Vārdnīca turku valodā iesācējiem un ceļotājiem
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Labdien | 🔊 Merhaba | merhaba |
🔊 Labdien | 🔊 Günaydın | günaydoen |
🔊 Labvakar | 🔊 Iyi akşamlar | iyi akchamlar |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Hoşça kal | hochtcha kal |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Allaha ısmarladık | allaha oesmarladoek |
🔊 Uz tikšanos | 🔊 Görüşürüz | görüchürüz |
🔊 Jā | 🔊 Evet | evet |
🔊 Nē | 🔊 Hayır | hayoer |
🔊 Atvainojiet | 🔊 Lütfen | lütfen |
🔊 Atvainojiet | 🔊 Pardon | pardon |
🔊 Paldies | 🔊 Teşekkür ederim | techekkür ederim |
🔊 Liels paldies! | 🔊 Çok teşekkürler! | tchok techekkürler |
🔊 Pateicos par palīdzību | 🔊 Yardımınız için teşekkürler | yardoemoenoez itchin techekkürler |
🔊 Lūdzu | 🔊 Rica ederim | jidja ederim |
🔊 Lūdzu | 🔊 Bir şey değil | bir chey dewhil |
🔊 Labi | 🔊 Tamam | tamam |
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Bu kaç para ? | bu katch para |
🔊 Cik tas maksā, lūdzu? | 🔊 Ne kadar ? | ne kadar |
🔊 Piedodiet! | 🔊 Üzgünüm | üzgünüm |
🔊 Es nesaprotu | 🔊 Anlamıyorum | anlamoeyorum |
🔊 Es sapratu | 🔊 Anlıyorum | anloeyorum |
🔊 Es nezinu | 🔊 Bilmiyorum | bilmiyorum |
🔊 Aizliegts | 🔊 Yasak | yasak |
🔊 Kur ir tualete, lūdzu? | 🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? | afedersiniz tualetler nerede |
🔊 Laimīgu Jauno Gadu! | 🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! | yeni yoeloenoez kutlu olsun |
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Doğum günün kutlu olsun! | dowhum günün kutlu olsun |
🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! | 🔊 Iyi ki doğdun! | iyi ki dowhdun |
🔊 Priecīgus svētkus! | 🔊 Iyi tatiller! | iyi tatiller |
🔊 Apsveicu! | 🔊 Tebrikler! | tebrikler |
🔊 Apsveicu! | 🔊 Tebrik ederim! | tebrik ederim |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Labdien! Kā tev iet? | 🔊 Merhaba, nasılsın ? | merhaba, nasoelsoen |
🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın | merhaba, iyiyim, sen nasoelsoen |
🔊 Labdien! Paldies, labi | 🔊 Merhaba iyiyim, siz nasılsınız | merhaba iyiyim, siz nasoelsoenoes |
🔊 Vai tu runā turciski? | 🔊 Türkçe biliyor musun? | Türkçe biliyor musun? |
🔊 Nē, es nerunāju turciski | 🔊 Hayır, türkçe konuşmuyorum | hayoeur, türktche konuchmuyorum |
🔊 Tikai mazliet | 🔊 Birazcık | birazik |
🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Memleket neresi? | memleket neressi |
🔊 No kuras valsts tu esi? | 🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz? | hangi ülkeden geliyorsunuz |
🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? | 🔊 Nerelisin? | nerelissin |
🔊 Es esmu latvietis | 🔊 Ben letonyalıyım | ben letonyaloeuyoeum |
🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? | 🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? | ya sen, burada moe yachoeyorsun |
🔊 Jā, es dzīvoju šeit | 🔊 Evet, burada yaşıyorum | evet, burada yachoeyorum |
🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? | 🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? | benim adoem sarah, ya seninki |
🔊 ?iljēns | 🔊 Julian | julian |
🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? | 🔊 Burada ne yapıyorsun ? | burada ne yapoeyorsun |
🔊 Esmu atvaļinājumā | 🔊 Tatildeyim | tatildeyim |
🔊 Esam atvaļinājumā | 🔊 Tatildeyiz | tatildeyiz |
🔊 Esmu komandējumā | 🔊 Iş gezisindeyim | ich gezisindeyim |
🔊 Es šeit strādāju | 🔊 Burada çalışıyorum | burada tchaloechoeyorum |
🔊 Mēs šeit strādājam | 🔊 Burada çalışıyoruz | burada tchaloechoeyoruz |
🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? | 🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? | burada güzel yemek nerede yenir |
🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? | 🔊 Buralarda müze var mı ? | buralarda müze var moe |
