mazliet | 🔊 Len trochu |
🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Odkiaľ si? |
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Akej si národnosti? |
🔊 Es esmu latvietis | 🔊 Som Lotyš |
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 A ty žiješ tu? |
🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Áno, žijem tu |
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Volám sa Sára a ty? |
🔊 ?iljēns | 🔊 Július |
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Čo tu robíš? |
🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Som na dovolenke |
🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Sme na dovolenke |
🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Som na služobnej ceste |
🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Pracujem tu |
🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Pracujeme tu |
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Kde sa dá dobre najesť? |
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum? |
🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet? |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Es sapratu | 🔊 Rozumel som |
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Chceš sa naučiť pár slov? |
🔊 Jā, labi! | 🔊 Áno, samozrejme! |
🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Ako sa to volá? |
🔊 Tas ir galds | 🔊 Je to stôl |
🔊 Galds, saproti | 🔊 Stôl. Rozumieš? |
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím? |
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím? |
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Môžeš to napísať, prosím? |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Páči sa mi farba tohto stola |
🔊 Tas ir sarkans | 🔊 To je červená |
🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Červený |
🔊 Zils | 🔊 Modrá |
🔊 Zils | 🔊 Modrý |
🔊 Dzeltens | 🔊 Žltá |
🔊 Dzeltens | 🔊 Žltý |
🔊 Balts | 🔊 Biela |
🔊 Balts | 🔊 Biely |
🔊 Melns | 🔊 Čierna |
🔊 Melns | 🔊 Čierny |
🔊 Zaļš | 🔊 Zelená |
🔊 Zaļš | 🔊 Zelený |
🔊 Oranžs | 🔊 Oranžová |
🔊 Oranžs | 🔊 Oranžový |
🔊 Violets | 🔊 Fialová |
🔊 Violets | 🔊 Fialový |
🔊 Pelēks | 🔊 Sivá |
🔊 Pelēks | 🔊 Sivý |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Nulle | 🔊 Nula |
🔊 Viens | 🔊 Jedna |
🔊 Viens | 🔊 Jeden |
🔊 Divi | 🔊 Dva |
🔊 Trīs | 🔊 Tri |
🔊 Četri | 🔊 Štyri |
🔊 Pieci | 🔊 Päť |
🔊 Seši | 🔊 Šesť |
🔊 Septiņi | 🔊 Sedem |
🔊 Astoņi | 🔊 Osem |
🔊 Deviņi | 🔊 Deväť |
🔊 Desmit | 🔊 Desať |
🔊 Vienpadsmit | 🔊 Jedenásť |
🔊 Divpadsmit | 🔊 Dvanásť |
🔊 Trīspadsmit | 🔊 Trinásť |
🔊 Četrpadsmit | 🔊 Štrnásť |
🔊 Piecpadsmit | 🔊 Pätnásť |
🔊 Sešpadsmit | 🔊 Šestnásť |
🔊 Septiņpadsmit | 🔊 Sedemnásť |
🔊 Astoņpadsmit | 🔊 Osemnásť |
🔊 Deviņpadsmit | 🔊 Devätnásť |
🔊 Divdesmit | 🔊 Dvadsať |
🔊 Divdesmit viens | 🔊 Dvadsaťjeden |
🔊 Divdesmit divi | 🔊 Dvadsaťdva |
🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Dvadsaťtri |
🔊 Divdesmit četri | 🔊 Dvadsaťštyri |
🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Dvadsaťpäť |
🔊 Divdesmit seši | 🔊 Dvadsaťšesť |
🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Dvadsaťsedem |
🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Dvadsaťosem |
🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Dvadsaťdeväť |
🔊 Trīsdesmit | 🔊 Tridsať |
🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Tridsaťjeden |
🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Tridsaťdva |
🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Tridsaťtri |
🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Tridsaťštyri |
🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Tridsaťpäť |
🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Tridsaťšesť |
🔊 Četrdesmit | 🔊 Štyridsať |
🔊 Piecdesmit | 🔊 Päťdesiat |
🔊 Sešdesmit | 🔊 Šesťdesiat |
🔊 Septiņdesmit | 🔊 Sedemdesiat |
🔊 Astoņdesmit | 🔊 Osemdesiat |
🔊 Deviņdesmit | 🔊 Deväťdesiat |
🔊 Simts | 🔊 Sto |
🔊 Simts pieci | 🔊 Stopäť |
🔊 Divi simti | 🔊 Dvesto |
🔊 Trīs simti | 🔊 Tristo |
🔊 Četri simti | 🔊 Štyristo |
🔊 Tūkstotis | 🔊 Tisíc |
🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Tisícpäťsto |
🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Dvetisíc |
🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 Desaťtisíc |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? | 🔊 Kedy si sem prišiel? |
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? | 🔊 Kedy si sem prišla? |
🔊 Šodien | 🔊 Dnes |
🔊 Vakar | 🔊 Včera |
🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Pred dvoma dňami |
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Ako dlho tu zostaneš? |
🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Odchádzam zajtra |
🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Odchádzam pozajtra |
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Odchádzam o tri dni |
🔊 Pirmdiena | 🔊 Pondelok |
🔊 Otrdiena | 🔊 Utorok |
🔊 Trešdiena | 🔊 Streda |
🔊 Ceturtdiena | 🔊 Štvrtok |
🔊 Piektdiena | 🔊 Piatok |
🔊 Sestdiena | 🔊 Sobota |
🔊 Svētdiena | 🔊 Nedeľa |
🔊 Janvāris | 🔊 Január |
🔊 Februāris | 🔊 Február |
🔊 Marts | 🔊 Marec |
🔊 Aprīlis | 🔊 Apríl |
🔊 Maijs | 🔊 Máj |
🔊 Jūnija | 🔊 Jún |
🔊 Jūlijs | 🔊 Júl |
🔊 Augusts | 🔊 August |
🔊 Septembris | 🔊 September |
