Słownictwo po hebrajsku dla początkujących i podróżników
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Dzień dobry | 🔊 שלום | shalom |
🔊 Dobry wieczór | 🔊 ערב טוב | erev tov |
🔊 Do widzenia | 🔊 להתראות | le'itraot |
🔊 Do zobaczenia | 🔊 נתראה יותר מאוחר | nitrae yoter meuhar |
🔊 Tak | 🔊 כן | ken |
🔊 Nie | 🔊 לא | lo |
🔊 Przepraszam! | 🔊 סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
🔊 Dziękuję | 🔊 תודה | toda |
🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 תודה רבה | toda raba |
🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 תודה על העזרה | toda 'al ha'ezra |
🔊 Proszę | 🔊 בבקשה | bevakasha |
🔊 Proszę | 🔊 על לא דבר | al lo davar |
🔊 Zgoda! | 🔊 בסדר | beseder |
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 ?מה המחיר בבקשה | ma hamehyr bevakasha? |
🔊 Przepraszam! | 🔊 סליחה | slyha |
🔊 Nie rozumiem | 🔊 אני לא מבין | any lo mevyn |
🔊 Zrozumiałem | 🔊 הבנתי | hevanty |
🔊 Nie wiem | 🔊 אני לא יודעת | any lo yoda'at |
🔊 Wstęp wzbroniony | 🔊 אסור | asur |
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 ?סליחה, איפה השרותים | slyha, ayfo hasherutym? |
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! | 🔊 שנה טובה! | shana tova! |
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 יום-הולדת שמח! | yom-huledet same'ah! |
🔊 Wesołych świąt! | 🔊 חג שמח! | hag sameah! |
🔊 Gratulacje! | 🔊 כל הכבוד! | kol hkavod! |
🔊 Gratulacje! | 🔊 ברכות! | brahot! |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 ?שלום, מה שלומך | shalom, ma shlomha? |
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 שלום, טוב, תודה | shalom, tov, toda |
🔊 Czy mówisz po hebrajsku? | 🔊 ?אתה מדבר עברית | atah medaber yvryt? |
🔊 Czy mówisz po hebrajsku? | 🔊 ?את מדברת עברית | at medaberet yvryt? |
🔊 Nie, nie mówię po hebrajsku | 🔊 לא, אני לא מדבר עברית | lo, any lo medaber yvryt |
🔊 Nie, nie mówię po hebrajsku | 🔊 לא, אני לא מדברת עברית | lo, any la medaberet 'ebryt |
🔊 Tylko trochę. | 🔊 רק קצת | rak ktsat |
🔊 Skąd jesteś? | 🔊 ?מאיזו מדינה אתה | meyzo medyna ata? |
🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 ?מה האזרחות שלך | ma haezrahut shelha? |
🔊 Jestem Polakiem | 🔊 אני פולני | any polany |
🔊 Jestem Polką | 🔊 אני פולניה | any polanyya |
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? | 🔊 ?ואת, את גרה כאן | veat, at gara kan? |
🔊 Tak, mieszkam tu. | 🔊 כן, אני גרה כאן | ken, any gara kan |
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? | 🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | korym ly sara, veleha? |
🔊 Julien. | 🔊 ג'וליאן | g'ulyan |
🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 ?מה אתה עושה כאן | ma ata ose kan? |
🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 אני בחופשה | any behufsha |
🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 אנחנו בחופשה | anahnu behufsha |
🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 אני בנסיעת עסקים | any benesy'et asakym |
🔊 Pracuję tutaj | 🔊 אני עובד כאן | any - oved kan |
🔊 Pracujemy tutaj | 🔊 אנחנו עובדים כאן | anahnu ovdym kan |
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | yesh muzyeon karvov lekan? |
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | ayfo any yahol lehithaber lareshet? |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Zrozumiałem | 🔊 הבנתי | hevanty |