🔊 Kur var pieslēgties internetam? | 🔊 Nerede internet bulabilirim? | nerede internet bulabilirim |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Es sapratu | 🔊 Anlıyorum | anloeyorum |
🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? | 🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? | birkatch kelime öwhrenmek ister misin |
🔊 Jā, labi! | 🔊 Tabii ki! | tabii ki |
🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Buna ne denir? | buna ne denir |
🔊 Kā tas saucās? | 🔊 Bu ne? | bu ne |
🔊 Tas ir galds | 🔊 Bu bir masa | bu bir massa |
🔊 Galds, saproti | 🔊 Bir masa. Anlıyor musun? | bir massa. anloeyor mussun |
🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? | 🔊 Tekrar eder misin lütfen? | tekrar eder missin lütfen |
🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? | 🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? | biraz daha yavach konuchabilir missin lütfen |
🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? | 🔊 Yazabilir misin lütfen? | yazabilir missin lütfen |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Man patīk šī galda krāsa | 🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti | bu massanoen rengi hochuma gitti |
🔊 Tas ir sarkans | 🔊 Bu kırmızı | bu koermoezoe |
🔊 Zils | 🔊 Mavi | mavi |
🔊 Dzeltens | 🔊 Sarı | saroe |
🔊 Balts | 🔊 Beyaz | beyaz |
🔊 Melns | 🔊 Siyah | siyah |
🔊 Zaļš | 🔊 Yeşil | yechil |
🔊 Oranžs | 🔊 Turuncu | turuncu |
🔊 Violets | 🔊 Mor | mor |
🔊 Pelēks | 🔊 Gri | gri |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Nulle | 🔊 Sıfır | soefoer |
🔊 Viens | 🔊 Bir | bir |
🔊 Divi | 🔊 Iki | iki |
🔊 Trīs | 🔊 Üç | ütch |
🔊 Četri | 🔊 Dört | dört |
🔊 Pieci | 🔊 Beş | bech |
🔊 Seši | 🔊 Altı | altoe |
🔊 Septiņi | 🔊 Yedi | yedi |
🔊 Astoņi | 🔊 Sekiz | sekiz |
🔊 Deviņi | 🔊 Dokuz | dokuz |
🔊 Desmit | 🔊 On | on |
🔊 Vienpadsmit | 🔊 On bir | on bir |
🔊 Divpadsmit | 🔊 On iki | on iki |
🔊 Trīspadsmit | 🔊 On üç | on ütch |
🔊 Četrpadsmit | 🔊 On dört | on dört |
🔊 Piecpadsmit | 🔊 On beş | on bech |
🔊 Sešpadsmit | 🔊 On altı | on altoe |
🔊 Septiņpadsmit | 🔊 On yedi | on yedi |
🔊 Astoņpadsmit | 🔊 On sekiz | on sekiz |
🔊 Deviņpadsmit | 🔊 On dokuz | on dokuz |
🔊 Divdesmit | 🔊 Yirmi | yirmi |
🔊 Divdesmit viens | 🔊 Yirmi bir | yirmi bir |
🔊 Divdesmit divi | 🔊 Yirmi iki | yirmi iki |
🔊 Divdesmit trīs | 🔊 Yirmi üç | yirmi ütch |
🔊 Divdesmit četri | 🔊 Yirmi dört | yirmi dört |
🔊 Divdesmit pieci | 🔊 Yirmi beş | yirmi bech |
🔊 Divdesmit seši | 🔊 Yirmi altı | yirmi altoe |
🔊 Divdesmit septiņi | 🔊 Yirmi yedi | yirmi yedi |
🔊 Divdesmit astoņi | 🔊 Yirmi sekiz | yirmi sekiz |
🔊 Divdesmit deviņi | 🔊 Yirmi dokuz | yirmi dokus |
🔊 Trīsdesmit | 🔊 Otuz | otuz |
🔊 Trīsdesmit viens | 🔊 Otuz bir | otuz bir |
🔊 Trīsdesmit divi | 🔊 Otuz iki | otuz iki |
🔊 Trīsdesmit trīs | 🔊 Otuz üç | otuz ütch |
🔊 Trīsdesmit četri | 🔊 Otuz dört | otuz dört |
🔊 Trīsdesmit pieci | 🔊 Otuz beş | otuz bech |
🔊 Trīsdesmit seši | 🔊 Otuz altı | otuz altoe |
🔊 Četrdesmit | 🔊 Kırk | koerk |
🔊 Piecdesmit | 🔊 Elli | elli |
🔊 Sešdesmit | 🔊 Altmış | altmoech |
🔊 Septiņdesmit | 🔊 Yetmiş | yetmich |
🔊 Astoņdesmit | 🔊 Seksen | seksen |
🔊 Deviņdesmit | 🔊 Doksan | doksan |
🔊 Simts | 🔊 Yüz | yüz |
🔊 Simts pieci | 🔊 Yüz beş | yüz bech |
🔊 Divi simti | 🔊 Iki yüz | iki yüz |
🔊 Trīs simti | 🔊 Üç yüz | ütch yüz |
🔊 Četri simti | 🔊 Dört yüz | dört yüz |
🔊 Tūkstotis | 🔊 Bin | bin |
🔊 Tūkstotis pieci simti | 🔊 Bin beş yüz | bin bech yüz |
🔊 Divi tūkstoši | 🔊 Iki bin | iki bin |
🔊 Desmit tūkstoši | 🔊 On bin | on bin |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? | 🔊 Ne zaman geldin buraya? | ne zaman geldin buraya |
🔊 Šodien | 🔊 Bugün | bugün |
🔊 Vakar | 🔊 Dün | dün |
🔊 Divas dienas atpakaļ | 🔊 Iki gün önce | iki gün öndje |
🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? | 🔊 Ne kadar kalacaksın? | ne kadar kaladjaksoen |