🔊 Oktobris | 🔊 Október |
🔊 Novembris | 🔊 November |
🔊 Decembris | 🔊 December |
🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 O akom čase odchádzaš? |
🔊 Astoņos no rīta | 🔊 O ôsmej ráno |
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 O štvrť na deväť ráno |
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 O pol deviatej ráno |
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 O tri štvrte na deväť ráno |
🔊 Sešos vakarā | 🔊 O šiestej večer |
🔊 Es kavēju | 🔊 Meškám |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Taxi! |
🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Kam by ste chceli ísť? |
🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Idem na železničnú stanicu. |
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Idem na hotel deň a noc |
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím? |
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Môžete mi vziať batožinu? |
🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Je to odtiaľ ďaleko? |
🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Nie, je to blízko. |
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Áno, je to trochu ďalej |
🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Koľko to bude stáť? |
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Odvezte ma tam, prosím. |
🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Pôjdete doprava |
🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Pôjdete doľava |
🔊 Tas ir taisni | 🔊 Je to rovno |
🔊 Tas ir šeit | 🔊 Je to priamo tu |
🔊 Tas ir tur | 🔊 Je to tamtým smerom |
🔊 Apstājieties! | 🔊 Zastavte! |
🔊 Apstājieties! | 🔊 Stop! |
🔊 Nesteidzieties | 🔊 Neponáhľajte sa! |
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet? |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Máš tu rodinu? |
🔊 Mans tēvs | 🔊 Môj otec |
🔊 Mana māte | 🔊 Moja matka |
🔊 Mans dēls | 🔊 Môj syn |
🔊 Mana meita | 🔊 Moja dcéra |
🔊 Brālis | 🔊 Brat |
🔊 Māsa | 🔊 Sestra |
🔊 Draugs | 🔊 Priateľ |
🔊 Draugs | 🔊 Kamarát |
🔊 Draudzene | 🔊 Priateľka |
🔊 Draudzene | 🔊 Kamarádka |
🔊 Mans draugs | 🔊 Môj priateľ |
🔊 Mana draudzene | 🔊 Moja priateľka |
🔊 Mans vīrs | 🔊 Môj manžel |
🔊 Mans vīrs | 🔊 Môj muž |
🔊 Mana sieva | 🔊 Moja manželka |
🔊 Mana sieva | 🔊 Moja žena |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči |
🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Ľúbim Ťa |
🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Som šťastný |
🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Som šťastná |
🔊 Esmu skumjš | 🔊 Som smutný |
🔊 Esmu skumjš | 🔊 Som smutná |
🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Cítim sa tu dobre |
🔊 Man ir auksti | 🔊 Je mi zima |
🔊 Man ir karsti | 🔊 Je mi teplo |
🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Je to príliš veľké |
🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Je to príliš malé |
🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Je to perfektné |
🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Je to úžasné |
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť? |
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel. |
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla. |
🔊 Laba doma | 🔊 To je dobrý nápad |
🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť |
🔊 Tā nav laba doma | 🔊 To nie je dobrý nápad |
🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von |
🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Chcem odpočívať |
🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Chceš ísť športovať? |
🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Áno, potrebujem oddychovať |
🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Hrám tenis |
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený |
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Bārs | 🔊 Bar |
🔊 Bārs | 🔊 Krčma |
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Dáš si niečo na pitie? |
🔊 Dzert | 🔊 Piť |
🔊 Glāze | 🔊 Pohár |
🔊 Labprāt | 🔊 S radosťou |
🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Čo si dáš? |
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Čo je v ponuke? |
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Voda alebo ovocné džúsy |
🔊 Ūdens | 🔊 Vodu |
🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím? |
🔊 Ledu | 🔊 Kocky ľadu |
🔊 Šokolādi | 🔊 Čokoláda |
🔊 Pienu | 🔊 Mlieko |
🔊 Tēju | 🔊 Čaj |
🔊 Kafiju | 🔊 Káva |
🔊 Ar cukuru | 🔊 S cukrom |
🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 So smotanou |
🔊 Vīnu | 🔊 Víno |
🔊 Alu | 🔊 Pivo |
🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Čaj, prosím |
🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Pivo, prosím |
🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Čo si dáte na pitie? |
🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Dva čaje, prosím! |
🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Dve pivá, prosím! |
🔊 Neko, paldies | 🔊 Ďakujem, nič |
🔊 Priekā! | 🔊 Na zdravie! |
🔊 Uz veselību! | 🔊 Na zdravie! |
🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Účet, prosím! |
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím? |
🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Dvadsať eur |