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? | 🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | ata rotse lilmod kama mylym? |
🔊 Tak, chcę | 🔊 כן, בסדר! | ken, beseder! |
🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 איך זה נקרא | eyh ze nykra? |
🔊 To jest stół | 🔊 זה שולחן | ze shulhan |
🔊 Stół, rozumiesz? | 🔊 ?שולחן, אתה מבין | shulhan, ata mavyn? |
🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | at yhola lomar shuv bevakasha? |
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
🔊 Możesz to napisać? | 🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | at yhola lihtov et ze bevakasha? |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Lubię kolor tego stołu | 🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | atseva shel ashulhan motse hen b'eynay |
🔊 To kolor czerwony | 🔊 זה אדום | ze adom |
🔊 Niebieski | 🔊 כחול | kahol |
🔊 Żółty | 🔊 צהוב | tsaov |
🔊 Biały | 🔊 לבן | lavan |
🔊 Czarny | 🔊 שחור | shahor |
🔊 Zielony | 🔊 ירוק | yarok |
🔊 Pomarańczowy | 🔊 כתום | katom |
🔊 Fioletowy | 🔊 סגול | sagol |
🔊 Szary | 🔊 אפור | afor |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 אפס | efes |
🔊 Jeden | 🔊 אחת | ahat |
🔊 Jeden | 🔊 אחד | ehad |
🔊 Dwa | 🔊 שתים | shtaym |
🔊 Dwa | 🔊 שנים | shnaym |
🔊 Trzy | 🔊 שלוש | shalosh |
🔊 Trzy | 🔊 שלושה | shlosha |
🔊 Cztery | 🔊 ארבע | arba |
🔊 Cztery | 🔊 ארבעה | arba'a |
🔊 Pięć | 🔊 חמש | hamesh |
🔊 Pięć | 🔊 חמישה | hamysha |
🔊 Sześć | 🔊 שש | shesh |
🔊 Sześć | 🔊 ששה | shysha |
🔊 Siedem | 🔊 שבע | sheva |
🔊 Siedem | 🔊 שבעה | shyva |
🔊 Osiem | 🔊 שמונה | shmone |
🔊 Osiem | 🔊 שמונה | shmona |
🔊 Dziewięć | 🔊 תשע | tesha |
🔊 Dziewięć | 🔊 תשעה | tysha |
🔊 Dziesięć | 🔊 עשר | eser |
🔊 Dziesięć | 🔊 עשרה | asara |
🔊 Jedenaście | 🔊 אחת-עשרה | ahat-'esre |
🔊 Jedenaście | 🔊 אחד-עשר | ehad-asar |
🔊 Dwanaście | 🔊 שתים-עשרה | shteym-esre |
🔊 Dwanaście | 🔊 שנים-עשר | shneym-asar |
🔊 Trzynaście | 🔊 שלוש-עשרה | shlosh-esre |
🔊 Trzynaście | 🔊 שלושה-עשר | shlosha-asar |
🔊 Czternaście | 🔊 ארבע-עשרה | arba-esre |
🔊 Czternaście | 🔊 ארבעה-עשר | arbaa-asar |
🔊 Piętnaście | 🔊 חמש-עשרה | hamesh-esre |
🔊 Piętnaście | 🔊 חמישה-עשר | hamysha-asar |
🔊 Szesnaście | 🔊 שש-עשרה | shesh-esre |
🔊 Szesnaście | 🔊 ששה-עשר | shysha-asar |
🔊 Siedemnaście | 🔊 שבע-עשרה | shva-esre |
🔊 Siedemnaście | 🔊 שבעה-עשר | shyva-asar |
🔊 Osiemnaście | 🔊 שמונה-עשרה | shmone-esre |
🔊 Osiemnaście | 🔊 שמונה-עשר | shmona-asar |
🔊 Dziewiętnaście | 🔊 תשע-עשרה | tsha-esre |
🔊 Dziewiętnaście | 🔊 תשעה-עשר | tysha-asar |
🔊 Dwadzieścia | 🔊 עשרים | esrym |
🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 עשרים ואחת | esrym ve'ahat |
🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 עשרים ואחד | esrym veehad |
🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 עשרים ושתים | esrym ushtaym |
🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 עשרים ושנים | esrym veshnaym |
🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 עשרים ושלוש | esrym veshalosh |
🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 עשרים ושלושה | esrym veshlosha |
🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 עשרים וארבע | esrym vearba |
🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 עשרים וארבעה | esrym vearbaa |
🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 עשרים וחמש | esrym vehamesh |
🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 עשרים וחמישה | esrym vehamysha |
🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 עשרים ושש | esrym veshesh |
🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 עשרים וששה | esrym veshysha |
🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 עשרים ושבע | esrym vesheva |
🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 עשרים ושבעה | esrym veshyva |
🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 עשרים ושמונה | esrym veshmone |
🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 עשרים ושמונה | esrym veshmona |
🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 עשרים ותשע | esrym vetesha |
🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 עשרים ותשעה | esrym vetysha |
🔊 Trzydzieści | 🔊 שלושים | shloshym |
🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 שלושים ואחת | shloshym veahat |
🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 שלושים ואחד | shloshym vehad |
🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 שלושים ושתים | shloshym ushtaym |
🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 שלושים ושנים | shloshym veshnaym |
🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 שלושים ושלוש | shloshym veshalosh |
🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 שלושים ושלושה | shloshym veshlosha |
🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 שלושים וארבע | shloshym vearba |
🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 שלושים וארבעה | shloshym vearbaa |
🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 שלושים חמש | shloshym vehamesh |
🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 שלושים וחמישה | shloshym vehamysha |
🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 שלושים ושש | shloshym veshesh |
🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 שלושים וששה | shloshym veshysha |
🔊 Czterdzieści | 🔊 ארבעים | arbaym |
🔊 Pięćdziesiąt | 🔊 חמשים | hamyshym |
🔊 Sześćdziesiąt | 🔊 ששים | shyshym |
🔊 Siedemdziesiąt | 🔊 שבעים | shyv'eym |
🔊 Osiemdziesiąt | 🔊 שמונים | shmonym |
🔊 Dziewięćdziesiąt | 🔊 תשעים | tysh'eym |
🔊 Sto | 🔊 מאה | mea |
🔊 Sto pięć | 🔊 מאה וחמש | mea vehamesh |
🔊 Sto pięć | 🔊 מאה וחמישה | mea vehamysha |
🔊 Dwieście | 🔊 מאתים | mataym |
🔊 Trzysta | 🔊 שלוש מאות | shlosh meot |
🔊 Czterysta | 🔊 ארבע מאות | arba meot |
🔊 Tysiąc | 🔊 אלף | elef |
🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 אלף חמש מאות | elef hamesh meot |
🔊 Dwa tysiące | 🔊 אלפיים | alpaym |
🔊 Dziesięć tysięcy | 🔊 עשרת אלפים | aseret alafym |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 ?מתי הגעת לכאן | matay higata lekan? |
🔊 Dzisiaj | 🔊 היום | hayom |
🔊 Wczoraj | 🔊 אתמול | etmol |
🔊 Dwa dni temu | 🔊 לפני יומיים | lifney yomaym |
🔊 Dwa dni temu | 🔊 שלשום | shylshom |
🔊 Ile czasu zostajesz? | 🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | kama zman ata nish'ar? |
🔊 Wyjeżdżam jutro | 🔊 אני נוסע שוב מחר | any nos'ea shuv mahar |
🔊 Wyjeżdżam pojutrze | 🔊 אני נוסע שוב מחרתים | any nos'ea shuv mahrotaym |
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni | 🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
🔊 Poniedziałek | 🔊 יום שני | yom sheny |
🔊 Wtorek | 🔊 יום שלישי | yom shlyshy |
🔊 Środa | 🔊 יום רביעי | yom revy'y |
🔊 Czwartek | 🔊 יום חמישי | yom hamyshy |