🔊 Es braucu prom rīt | 🔊 Yarın döneceğim | yaroen dönedjewhim |
🔊 Es braucu prom parīt | 🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim | yaroen dewhil öbür gün dönedjewhim |
🔊 Es braucu prom pēc trim dienām | 🔊 Üç gün sonra döneceğim | ütch gün sonra dönedjewhim |
🔊 Pirmdiena | 🔊 Pazartesi | pazartesi |
🔊 Otrdiena | 🔊 Salı | saloe |
🔊 Trešdiena | 🔊 Çarşamba | tcharchamba |
🔊 Ceturtdiena | 🔊 Perşembe | perchembe |
🔊 Piektdiena | 🔊 Cuma | djuma |
🔊 Sestdiena | 🔊 Cumartesi | djumartesi |
🔊 Svētdiena | 🔊 Pazar | pazar |
🔊 Janvāris | 🔊 Ocak | odjak |
🔊 Februāris | 🔊 Şubat | chubat |
🔊 Marts | 🔊 Mart | mart |
🔊 Aprīlis | 🔊 Nisan | nissan |
🔊 Maijs | 🔊 Mayıs | mayoes |
🔊 Jūnija | 🔊 Haziran | haziran |
🔊 Jūlijs | 🔊 Temmuz | temmuz |
🔊 Augusts | 🔊 Ağustos | awhustos |
🔊 Septembris | 🔊 Eylül | eylül |
🔊 Oktobris | 🔊 Ekim | ekim |
🔊 Novembris | 🔊 Kasım | kasoem |
🔊 Decembris | 🔊 Aralık | araloek |
🔊 Cikos tu brauc prom? | 🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? | bugün saat katchta gidiyorsun |
🔊 Astoņos no rīta | 🔊 Sabah, saat sekizde | sabah, saat sekizde |
🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta | 🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe | sabah, saat sekiz'i tcheyrek getche |
🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta | 🔊 Sabah, saat sekiz buçukta | sabah, saat sekiz butchukta |
🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta | 🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala | sabah, saat dokuz'a tcheyrek kala |
🔊 Sešos vakarā | 🔊 Akşam saat altıda | akcham saat altoeda |
🔊 Es kavēju | 🔊 Geç kaldım | getch kaldoem |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 Kūr Jūs braucat? | 🔊 Nereye gitmek istersiniz? | nereye gitmek istersinis |
🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Gara gidiyorum | gara gidiyorum |
🔊 Man vajag uz staciju | 🔊 Tren istasyonu | tren istasyonu |
🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu | 🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum | gece ve gündüz oteline gidiyorum |
🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? | 🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? | beni havalanoena götürebilirmisiniz lütfen |
🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? | 🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? | bagajlaroemoe alabilirmisiniz lütfen |
🔊 Vai tas ir tālu? | 🔊 Buraya uzak mı? | buraya uzak moe |
🔊 Nē, tas ir tuvu | 🔊 Hayır yakın | hayoer yakoen |
🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk | 🔊 Evet biraz daha uzakta | evet biraz daha uzakta |
🔊 Cik tas maksās? | 🔊 Ne kadar tutar? | ne kadar tutar |
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Lütfen beni buraya götürün | lütfen beni buraya götürün |
🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu | 🔊 Beni oraya götürün lütfen | beni oraya götürün lütfen |
🔊 Tas ir pa labi | 🔊 Sağa gideceksiniz | sawha gideceksinis |
🔊 Tas ir pa kreisi | 🔊 Sola gideceksiniz | sola gideceksinis |
🔊 Tas ir taisni | 🔊 Dümdüz gidin | dümdüz gidin |
🔊 Tas ir šeit | 🔊 Burası | burasoe |
🔊 Tas ir tur | 🔊 Şu taraftan | chu taraftan |
🔊 Apstājieties! | 🔊 Dur! | dur |
🔊 Nesteidzieties | 🔊 Acele etmeyin | adjele etmeyin |
🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? | 🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? | makbuz alabilir miyim lütfen |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai tev šeit ir radi? | 🔊 Burada ailen var mı ? | burada ailen var moe |
🔊 Mans tēvs | 🔊 Babam | babam |
🔊 Mana māte | 🔊 Annem | annem |
🔊 Mans dēls | 🔊 Oğlum | owhlum |
🔊 Mana meita | 🔊 Kızım | koezoem |
🔊 Brālis | 🔊 Erkek kardeş | erkek kardech |
🔊 Māsa | 🔊 Kız kardeş | koez kardech |
🔊 Draugs | 🔊 Erkek arkadaş | erkek arkadach |
