Słownictwo po portugalsku dla początkujących i podróżników
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Dzień dobry | 🔊 Bom dia |
🔊 Dobry wieczór | 🔊 Boa noite |
🔊 Dobry wieczór | 🔊 Boa tarde |
🔊 Do widzenia | 🔊 Adeus |
🔊 Do zobaczenia | 🔊 Até Logo |
🔊 Tak | 🔊 Sim |
🔊 Nie | 🔊 Não |
🔊 Przepraszam! | 🔊 Por favor! |
🔊 Przepraszam! | 🔊 Se faz favor |
🔊 Dziękuję | 🔊 Obrigado |
🔊 Dziękuję | 🔊 Obrigada |
🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Muito obrigada! |
🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Muito obrigado! |
🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 Obrigado pela sua ajuda |
🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 Obrigada pela sua ajuda |
🔊 Proszę | 🔊 De nada |
🔊 Zgoda! | 🔊 Está bem ! |
🔊 Zgoda! | 🔊 De acordo ! |
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 Quanto custa por favor? |
🔊 Przepraszam! | 🔊 Desculpe ! |
🔊 Nie rozumiem | 🔊 Não compreendo |
🔊 Zrozumiałem | 🔊 Compreendi |
🔊 Nie wiem | 🔊 Não sei |
🔊 Wstęp wzbroniony | 🔊 Proibido |
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 Onde é a casa de banho por favor? |
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! | 🔊 Feliz ano novo! |
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 Feliz aniversario! |
🔊 Wesołych świąt! | 🔊 Boas festas! |
🔊 Gratulacje! | 🔊 Felicidades! |
🔊 Gratulacje! | 🔊 Parabéns |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Bom dia. Como estás? |
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Bom dia. Tudo bem? |
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado |
🔊 Czy mówisz po portugalsku? | 🔊 Tu falas português? |
🔊 Nie, nie mówię po portugalsku | 🔊 Não, não falo português |
🔊 Tylko trochę. | 🔊 Só um pouco |
🔊 Skąd jesteś? | 🔊 Vens de que país ? |
🔊 Skąd jesteś? | 🔊 De onde és ? |
🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 Qual é a tua nacionalidade |
🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 És de que nacionalidade? |
🔊 Jestem Polakiem | 🔊 Eu sou polonês |
🔊 Jestem Polką | 🔊 Eu sou polonesa |
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? | 🔊 E tu, vives aqui? |
🔊 Tak, mieszkam tu. | 🔊 Sim, moro aqui |
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? | 🔊 Chamo-me Sarah, e tu? |
🔊 Julien. | 🔊 Juliano |
🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 O que fazes aqui? |
🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 O que é que fazes por aqui? |
🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 Estou de férias |
🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 Nós estamos de férias |
🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 Ando em viagem de negócios |
🔊 Pracuję tutaj | 🔊 Trabalho aqui |
🔊 Pracujemy tutaj | 🔊 Nós trabalhamos aqui |
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 Quais são os bons lugares para comer? |
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 Há algum museu aqui perto? |
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 Onde tenho acesso à internet? |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Zrozumiałem | 🔊 Compreendi |
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? | 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? |
🔊 Tak, chcę | 🔊 Claro ! |
🔊 Tak, chcę | 🔊 Sim, de acordo! |
🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 Como é que isto se chama? |
🔊 To jest stół | 🔊 É uma mesa |
🔊 Stół, rozumiesz? | 🔊 Uma mesa, compreendes? |
🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 Podes repetir por favor? |
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 Podes falar um pouco mais devagar? |
🔊 Możesz to napisać? | 🔊 Podes escrever por favor? |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Lubię kolor tego stołu | 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa |
🔊 To kolor czerwony | 🔊 É vermelho |
🔊 Niebieski | 🔊 Azul |
🔊 Żółty | 🔊 Amarelo |
🔊 Biały | 🔊 Branco |
🔊 Czarny | 🔊 Preto |
🔊 Zielony | 🔊 Verde |
🔊 Pomarańczowy | 🔊 Cor-de-laranja |
🔊 Fioletowy | 🔊 Violeta |
🔊 Szary | 🔊 Cinzento |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Zero | 🔊 Zero |
🔊 Jeden | 🔊 Um |
🔊 Dwa | 🔊 Dois |
🔊 Trzy | 🔊 Três |
🔊 Cztery | 🔊 Quatro |
🔊 Pięć | 🔊 Cinco |
🔊 Sześć | 🔊 Seis |
🔊 Siedem | 🔊 Sete |
🔊 Osiem | 🔊 Oito |
🔊 Dziewięć | 🔊 Nove |
🔊 Dziesięć | 🔊 Dez |
🔊 Jedenaście | 🔊 Onze |
🔊 Dwanaście | 🔊 Doze |