🔊 Piątek | 🔊 יום שישי | yom shyshy |
🔊 Sobota | 🔊 שבת | shabat |
🔊 Niedziela | 🔊 יום ראשון | yom rishon |
🔊 Styczeń | 🔊 ינואר | yanuar |
🔊 Luty | 🔊 פברואר | fevbruar |
🔊 Marzec | 🔊 מרץ | merts |
🔊 Kwiecień | 🔊 אפריל | apryl |
🔊 Maj | 🔊 מאי | may |
🔊 Czerwiec | 🔊 יוני | yuny |
🔊 Lipiec | 🔊 יולי | yuly |
🔊 Sierpień | 🔊 אוגוסט | ogust |
🔊 Wrzesień | 🔊 ספטמבר | september |
🔊 Październik | 🔊 אוקטובר | oktober |
🔊 Listopad | 🔊 נובמבר | november |
🔊 Grudzień | 🔊 דצמבר | detsember |
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 ?מתי אתה נוסע | matay ata nos'ea? |
🔊 Rano, o godzinie ósmej | 🔊 בשמונה בבוקר | bishmone baboker |
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 בשמונה ורבע בבוקר | bishmone varev'e baboker |
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 בשמונה וחצי בבוקר | bishmone vahetsy baboker |
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 ברבע לתשע בבוקר | bereva letesha baboker |
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 בשש בערב | beshesh ba'erev |
🔊 Jestem spóźniony | 🔊 אני מאחר | any meaher |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 מונית! | taxi |
🔊 Dokąd jedziemy? | 🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | lean ata rotse lynso'a? |
🔊 Na dworzec, poproszę | 🔊 אני נוסע לתחנה | any nosea latahana |
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | 🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | any nosea lemalon jur e nuy |
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
🔊 Czy to daleko stąd? | 🔊 ?זה רחוק מכאן | ze rahok mykan? |
🔊 Nie, to tuż obok | 🔊 לא, זה קרוב | lo, ze karov |
🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | ken, ze meat rahok yoter |
🔊 Ile to będzie kosztować? | 🔊 ?כמה זה יעלה | kama ze ole? |
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 קח אותי לכאן בבקשה | kah oty lekan bevakasha |
🔊 W prawo | 🔊 זה ימינה | ze yamyna |
🔊 W lewo | 🔊 זה שמאלה | za smola |
🔊 Prosto | 🔊 זה ישר | ze yashar |
🔊 To tutaj | 🔊 זה כאן | ze kan |
🔊 Tędy | 🔊 זה משם | ze mysham |
🔊 Stop! | 🔊 עצור! | atsor! |
🔊 Proszę się nie spieszyć | 🔊 קח את הזמן | kah et hazman |
🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 ?יש לך כאן משפחה | ysh lah kan myshpaha? |
🔊 Mój ojciec | 🔊 אבא שלי | aba shely |
🔊 Moja matka | 🔊 אמא שלי | yma shely |
🔊 Mój syn | 🔊 הבן שלי | haben shely |
🔊 Moja córka | 🔊 הבת שלי | habat shely |
🔊 Brat | 🔊 אח | ah |
🔊 Siostra | 🔊 אחות | ahot |
🔊 Przyjaciel | 🔊 חבר | haver |
🔊 Przyjaciółka | 🔊 ידידה | yedyda |
🔊 Mój przyjaciel | 🔊 חבר שלי | haver shely |
🔊 Moja przyjaciółka | 🔊 ידידה שלי | yedyda shely |
🔊 Mój mąż | 🔊 בעלי | ba'aly |
🔊 Moja żona | 🔊 אשתי | ishty |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Bardzo lubię twój kraj | 🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | any oev meod et amedyna shelha |
🔊 Kocham cię | 🔊 אני אוהבת אותך | any oevet otha |
🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 אני שמח | any sameh |
🔊 Jestem smutny | 🔊 אני עצובה | any atsuva |
🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 אני מרגיש טוב כאן | any margysh tov kan |
🔊 Zimno mi | 🔊 קר לי | kar ly |
🔊 Gorąco mi | 🔊 חם לי | ham ly |
🔊 To jest za duże | 🔊 זה גדול מדי | ze gadol myday |
🔊 To jest za małe | 🔊 זה קטן מדי | ze katan myday |