🔊 Draudzene | 🔊 Kız arkadaş | koez arkadach |
🔊 Mans draugs | 🔊 Erkek arkadaşım | erkek arkadachoem |
🔊 Mana draudzene | 🔊 Kız arkadaşım | koez arkadachoem |
🔊 Mans vīrs | 🔊 Kocam | kodjam |
🔊 Mana sieva | 🔊 Karım | karoem |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Man ļoti patīk tava zeme | 🔊 Ülkenizi çok seviyorum | ülkenizi tchok seviyorum |
🔊 Es tevi mīlu | 🔊 Seni seviyorum | seni seviyorum |
🔊 Esmu laimīgs | 🔊 Mutluyum | mutluyum |
🔊 Esmu skumjš | 🔊 Üzgünüm | üzgünüm |
🔊 Es labi jūtos šeit | 🔊 Burada rahatım | burada rahatoem |
🔊 Man ir auksti | 🔊 Üşüyorum | üchüyorum |
🔊 Man ir auksti | 🔊 Hava soğuk | hava sowhuk |
🔊 Man ir karsti | 🔊 Terliyorum | terliyorum |
🔊 Man ir karsti | 🔊 Hava sıcak | hava soedjak |
🔊 Tas ir pārāk liels | 🔊 Çok büyük | tchok büyük |
🔊 Tas ir pārāk mazs | 🔊 Çok küçük | tchok kütchük |
🔊 Tas ir perfekti | 🔊 Mükemmel | mükemmel |
🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? | 🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? | bu akcham tchoekmak ister misin |
🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar | 🔊 Bu akşam çıkmak isterim | bu akcham tchoekmak isterim |
🔊 Laba doma | 🔊 Iyi fikir | iyi fikir |
🔊 Gribu izklaidēties | 🔊 Eğlenmek istiyorum | ewhlenmek istiyorum |
🔊 Tā nav laba doma | 🔊 Iyi fikir değil | iyi fikir dewhil |
🔊 Es negribu nekur iet šovakar | 🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum | bu akcham tchoekmak istemiyorum |
🔊 Es gribu atpūsties | 🔊 Dinlenmek istiyorum | dinlenmek istiyorum |
🔊 Varbūt vēlies pasportot? | 🔊 Spor yapmak ister misin? | spor yapmak ister misin |
🔊 Jā, gribu iztrakoties! | 🔊 Evet, rahatlamak istiyorum | evet, rahatlamak istiyorum |
🔊 Es spēlēju tenisu | 🔊 Tenis oynarım | tenis oynaroem |
🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris | 🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum | yok techekkürler, olduktcha yorgunum |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Bārs | 🔊 Bar | bar |
🔊 Bārs | 🔊 Barda | barda |
🔊 Vēlies kaut ko iedzert? | 🔊 Bir şey içermisin ? | bir chey itchermisin |
🔊 Dzert | 🔊 Içmek | itchmek |
🔊 Glāze | 🔊 Bardak | bardak |
🔊 Labprāt | 🔊 Tabii ki | tabii ki |
🔊 Labprāt | 🔊 hay hay | hay hay |
🔊 Ko tu ņemsi? | 🔊 Ne alırsın ? | ne aloersoen |
🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? | 🔊 Içecek ne var ? | itchecek ne var |
🔊 Ir ūdens vai augļu sulas | 🔊 Su ya da meyve suları var | su ya da meyve sularoe var |
🔊 Ūdens | 🔊 Su | Su |
🔊 Pielieciet ledu lūdzu | 🔊 Buz var mı lütfen ? | buz var moe lütfen |
🔊 Ledu | 🔊 Buz | Buz |
🔊 Šokolādi | 🔊 Çikolata | tchikolata |
🔊 Pienu | 🔊 Süt | süt |
🔊 Tēju | 🔊 Çay | tchay |
🔊 Kafiju | 🔊 Kahve | kahve |
🔊 Ar cukuru | 🔊 Şekerli | chekerli |
🔊 Ar saldo krējumu | 🔊 Kremalı | kremaloe |
🔊 Vīnu | 🔊 Şarap | charap |
🔊 Alu | 🔊 Bira | bira |
🔊 Tēju, lūdzu | 🔊 Bir çay lütfen | bir tchay lütfen |
🔊 Alu, lūdzu | 🔊 Bir bira lütfen | bir bira lütfen |
🔊 Ko jūs dzersiet? | 🔊 Ne içersiniz ? | ne itchersinis |
🔊 Divas tējas, lūdzu | 🔊 Iki çay lütfen! | iki tchay lütfen |
🔊 Divus alus, lūdzu | 🔊 Iki bira lütfen! | iki bira lütfen |
🔊 Neko, paldies | 🔊 Hiç bir şey, teşekkürler | hitch bir chey, techekkürler |
🔊 Priekā! | 🔊 Sağlığına! | sawhloewhoena |
🔊 Priekā! | 🔊 Şerefe! | cherefe |
🔊 Uz veselību! | 🔊 Sağlığına! | |
🔊 Sarēķiniet lūdzu | 🔊 Hesap lütfen! | hesap lütfen |
🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? | 🔊 Borcum ne kadar lütfen? | borcum ne kadar lütfen |
🔊 Divdesmit eiro | 🔊 Yirmi öro | yirmi öro |
🔊 Es uzsaucu | 🔊 Seni davet ediyorum | seni davet ediyorum |
🔊 Es uzsaucu | 🔊 Ben veriyorum | ben veriyorum |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Restorāns | 🔊 Restoran | restoran |
🔊 Tu gribi ēst? | 🔊 Yemek yer misin ? | yemek yer misin |
🔊 Jā, labrāt | 🔊 Evet, memnuniyetle | evet, memnuniyetle |