🔊 Trzynaście | 🔊 Treze |
🔊 Czternaście | 🔊 Catorze |
🔊 Piętnaście | 🔊 Quinze |
🔊 Szesnaście | 🔊 Dezasseis |
🔊 Siedemnaście | 🔊 Dezassete |
🔊 Osiemnaście | 🔊 Dezoito |
🔊 Dziewiętnaście | 🔊 Dezanove |
🔊 Dwadzieścia | 🔊 Vinte |
🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 Vinte e um |
🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 Vinte e dois |
🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 Vinte e três |
🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 Vinte e quatro |
🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 Vinte e cinco |
🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 Vinte e seis |
🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 Vinte e sete |
🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 Vinte e oito |
🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 Vinte e nove |
🔊 Trzydzieści | 🔊 Trinta |
🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 Trinta e um |
🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 Trinta e dois |
🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 Trinta e três |
🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 Trinta e quatro |
🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 Trinta e cinco |
🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 Trinta e seis |
🔊 Czterdzieści | 🔊 Quarenta |
🔊 Pięćdziesiąt | 🔊 Cinquenta |
🔊 Sześćdziesiąt | 🔊 Sessenta |
🔊 Siedemdziesiąt | 🔊 Setenta |
🔊 Osiemdziesiąt | 🔊 Oitenta |
🔊 Dziewięćdziesiąt | 🔊 Noventa |
🔊 Sto | 🔊 Cem |
🔊 Sto pięć | 🔊 Cento e cinco |
🔊 Dwieście | 🔊 Duzentos |
🔊 Trzysta | 🔊 Trezentos |
🔊 Czterysta | 🔊 Quatrocentos |
🔊 Tysiąc | 🔊 Mil |
🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 Mil e quinhentos |
🔊 Dwa tysiące | 🔊 Dois mil |
🔊 Dziesięć tysięcy | 🔊 Dez mil |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 Quando é que chegaste? |
🔊 Dzisiaj | 🔊 Hoje |
🔊 Wczoraj | 🔊 Ontem |
🔊 Dwa dni temu | 🔊 Há dois dias |
🔊 Ile czasu zostajesz? | 🔊 Ficas quanto tempo? |
🔊 Wyjeżdżam jutro | 🔊 Regresso amanhâ |
🔊 Wyjeżdżam pojutrze | 🔊 Regresso depois de amanhâ |
🔊 Poniedziałek | 🔊 Segunda-feira |
🔊 Wtorek | 🔊 Terça-feira |
🔊 Środa | 🔊 Quarta-feira |
🔊 Czwartek | 🔊 Quinta-feira |
🔊 Piątek | 🔊 Sexta-feira |
🔊 Sobota | 🔊 Sábado |
🔊 Niedziela | 🔊 Domingo |
🔊 Styczeń | 🔊 Janeiro |
🔊 Luty | 🔊 Fevereiro |
🔊 Marzec | 🔊 Março |
🔊 Kwiecień | 🔊 Abril |
🔊 Maj | 🔊 Maio |
🔊 Czerwiec | 🔊 Junho |
🔊 Lipiec | 🔊 Julho |
🔊 Sierpień | 🔊 Agosto |
🔊 Wrzesień | 🔊 Setembro |
🔊 Październik | 🔊 Outubro |
🔊 Listopad | 🔊 Novembro |
🔊 Grudzień | 🔊 Dezembro |
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 Partes à que horas? |
🔊 Rano, o godzinie ósmej | 🔊 De manhã, às oito |
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 De manhã, às oito e quinze |
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 De manhã, às oito e trinta |
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 De manhã, às oito e meia |
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco |
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 À noite, às dezoito horas |
🔊 Jestem spóźniony | 🔊 Estou atrasado |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Táxi! |
🔊 Dokąd jedziemy? | 🔊 Onde deseja ir? |
🔊 Na dworzec, poproszę | 🔊 Vou para a estação |
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite |
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 Podia levar-me ao aeroporto? |
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? |
🔊 Czy to daleko stąd? | 🔊 Fica longe daqui ? |
🔊 Nie, to tuż obok | 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado |
🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 Sim é um pouco mais longe |
🔊 Ile to będzie kosztować? | 🔊 Quanto vai custar? |
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 Leve-me aqui por favor |
🔊 W prawo | 🔊 É à direita |
🔊 W lewo | 🔊 É à esquerda |
🔊 Prosto | 🔊 É sempre à direito |
🔊 To tutaj | 🔊 É aqui |
🔊 Tędy | 🔊 É por ali |
🔊 Stop! | 🔊 Pare! |
🔊 Proszę się nie spieszyć | 🔊 Não se apresse |
🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 Tens cá família? |
🔊 Mój ojciec | 🔊 O meu pai |
🔊 Moja matka | 🔊 A minha mãe |
🔊 Mój syn | 🔊 O meu filho |
🔊 Moja córka | 🔊 A minha filha |
🔊 Brat | 🔊 Um irmão |
🔊 Siostra | 🔊 Uma irmã |
🔊 Przyjaciel | 🔊 Um amigo |
🔊 Przyjaciółka | 🔊 Uma amiga |
🔊 Mój przyjaciel | 🔊 O meu namorado |