🔊 To jest idealne | 🔊 זה מושלם | ze mushlam |
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | 🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | ata roze latset aerev? |
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 אני אשמח לצאת הערב | any esmah lazet aerev |
🔊 To dobry pomysł | 🔊 זה רעיון טוב | ze ra'ayon tov |
🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 יש לי חשק לעשות חיים | yesh ly heshek la'asot haym |
🔊 To nie jest dobry pomysł | 🔊 זה לא רעיון טוב | ze lo ra'ayon tov |
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem | 🔊 אין לי חשק לצאת הערב | eyn ly heshek latset aerev |
🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 יש לי חשק לנוח | yesh ly heshek lanuah |
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? | 🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | ata rotse la'asot sport? |
🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 כן, אני צריך להתפרק! | ken, any tsaryh leytparek! |
🔊 Gram w tenisa | 🔊 אני משחק טניס | any mesahek tenys |
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 לא, תודה, אני די עיף | lo, toda, any dey ayef |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Bar | 🔊 בר | bar |
🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | ata rotse lishtot masheo? |
🔊 Pić | 🔊 לשתות | lishtot |
🔊 Szklanka | 🔊 כוס | kos |
🔊 Z przyjemnością | 🔊 בשמחה | besimha |
🔊 Z przyjemnością | 🔊 בכיף | bekeyf |
🔊 Co zamawiasz? | 🔊 ?מה אתה שותה | ma ata shote? |
🔊 Co jest do picia? | 🔊 ?מה יש לשתות | ma yesh lishtot? |
🔊 Jest woda lub soki | 🔊 יש מים או מיץ | yesh maym o myts |
🔊 Woda | 🔊 מים | maym |
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
🔊 Kostki lodu | 🔊 קוביות קרח | kubyot kerah |
🔊 Czekolada do picia | 🔊 שוקו | shoko |
🔊 Mleko | 🔊 חלב | halav |
🔊 Herbata | 🔊 תה | te |
🔊 Kawa | 🔊 קפה | kafe |
🔊 Z cukrem | 🔊 עם סוכר | im sukar |
🔊 Ze śmietanką | 🔊 עם קצפת | im katsefet |
🔊 Wino | 🔊 יין | yayn |
🔊 Piwo | 🔊 בירה | byra |
🔊 Herbatę proszę | 🔊 תה בבקשה | te bevakasha |
🔊 Piwo proszę | 🔊 בירה בבקשה | byra bevakasha |
🔊 Co do picia dla pana? | 🔊 ?מה תרצה לשתות | ma tirtse lishtot? |
🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 פעמיים תה בבקשה | pa'amaym te bevaksha |
🔊 Dwa piwa proszę! | 🔊 פעמיים בירה בבקשה | pa'amaym byra bevakasha |
🔊 Nic, dziękuję | 🔊 כלום, תודה | klum, toda |
🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 לחייך | lehayeha |
🔊 Na zdrowie! | 🔊 לחיים! | lehaym! |
🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 חשבון בבקשה! | heshbon bevakasha! |
🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | slyha ,kama any hayav leha? |
🔊 Dwadzieścia euro | 🔊 עשרים יורו | esrym yuru |
🔊 Ja płacę | 🔊 אני מזמינה אותך | any mazmyna ot'ha |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Restauracja | 🔊 המסעדה | hamis'eada |
🔊 Chcesz coś zjeść? | 🔊 ?אתה רוצה לאכול | ata rotse leehol? |
🔊 Tak, chcę | 🔊 כן, אני אשמח | ken, any esmah |
🔊 Jeść | 🔊 לאכול | lehol |
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | eyfo anahnu yeholym leehol? |
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
🔊 Kolacja | 🔊 ארוחת-ערב | aruhat-'erev |
🔊 Śniadanie | 🔊 ארחתת-בוקר | aruhat-boker |
🔊 Przepraszam! | 🔊 סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
🔊 Poproszę menu! | 🔊 תפריט, בבקשה! | tafryt, bevakasha! |