🔊 Ēst | 🔊 Yemek yemek | yemek yemek |
🔊 Kur mēs varam paēst? | 🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? | nerede yemek yiyebiliris |
🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? | 🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? | öwhle yemewhi nerede yiyebiliris |
🔊 Vakariņas | 🔊 Akşam yemeği | akcham yemewhi |
🔊 Brokastis | 🔊 Kahvaltı | kahvaltoe |
🔊 Lūdzu! | 🔊 Bakar mısınız ? | bakar moesoenoess |
🔊 Ēdienkarti, lūdzu! | 🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! | mönüyü alabilirmiyim lütfen |
🔊 Lūk, ēdienkarte! | 🔊 Işte mönü! | ichte mönü |
🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? | 🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? | ne yersin et mi baloek moe |
🔊 Ar rīsiem | 🔊 Pilavlı olsun | pilavloe olsun |
🔊 Ar marakoniem | 🔊 Makarnalı olsun | makarnaloe olsun |
🔊 Kartupeļi | 🔊 Patates | patates |
🔊 Dārzeņi | 🔊 Sebzeler | sebzeler |
🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas | 🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta | tchoerpoelmoech yumurta - sahanda yumurta- alakok yumurta |
🔊 Maize | 🔊 Ekmek | ekmek |
🔊 Sviests | 🔊 Tereyağ | tereyawh |
🔊 Lapu salāti | 🔊 Salata | salata |
🔊 Deserts | 🔊 Tatlı | tatloe |
🔊 Augļi | 🔊 Meyve | meyve |
🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? | 🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? | bir boetdjhak alabilirmiyim lütfen |
🔊 Jā, tūlīt atnesīšu | 🔊 Evet hemen getiriyorum | evet hemen getiriyorum |
🔊 Nazis | 🔊 Bıçak | boetchak |
🔊 Dakša | 🔊 Çatal | tchatal |
🔊 Karote | 🔊 Kaşık | kachoek |
🔊 Tas ir siltais ēdiens? | 🔊 Sıcak yemek mi bu ? | soecak yemek mi bu |
🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu | 🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! | evet, üstelik tchok baharatloe |
🔊 Silts | 🔊 Sıcak | soedjak |
🔊 Auksts | 🔊 Soğuk | sowhuk |
🔊 Ass | 🔊 Baharatlı | baharatloe |
🔊 Ass | 🔊 Acılı | adjoeloe |
🔊 Es ņemšu zivi | 🔊 Ben balık alacağım | ben baloek alacawhoem |
🔊 Es arī | 🔊 Ben de | ben de |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! | 🔊 Geç oldu, gitmem gerek! | getch oldu, gitmem gerek |
🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? | 🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? | tekrar görüchebilir miyiss |
🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Tabii, memnuniyetle | tabii, memnuniyetle |
🔊 Jā, ar prieku | 🔊 Tabii, neden olmasın | tabii, neden olmasoen |
🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Bu adreste oturuyorum | bu adreste oturuyorum |
🔊 Es dzīvoju šajā adresē | 🔊 Benim adres bu | benim adres bu |
🔊 Vai tev ir tālruņa numurs | 🔊 Telefon numaran var mı? | telefon numaran var moe |
🔊 Jā, lūk | 🔊 Evet, işte | evet, ichte |
🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi | 🔊 Seninle güzel vakit geçirdim | seninle güzel vakit getchirdim |
🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt | 🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. | bende, seninle tanoechmaktan memnun oldum |
🔊 Mēs drīz atkal tiksimies | 🔊 Yakında görüşürüz | yakoenda görüchürüss |
🔊 Es arī ceru | 🔊 Görüşmek üzere! | görüchmek üzere |
🔊 Es arī ceru | 🔊 Inşallah | inchallah |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Hoşça kal! | hochtcha kal |
🔊 Uz redzēšanos | 🔊 Allaha ısmarladık | allaha oesmarladoek |
🔊 Līdz rītam! | 🔊 Yarın görüşürüz | yaroen görüchürüss |
🔊 Čau! | 🔊 Hoşça kal! | hochtcha kal |
🔊 Čau! | 🔊 Güle Güle! | güle güle |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Paldies | 🔊 Teşekkür ederim | techekkür ederim |
🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? | 🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? | otobüs durawhoe nerede lütfen |
🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? | günech chehri'ne bilet ne kadar |
🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? | 🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? | bu tren nereye gider lütfen |
🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? | 🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? | bu tren günech chehrinde duruyor mu |
🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? | günech chehri'ne giden tren ne zaman kalkoeyor |
🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? | günech chehri'ne giden tren ne zaman geliyor |
🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu | 🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen | günech chehri'ne bir bilet lütfen |
🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? | 🔊 Tren saatleri var mı? | tren saatleri var moe |
🔊 Autobusu saraksts | 🔊 Otobüs saatleri? | otobüs saatleri |
🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? | 🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? | günech chehri'ne giden tren hangisi lütfen |
🔊 Tas ir šis | 🔊 Bu | bu |
🔊 Tas ir šis | 🔊 Şu | chu |
🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! | 🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! | bir chey dewhil, iyi yolculuklar |
🔊 Autoserviss | 🔊 Araba tamirhanesi | araba tamirhanesi |
🔊 Degvielas uzpildes stacija | 🔊 Benzin istasyonu | benzin istasyonu |
🔊 Pilnu bāku, lūdzu | 🔊 Depoyu doldurun lütfen | depoyu doldurun lütfen |
🔊 Ritenis | 🔊 Bisiklet | bisiklet |
🔊 Pilsētas centrs | 🔊 Şehir merkezi | chehir merkezi |
🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Banliyö | banliyö |
🔊 Priekšpilsēta | 🔊 Yörekent | yörekent |
🔊 Tā ir liela pilsēta | 🔊 Burası büyük bir şehir | burasoe büyük bir chehir |
🔊 Tas ir ciems | 🔊 Burası bir köy | burasoe bir köy |
🔊 Kalns | 🔊 Dağ | dawh |
🔊 Ezers | 🔊 Göl | göl |
🔊 Lauki | 🔊 Kırsal alan | koersal alan |
🔊 Lauki | 🔊 kır - Köy | koer - köy |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Viesnīca | 🔊 Otel | otel |
🔊 Dzīvoklis | 🔊 Daire | daire |
🔊 Laipni lūdzam! | 🔊 Hoş geldiniz! | hoch geldiniz |
🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? | 🔊 Boş odanız var mı? | boch odanoez var moe |
🔊 Vai tajā ir vannas istaba? | 🔊 Odada banyo var mı? | odada banyo var moe |
🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? | 🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? | tek kichilik iki yatak moe tercih edersiniz |
🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? | 🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? | tchift kichilik yatakloe bir oda moe terdjih edersiniz |
🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu | 🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda | banyolu-balkonlu-duchlu oda |
🔊 Istaba ar brokastīm | 🔊 Yatak kahvaltı | yatak kahvaltoe |
🔊 Cik maksā par vienu nakti? | 🔊 Bir geceliği ne kadar? | bir gedjeliwhi ne kadar |
🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! | 🔊 Önce odayı göreyim lütfen | önce odayoe göreyim lütfen |
🔊 Jā, protams! | 🔊 Evet, tabii ki | evet, tabii ki |
🔊 Paldies. Man patīk istaba | 🔊 Teşekkürler, oda çok güzel | techekkürler, oda tchok güzel |
🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? | 🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? | tamam, bu gedje itchin yer ayoertabilirmiyim |
🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies | 🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler | benim itchin biraz pahaloe, techekkürler |
🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? | 🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? | bagajlaroemla ilgilenebilirmisiniz lütfen |
🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? | 🔊 Odam ne tarafta lütfen? | odam ne tarafta lütfen |