🔊 Es uzsaucu | 🔊 Pozývam ťa |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Restorāns | 🔊 Reštaurácia |
🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Chceš niečo jesť? |
🔊 Jā, labrāt | 🔊 Áno, rád |
🔊 Jā, labrāt | 🔊 Áno, rada. |
🔊 Ēst | 🔊 Jesť |
🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Kde sa môžeme najesť? |
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Kde sa môžeme naobedovať? |
🔊 Vakariņas | 🔊 Večera |
🔊 Brokastis | 🔊 Raňajky |
🔊 Lūdzu! | 🔊 Prepáčte! |
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Jedálny lístok, prosím! |
🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Tu máte jedálny lístok! |
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby? |
🔊 Ar rīsiem | 🔊 S ryžou |
🔊 Ar marakoniem | 🔊 S cestovinami |
🔊 Kartupeļi | 🔊 Zemiaky |
🔊 Dārzeņi | 🔊 Zelenina |
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce |
🔊 Maize | 🔊 Chlieb |
🔊 Sviests | 🔊 Maslo |
🔊 Lapu salāti | 🔊 Šalát |
🔊 Deserts | 🔊 Zákusok |
🔊 Deserts | 🔊 Dezert |
🔊 Augļi | 🔊 Ovocie |
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím? |
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem. |
🔊 Nazis | 🔊 Nôž |
🔊 Dakša | 🔊 Vidlička |
🔊 Karote | 🔊 Lyžica |
🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Je to teplé jedlo? |
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Áno a veľmi pálivé! |
🔊 Silts | 🔊 Teplý |
🔊 Silts | 🔊 Teplá |
🔊 Auksts | 🔊 Studený |
🔊 Auksts | 🔊 Studená |
🔊 Ass | 🔊 Pálivý |
🔊 Ass | 🔊 Pálivá |
🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Dám si rybu! |
🔊 Es arī | 🔊 Aj ja |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Už je neskoro! Musím ísť! |
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť? |
🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Áno, rada |
🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Bývam na tejto adrese |
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Máš telefónne číslo? |
🔊 Jā, lūk | 🔊 Áno, tu je |
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Bolo mi s tebou dobre |
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala |
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme |
🔊 Es arī ceru | 🔊 Tiež dúfam! |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Dovidenia! |
🔊 Līdz rītam! | 🔊 Vidíme sa zajtra |
🔊 Čau! | 🔊 Ahoj! |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Paldies | 🔊 Díky |
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku |
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? |
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Kam ide tento vlak, prosím? |
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste? |
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta? |
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta? |
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím |
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok? |
🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Autobusový cestovný poriadok |
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? |
🔊 Tas ir šis | 🔊 Tento |
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu! |
🔊 Autoserviss | 🔊 Autoservis |
🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Benzínová pumpa |
🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Čerpacia stanica |
🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Plnú nádrž, prosím |
🔊 Ritenis | 🔊 Bicykel |
🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Centrum mesta |
🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Predmestie |
🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Je to veľké mesto |
🔊 Tas ir ciems | 🔊 Je to dedina |
🔊 Kalns | 🔊 Hory |
🔊 Ezers | 🔊 Jazero |
🔊 Lauki | 🔊 Vidiek |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Viesnīca | 🔊 Hotel |
🔊 Dzīvoklis | 🔊 Byt |
🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Vitajte! |
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Máte voľnú izbu? |
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Je v izbe kúpeľňa? |
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele? |
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu? |
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou |
🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Nocľah a raňajky |
🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? |
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Rád by som najprv videl izbu. |
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu? |
🔊 Jā, protams! | 🔊 Áno, samozrejme! |
🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná |
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer? |
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem |
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím? |
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Kde je moja izba, prosím? |
🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Je na prvom poschodí |
🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Je tu výťah? |
🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane |
🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Výťah je po vašej pravej strane |