🔊 Oto menu! | 🔊 הנה התפריט! | ine hatafrit! |
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | 🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
🔊 Z ryżem | 🔊 עם אורז | im orez |
🔊 Z makaronem | 🔊 עם אטריות | im itryot |
🔊 Ziemniaki | 🔊 תפוחי-אדמה | tapuhey-admah |
🔊 Warzywa | 🔊 ירקות | yeraquot |
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | 🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
🔊 Chleb | 🔊 לחם | lehem |
🔊 Masło | 🔊 חמאה | hemah |
🔊 Sałata | 🔊 סלט | salat |
🔊 Deser | 🔊 קינוח | kynuah |
🔊 Owoce | 🔊 פרות | perot |
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 ?סליחה, יש לך סכין | slyha, yesh leha sakyn? |
🔊 Tak, już przynoszę | 🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | ken, any teyhef mavye lah oto |
🔊 Nóż | 🔊 סכין | sakyn |
🔊 Widelec | 🔊 מזלג | mazleg |
🔊 Łyżeczka | 🔊 כף | kaf |
🔊 Czy to danie na gorąco? | 🔊 ?זו מנה חמה | zo mana hama? |
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 כן, וגם מאד מתובלת | ken, vegam meod metubelet |
🔊 Gorące | 🔊 חם | ham |
🔊 Zimne | 🔊 קר | kar |
🔊 Pikantne | 🔊 מתובל | metubal |
🔊 Zamówię rybę! | 🔊 אני אקח דגים! | any ekah dagym! |
🔊 Ja też | 🔊 גם אני | gam any |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | meuhar! any hayvet lalehet! |
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 ?נוכל להפגש | nuhal lehypagesh? |
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 ?נוכל להתראות | nuhal lytraot? |
🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 כן, בשמחה | ken, besymha |
🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 כן, בכיף | ken, bekeif |
🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 אני גרה בכתובת הזו | any gara baktovet hazo |
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | 🔊 ?יש לך מספר טלפון | yesh leha myspar telefon? |
🔊 Tak, proszę | 🔊 כן, הנה | ken, yne |
🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 היה לי נחמד איתך | haya ly nehmad ytah |
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | gam ly, naym lehakyr otha |
🔊 Zobaczymy się wkrótce | 🔊 נתראה בקרוב | nytrae bekarov |
🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 אני גם מקוה | any gam mekave |
🔊 Do widzenia! | 🔊 להתראות! | lehytraot! |
🔊 Do jutra! | 🔊 נפגש מחר | nipagesh mahar |
🔊 Cześć! | 🔊 ביי! | bay! |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Dziękuję | 🔊 תודה | toda |
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | slyha, lean nos'eat arakevet? |
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | kartys leyr ashemesh bevaksha |
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | 🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
🔊 Rozkład jazdy autobusów | 🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | luah-azmanym shel aotubus |
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
🔊 To ten pociąg | 🔊 הרכבת הזאת | arakevet azot |
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | al la davar, nesy'ea tova! |
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 !בבקשה, נסיעה טובה | Bevakasha, nesy'ea tova! |
🔊 Serwis samochodowy | 🔊 מוסך תקונים | musah tykunym |
🔊 Stacja benzynowa | 🔊 תחנת-דלק | tahanat-delek |
🔊 Do pełna proszę | 🔊 לתדלק בבקשה | letadlek bevakasha |
🔊 Rower | 🔊 אופנים | ofnaym |
🔊 Centrum miasta | 🔊 מרכז העיר | merkaz ayr |