🔊 Tā ir otrajā stāvā | 🔊 Birinci katta | birinci katta |
🔊 Vai Jums ir lifts? | 🔊 Asansör var mı? | asansör var moe |
🔊 Lifts ir pa kreisi | 🔊 Asansör sol tarafınızda | asansör sol tarafoenoezda |
🔊 Lifts ir pa labi | 🔊 Asansör sağ tarafınızda | asansör sawh tarafoenoezda |
🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? | 🔊 Giysi temizleme yeri nerede? | giysi temizleme yeri nerede |
🔊 Tā ir pirmajā stāvā | 🔊 Giriş katında | Girich katoenda |
🔊 Pirmais stāvs | 🔊 Giriş katı | girich katoe |
🔊 Istaba | 🔊 Yatak odası | yatak odasoe |
🔊 Ķīmiskā tīrītava | 🔊 Kuru temizleme | kuru temizleme |
🔊 Frizētava | 🔊 Kuaför | kuaför |
🔊 Frizētava | 🔊 Berber | berber |
🔊 Automašīnu stāvvieta | 🔊 Araba park yeri | araba park yeri |
🔊 Tiekamies konferenču zālē? | 🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? | toplantoe odasoenda buluchaloem moe |
🔊 Konferenču zāle | 🔊 Toplantı odası | toplantoe odasoe |
🔊 Baseins ir apsildāms | 🔊 Havuz ısıtmalıdır | havuz oesoetmaloedoer |
🔊 Baseins | 🔊 Yüzme havuzu | yüzme havuzu |
🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu | 🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen | beni saat yedi'de uyandoeroen lütfen |
🔊 Atslēgu, lūdzu | 🔊 Anahtar lütfen | anahtar lütfen |
🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu | 🔊 Pass lutfen | pass lutfen |
🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? | 🔊 Bana mesaj var mı? | bana mesaj var moe |
🔊 Jā, lūdzu | 🔊 Evet, buyrun | evet, buyrun |
🔊 Nē, priekš Jums nekā nav | 🔊 Hayır, sizin için bir şey yok | hayoer, sizin itchin bir chey yok |
🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? | 🔊 Nerede para bozdurabilirim? | nerede para bozdurabilirim |
🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? | 🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? | bana para bozar moesoenoez lütfen |
🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? | 🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? | evet bozaroez, ne kadar istersiniz |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? | afedersiniz, sarah burada moe |
🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? | 🔊 Afedersiniz, Sarah orada mı? | afedersiniz, sarah orada moe |
🔊 Jā, viņa ir šeit | 🔊 Evet burada | Evet burada |
🔊 Viņa ir izgājusi | 🔊 Dışarı çıktı | doecharoe tchoektoe |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo | 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz | tchep telefonundan arayabilirsinis |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Onu nerede bulabilirim? | onu nerede bulabilirim |
🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Işe gitti | iche gitti |
🔊 Viņa ir darbā | 🔊 Işinde | ichinde |
🔊 Viņa ir mājās | 🔊 O evde | o evde |
🔊 Viņa ir mājās | 🔊 Evinde | evinde |
🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? | 🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? | afedersiniz, julien burada moe |
🔊 Jā, viņš ir šeit | 🔊 Evet burada | evet burada |
🔊 Viņš ir izgājis | 🔊 Dışarı ?ıktı | doecharoe tchoektoe |
🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? | 🔊 Onu nerede bulabilirim? | onu nerede bulabilirim |
🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo | 🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz | tchep telefonundan arayabilirsinis |
🔊 Viņš ir darbā | 🔊 Işe gitti | iche gitti |
🔊 Viņš ir mājās | 🔊 O evde | o evde |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Pludmale | 🔊 Plaj | plaj |
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Nereden top satın alabilirim? | nereden top satoen alabilirim |
🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? | 🔊 Nerede top satarlar? | nerede top satarlar |
🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Şu tarafta dükkan var | chu tarafta dükkan var |