🔊 Moja przyjaciółka | 🔊 A minha namorada |
🔊 Mój mąż | 🔊 O meu marido |
🔊 Moja żona | 🔊 A minha mulher |
🔊 Moja żona | 🔊 A minha esposa |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Bardzo lubię twój kraj | 🔊 Gosto muito do teu país |
🔊 Kocham cię | 🔊 Amo-te |
🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 Estou feliz |
🔊 Jestem smutny | 🔊 Estou triste |
🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 Sinto-me bem aqui |
🔊 Zimno mi | 🔊 Estou com frio |
🔊 Zimno mi | 🔊 Tenho frio |
🔊 Gorąco mi | 🔊 Tenho calor |
🔊 To jest za duże | 🔊 É muito grande |
🔊 To jest za małe | 🔊 É muito pequeno |
🔊 To jest idealne | 🔊 É óptimo ! |
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | 🔊 Queres sair esta noite? |
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 Eu gostaria de sair esta noite |
🔊 To dobry pomysł | 🔊 É uma boa idéia |
🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 Tenho vontade de me divertir |
🔊 To nie jest dobry pomysł | 🔊 Não é uma boa idéia |
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem | 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite |
🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 Tenho vontade de descansar |
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? | 🔊 Queres fazer desporto? |
🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico |
🔊 Gram w tenisa | 🔊 Eu jogo ténis |
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 Não obrigado, estou muito cansado |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Bar | 🔊 O bar |
🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 Queres beber algo? |
🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 Queres beber alguma coisa? |
🔊 Pić | 🔊 Beber |
🔊 Szklanka | 🔊 Copo |
🔊 Z przyjemnością | 🔊 Com todo o gosto |
🔊 Z przyjemnością | 🔊 Com prazer |
🔊 Co zamawiasz? | 🔊 Bebes o quê? |
🔊 Co zamawiasz? | 🔊 O que bebes? |
🔊 Co jest do picia? | 🔊 O que há para beber? |
🔊 Jest woda lub soki | 🔊 Há água ou sumo de fruta |
🔊 Woda | 🔊 Água |
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 Pode pôr gelo por favor? |
🔊 Kostki lodu | 🔊 Gelo |
🔊 Czekolada do picia | 🔊 Chocolate |
🔊 Mleko | 🔊 Leite |
🔊 Herbata | 🔊 Chá |
🔊 Kawa | 🔊 Café |
🔊 Z cukrem | 🔊 Com açúcar |
🔊 Ze śmietanką | 🔊 Com nata |
🔊 Wino | 🔊 Vinho |
🔊 Piwo | 🔊 Cerveja |
🔊 Herbatę proszę | 🔊 Um chá por favor |
🔊 Piwo proszę | 🔊 Uma cerveja por favor |
🔊 Co do picia dla pana? | 🔊 O que querem beber ? |
🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 Dois chás por favor! |
🔊 Dwa piwa proszę! | 🔊 Duas cervejas por favor |
🔊 Nic, dziękuję | 🔊 Nada, obrigado |
🔊 Nic, dziękuję | 🔊 Nada, obrigada |
🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 À tua saúde! |
🔊 Na zdrowie! | 🔊 Saúde! |
🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 A conta por favor! |
🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 Quanto devo por favor? |
🔊 Dwadzieścia euro | 🔊 Vinte euros |
🔊 Ja płacę | 🔊 Sou eu que te convido |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Restauracja | 🔊 O restaurante |
🔊 Chcesz coś zjeść? | 🔊 Queres comer alguma coisa? |
🔊 Tak, chcę | 🔊 Sim, quero |
🔊 Tak, chcę | 🔊 Quero, pois ! |
🔊 Jeść | 🔊 Comer |
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 Onde podemos comer? |
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 Onde podemos almoçar? |
🔊 Kolacja | 🔊 O jantar |
🔊 Śniadanie | 🔊 O pequeno almoço |
🔊 Przepraszam! | 🔊 Por favor! |
🔊 Poproszę menu! | 🔊 A ementa, se faz favor |
🔊 Oto menu! | 🔊 Aqui tem o menu |
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? |
🔊 Z ryżem | 🔊 Com arroz |
🔊 Z makaronem | 🔊 Com massa |
🔊 Ziemniaki | 🔊 Batatas |
🔊 Warzywa | 🔊 Legumes |
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco |
🔊 Chleb | 🔊 Pão |
🔊 Masło | 🔊 Manteiga |
🔊 Sałata | 🔊 Uma alface |
🔊 Deser | 🔊 Uma sobremesa |
🔊 Owoce | 🔊 Fruta |
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 Você tem uma faca por favor? |
🔊 Tak, już przynoszę | 🔊 Sim, trago já |
🔊 Nóż | 🔊 Uma faca |
🔊 Widelec | 🔊 Um garfo |
🔊 Łyżeczka | 🔊 Uma colher |
🔊 Czy to danie na gorąco? | 🔊 É um prato quente? |
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 Sim, e muito temperado também |
🔊 Gorące | 🔊 Quente |
🔊 Zimne | 🔊 Frio |
🔊 Pikantne | 🔊 Temperado com especiarias |
🔊 Zamówię rybę! | 🔊 Vou escolher peixe! |