🔊 Przedmieście | 🔊 פרבר | parvar |
🔊 To duże miasto | 🔊 זו עיר גדולה | zu yr gdola |
🔊 To miasteczko | 🔊 זה כפר | ze kfar |
🔊 Góra | 🔊 הר | ar |
🔊 Jezioro | 🔊 אגם | agam |
🔊 Wieś | 🔊 כפר | kfar |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Hotel | 🔊 המלון | amalon |
🔊 Mieszkanie | 🔊 דירה | dyra |
🔊 Witamy! | 🔊 ברוכים הבאים! | bruhym abaym! |
🔊 Czy są wolne pokoje? | 🔊 ?יש לכם חדר פנוי | yesh lahem heder panuy? |
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | yesh heder-ambatya baheder? |
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | 🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | 🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | atem m'eunyanym beheder kaful? |
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | 🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | heder im aruhat-boker |
🔊 Jaka jest cena noclegu? | 🔊 ?מה המחיר ללילה | ma amehyr lelayla? |
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 כן, בודאי! | ken, bevaday! |
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | toda, aheder u tov meod |
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 הוא בקומה הראשונה | u bakoma aryshona |
🔊 Czy jest winda? | 🔊 ?יש מעלית | yesh ma'alyt? |
🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 המעלית היא משמאל | ama'alyt y mismol |
🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 המעלית היא מימין | ama'alyt y myyamyn |
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | eyfo nymtset amahbesa? |
🔊 Na parterze | 🔊 היא בקומת הקרקע | y bekomat akarka |
🔊 Parter | 🔊 קומת קרקע | komat karka |
🔊 Pokój | 🔊 חדר | heder |
🔊 Prasowalnia | 🔊 מכבסה | mahbesa |
🔊 Salon fryzjerski | 🔊 מספרה | myspara |
🔊 Parking samochodowy | 🔊 חניה למכוניות | hanaya lemehonyot |
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 נפגשים באולם האספות | nyfgashym beulam a'asefot |
🔊 Sala konferencyjna | 🔊 אולם האספות | ulam a'asefot |
🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 הבריכה מחוממת | abryha mehumemet |
🔊 Basen | 🔊 הבריכה | abryha |
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
🔊 Poproszę klucz | 🔊 את המפתח בבקשה | et amafte'ah bevakasha |
🔊 Poproszę kartę | 🔊 את הדרכון בבקשה | et adarkon bevaksha |
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 ?יש הודעות בשבילי | yesh od'eot byshbyly? |
🔊 Tak, proszę | 🔊 כן, הנה הן | ken, yne en |
🔊 Nie, nie ma | 🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | lo, lo kybalt shum-oda'a |
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | eyfo any yahol lifrot kesef? |
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | 🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | slyha, sara nymtset? |
🔊 Tak, jest | 🔊 כן, היא נמצאת כאן | ken, y nymtset kan |
🔊 Sarah wyszła | 🔊 היא יצאה | y yatsa |
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | ata yahol leytkasher eleya laselolary |
🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
🔊 Jest w pracy | 🔊 היא בעבודה שלה | y baavoda shela |
🔊 Jest u siebie | 🔊 היא בבית שלה | y babayt shela |
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | slyha, julian nymtsa? |
🔊 Tak, jest | 🔊 כן, הוא נמצא כאן | ken, u nymtsa kan |
🔊 Julien wyszedł | 🔊 הוא יצא | u yatsa |
🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | at yehola leytkasher elav laselolary |