🔊 Uz to pusi ir veikals | 🔊 Bu yönde dükkan var | bu yönde dükkan var |
🔊 Bumba | 🔊 Top | top |
🔊 Binoklis | 🔊 Dürbün | dürbün |
🔊 Naģene | 🔊 Kasket | kasket |
🔊 Naģene | 🔊 Şapka | chapka |
🔊 Dvielis | 🔊 Havlu | havlu |
🔊 Zandales | 🔊 Ayağa giyilen sandal | Ayawha giyilen sandal |
🔊 Zandales | 🔊 Sandalet | sandalet |
🔊 Spainis | 🔊 Kova | kova |
🔊 Pretiedeguma krēms | 🔊 Güneş kremi | günech kremi |
🔊 Peldbikses - šorti | 🔊 Mayo | mayo |
🔊 Saules brilles | 🔊 Güneş gözlüğü | günech gözlüwhü |
🔊 Vēžveidīgie | 🔊 Kabuklu deniz ürünleri | kabuklu deniz ürünleri |
🔊 Sauļoties | 🔊 Güneşlenmek | günechlenmek |
🔊 Saulains | 🔊 Güneşli | günechli |
🔊 Saulriets | 🔊 Gün batımı | gün batoemoe |
🔊 Saulriets | 🔊 Güneşin batması | günechin batmasoe |
🔊 Saulessargs | 🔊 Güneş şemsiyesi | günech chemsiyesi |
🔊 Saule | 🔊 Güneş | günech |
🔊 Ēna | 🔊 Gölge | gölge |
🔊 Saules dūriens | 🔊 Güneş çarpması | günech tcharpmasoe |
🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? | 🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? | buarada yüzmek tehlikeli mi |
🔊 Nē, nav bīstami | 🔊 Hayır, tehlikeli değil | hayoer, tehlikeli dewhil |
🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties | 🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli | evet, burada yüzmek tehlikeli |
🔊 Peldēt | 🔊 Yüzmek | yüzmek |
🔊 Peldēšana | 🔊 Yüzme | yüzme |
🔊 Vilnis | 🔊 Dalga | dalga |
🔊 Jūra | 🔊 Deniz | deniz |
🔊 Kāpa | 🔊 Kumul | kumul |
🔊 Smiltis | 🔊 Kum | kum |
🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Yarın hava nasıl olacak? | yaroen hava nasoel olacak |
🔊 Kāds būs laiks rīt? | 🔊 Yarınki hava durumu nedir? | yaroenki hava durumu nedir |
🔊 Laiks mainīsies | 🔊 Hava değişecek | hava dewhichecek |
🔊 Būs lietus | 🔊 Yağmur yağacak | yawhmur yawhacak |
🔊 Būs saule | 🔊 Güneşli olacak | günechli oladjak |
🔊 Būs liels vējš | 🔊 Çok rüzgarlı olacak | tchok rüzgarloe oladjak |
🔊 Peldkostīms | 🔊 Mayo | mayo |
Latviešu valoda | Turku valoda | Izruna |
---|---|---|
🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? | 🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? | bana yardoem edebilirmisiniz lütfen |
🔊 Esmu apmaldījies | 🔊 Kayboldum | kayboldum |
🔊 Ko Jūs vēlaties? | 🔊 Ne istersiniz? | ne istersiniz |
🔊 Kas notika? | 🔊 Ne oldu? | ne oldu |
🔊 Kur es varu atrast tulku? | 🔊 Nerede tercüman bulabilirim? | nerede terdjüman bulabilirim |
🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? | 🔊 En yakın eczane nerede? | en yakoen eczane nerede |
🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu | 🔊 Lütfen bir doktor çağırın? | lütfen bir doktor tchawhoeroen |
🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? | 🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? | ne tedavissi görüyorsunuz chu anda |
🔊 Slimnīca | 🔊 Hastane | hastane |
🔊 Aptieka | 🔊 Ezcane | ezaane |
🔊 Ārsts | 🔊 Doktor | doktor |
🔊 Medicīniskā palīdzība | 🔊 Sağlık merkezi | sawhloek merkezi |
🔊 Es pazaudēju manus dokumentus | 🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim | kimlik kawhoetlaroemoe kaybettim |
🔊 Man nozaga manus dokumentus | 🔊 Kağıtlarımı çaldılar | kawhoetlaroemoe tchaldoelar |
🔊 Atradumu birojs | 🔊 Kayıp eşyalar bürosu | kayoep echyalar bürosu |
🔊 Glābšanas dienests | 🔊 Ilk yardım merkezi | ilk yardoem merkezi |
🔊 Avārijas izeja | 🔊 Acil çıkış kapısı | adjil tdjhoekoedjh kapoesoe |
🔊 Policija | 🔊 Polis | polis |
🔊 Policija | 🔊 Jandarma | jandarma |
🔊 Dokumenti | 🔊 Kimlik kağıtlarım | kimlik kawhoetlaroem |
🔊 Nauda | 🔊 Para | para |
🔊 Pase | 🔊 Pasaport | pasaport |
🔊 Bagāža | 🔊 Bagaj | bagaj |
🔊 Paldies, nevajag | 🔊 Yok teşekkürler | yok techekkürler |
🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Beni rahat bırakın! | beni rahat boerakoen |
🔊 Lieciet man mieru! | 🔊 Yeter artık | yeter artoek |
🔊 Ejiet! | 🔊 Gidin! | gidin |