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Kde je práčovňa, prosím? |
🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Je na prízemí |
🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Prízemie |
🔊 Istaba | 🔊 Izba |
🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Čistiareň |
🔊 Frizētava | 🔊 Kaderníctvo |
🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Parkovisko pre autá |
🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti? |
🔊 Konferenču zāle | 🔊 Zasadacia miestnosť |
🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 Bazén je vyhrievaný |
🔊 Baseins | 🔊 Bazén |
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím. |
🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Kľúč, prosím |
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Kartičku, prosím |
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Mám nejaké odkazy? |
🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Áno, tu sú |
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav | 🔊 Nie, nič sme pre vás nedostali |
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze? |
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím? |
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli? |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Prepáčte, je tu Sára? |
🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Áno, je tu |
🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Je vonku |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Môžete jej zavolať na mobil |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Viete, kde ju nájdem? |
🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Je v práci |
🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Je doma |
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Prepáčte, je tu Július? |
🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Áno, je tu |
🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Je vonku |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Viete, kde ho nájdem? |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Môžete mu zavolať na mobil |
🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Je v práci |
🔊 Viņš ir mājās | 🔊 Je doma |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Pludmale | 🔊 Pláž |
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu? |
🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Obchod je týmto smerom |
🔊 Bumba | 🔊 Lopta |
🔊 Binoklis | 🔊 Ďalekohľad |
🔊 Naģene | 🔊 Šiltovka |
🔊 Dvielis | 🔊 Uterák |
🔊 Zandales | 🔊 Sandále |
🔊 Spainis | 🔊 Vedro |
🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Opaľovací krém |
🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Plavky |
🔊 Saules brilles | 🔊 Slnečné okuliare |
🔊 Vēžveidīgie | 🔊 Kôrovce |
🔊 Sauļoties | 🔊 Opaľovať sa |
🔊 Saulains | 🔊 Slnečný |
🔊 Saulains | 🔊 Slnečná |
🔊 Saulriets | 🔊 Západ slnka |
🔊 Saulessargs | 🔊 Slnečník |
🔊 Saule | 🔊 Slnko |
🔊 Ēna | 🔊 Tieň |
🔊 Saules dūriens | 🔊 Úpal |
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Je tu plávanie nebezpečné? |
🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Nie, nie je to nebezpečné |
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Áno, je zakázané tu plávať |
🔊 Peldēt | 🔊 Plávať |
🔊 Peldēšana | 🔊 Plávanie |
🔊 Vilnis | 🔊 Vlna |
🔊 Jūra | 🔊 More |
🔊 Kāpa | 🔊 Duna |
🔊 Smiltis | 🔊 Piesok |
🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Aké má byť zajtra počasie? |
🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Počasie sa zmení |
🔊 Būs lietus | 🔊 Bude pršať |
🔊 Būs saule | 🔊 Bude slnečno |
🔊 Būs liels vējš | 🔊 Bude fúkať silný vietor |
🔊 Peldkostīms | 🔊 Plavky |
Latviešu valoda | Slovāku valoda |
---|---|
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť? |
🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Zablúdil som |
🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Zablúdila som |
🔊 Ko Jūs vēlaties? | 🔊 Čo si želáte? |
🔊 Kas notika? | 🔊 Čo sa stalo? |
🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Kde nájdem tlmočníka? |
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 Kde je najbližšia lekáreň? |
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím? |
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete? |
🔊 Slimnīca | 🔊 Nemocnica |
🔊 Aptieka | 🔊 Lekáreň |
🔊 Ārsts | 🔊 Lekár |
🔊 Ārsts | 🔊 Doktor |
🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Lekárske oddelenie |
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Stratil som doklady |
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Stratila som doklady |
🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Ukradli mi doklady |
🔊 Atradumu birojs | 🔊 Straty a nálezy |
🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Stanica prvej pomoci |
🔊 Avārijas izeja | 🔊 Únikový východ |
🔊 Policija | 🔊 Polícia |
🔊 Dokumenti | 🔊 Doklady |
🔊 Nauda | 🔊 Peniaze |
🔊 Pase | 🔊 Pas |
🔊 Bagāža | 🔊 Batožina |
🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Som v poriadku, ďakujem |
🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Neotravujte ma! |
🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Dajte mi pokoj! |
🔊 Ejiet! | 🔊 Choďte preč! |
🔊 Ejiet! | 🔊 Odíďte! |