🔊 Jest w pracy | 🔊 הוא בעבודה שלו | u baavoda shelo |
🔊 Jest u siebie | 🔊 הוא בבית שלו | u babayt shelo |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Plaża | 🔊 החוף | ahof |
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 יש חנות בכיוון הזה | yesh hanut bakyvoun aze |
🔊 Piłka | 🔊 כדור | kadur |
🔊 Lornetka | 🔊 משקפת | myshkefet |
🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 כובע מצחיה | kova mytshya |
🔊 Ręcznik | 🔊 מגבת | magevet |
🔊 Sandały | 🔊 סנדלים | sandalym |
🔊 Wiaderko | 🔊 דלי | dly |
🔊 Krem przeciwsłoneczny | 🔊 קרם שיזוף | Krem shyzuf |
🔊 Kąpielówki | 🔊 בגד-ים | beged-yam |
🔊 Okulary przeciwsłoneczne | 🔊 משקפי-שמש | myshkfey-shemesh |
🔊 Owoce morza | 🔊 סרטן | sartan |
🔊 Opalać się | 🔊 להשתזף | leyshtazef |
🔊 Słonecznie | 🔊 מחומם | mehumam |
🔊 Zachód słońca | 🔊 שקיעת השמש | shky'at hashemesh |
🔊 Parasol | 🔊 שמשיה | shymshya |
🔊 Słońce | 🔊 שמש | shemesh |
🔊 Cień | 🔊 צל | tsel |
🔊 Udar słoneczny | 🔊 מכת-שמש | makat-shemesh |
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 ?מסוכן לשחות כאן | mesukan lyshot kan? |
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 לא, זה לא מסוכן | lo, ze lo mesukan |
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | ken, asur lytrahez kan |
🔊 Pływać | 🔊 לשחות | lysh'hot |
🔊 Pływanie | 🔊 שחיה | shhya |
🔊 Fala | 🔊 גל | gal |
🔊 Morze | 🔊 ים | yam |
🔊 Wydma | 🔊 דיונה | dyuna |
🔊 Piasek | 🔊 חול | hol |
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
🔊 Pogoda się zmieni | 🔊 מזג האויר ישתנה | mezeg aavyr yshtane |
🔊 Będzie padać | 🔊 ירד גשם | yered geshem |
🔊 Będzie słonecznie | 🔊 תהיה שמש | tyye shemesh |
🔊 Będzie wietrznie | 🔊 תהיה רוח חזקה | tyye ruah hazka |
🔊 Kostium kąpielowy | 🔊 בגד-ים | beged-yam |
Polski | Hebrajski | Wymowa |
---|---|---|
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | at yehola la'azor ly bevaksha? |
🔊 Zgubiłem się | 🔊 הלכתי לאבוד | halahty leybud |
🔊 Co dla pani? | 🔊 מה את רוצה | ma at rotsa? |
🔊 Co się stało? | 🔊 ?מה קרה | ma kara? |
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | eyfo any yahol lymtso metargem? |
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | 🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | eyze typul ata over ahshav? |
🔊 Szpital | 🔊 בית-חולים | beyt-holym |
🔊 Apteka | 🔊 בית-מרקחת | beyt-myrkahat |
🔊 Lekarz | 🔊 רופא | rofe |
🔊 Służby medyczne | 🔊 שרות רפואי | sherut refuy |
🔊 Zgubiłem moje dokumenty | 🔊 איבדתי את התעודות שלי | ybadety et hat'eudot shely |
🔊 Skradziono mi moje dokumenty | 🔊 גנבו לי את התעודות | ganvu ly et hat'eudut |
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych | 🔊 משרד לאבידות ולמציאות | misrad leavedot ulemetsyot |
🔊 Punkt pierwszej pomocy | 🔊 תחנת עזרה ראשונה | tahanat 'ezra ryshona |
🔊 Wyjście ewakuacyjne | 🔊 יציאת-חרום | yetsyat-herum |
🔊 Policja | 🔊 המשטרה | hamishtara |
🔊 Dokumenty | 🔊 תעודות | teudot |
🔊 Dokumenty | 🔊 מסמכים | mysmahym |
🔊 Pieniądze | 🔊 כסף | kesef |
🔊 Paszport | 🔊 דרכון | darkon |
🔊 Bagaż | 🔊 מטען | mytan |
🔊 Bagaż | 🔊 ציוד, מזודות | tsyud, myzvadot |
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 זה בסדר, לא תודה | ze beseder, lo toda |
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 עזוב אותי בשקט! | azov oty besheket! |
🔊 Proszę odejść! | 🔊 הסתלק! | ystalek! |