🔊 Ja też | 🔊 Eu também |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 É tarde, tenho que ir! |
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 Podemos voltar a ver-nos? |
🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 Claro, com todo o gosto |
🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 Sim, com prazer |
🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 Vivo nesta morada |
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | 🔊 Tens um número de telefone? |
🔊 Tak, proszę | 🔊 Tenho, toma lá! |
🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 Passei um bom momento contigo |
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. |
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałem | 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo |
🔊 Zobaczymy się wkrótce | 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve |
🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 Espero bem! |
🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 Assim o espero |
🔊 Do widzenia! | 🔊 Adeus! |
🔊 Do widzenia! | 🔊 Tchau! |
🔊 Do jutra! | 🔊 Até amanhã |
🔊 Cześć! | 🔊 Olá! |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Dziękuję | 🔊 Obrigada |
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros |
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? |
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? |
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? |
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? |
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? |
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor |
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | 🔊 Tem o horário dos comboios |
🔊 Rozkład jazdy autobusów | 🔊 O horario dos autocarnos |
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? |
🔊 To ten pociąg | 🔊 É este |
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 De nada. Boa viagem! |
🔊 Serwis samochodowy | 🔊 A oficina |
🔊 Stacja benzynowa | 🔊 O posto de gasolina |
🔊 Do pełna proszę | 🔊 Pode atestar, se faz favor |
🔊 Rower | 🔊 Bicicleta |
🔊 Centrum miasta | 🔊 O centro da cidade |
🔊 Przedmieście | 🔊 A periferia |
🔊 To duże miasto | 🔊 É uma grande cidade |
🔊 To miasteczko | 🔊 É uma aldeia |
🔊 Góra | 🔊 Uma montanha |
🔊 Jezioro | 🔊 Um lago |
🔊 Wieś | 🔊 O interior |
🔊 Wieś | 🔊 A campanha - O campo |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 O hotel |
🔊 Mieszkanie | 🔊 Apartamento |
🔊 Witamy! | 🔊 Bem-vinda |
🔊 Czy są wolne pokoje? | 🔊 Você tem um quarto livre? |
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? |
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | 🔊 Prefere duas camas individuais |
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | 🔊 Você deseja um quarto duplo? |
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | 🔊 quarto com banheira- varanda- douche |
🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 Quarto com pequeno almoço |
🔊 Jaka jest cena noclegu? | 🔊 Qual é o preço de uma noite? |
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! |
🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 Sim claro! |
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo |
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? |
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado |
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada |
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? |
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? |
🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 É no primeiro andar |
🔊 Czy jest winda? | 🔊 Tem elevador? |
🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 O elevador fica à sua esquerda |
🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 O elevador fica à sua direita |
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 Onde é a lavandaria |
🔊 Na parterze | 🔊 Fica no rez-de-châo |
🔊 Parter | 🔊 Térreo |
🔊 Pokój | 🔊 Quarto |
🔊 Prasowalnia | 🔊 Lavandaria |
🔊 Salon fryzjerski | 🔊 Cabeleireiro |
🔊 Parking samochodowy | 🔊 Garagem |
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? |
🔊 Sala konferencyjna | 🔊 A sala de reunião |
🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 A piscina é aquecida ? |
🔊 Basen | 🔊 A piscina |
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor |
🔊 Poproszę klucz | 🔊 A chave por favor |
🔊 Poproszę kartę | 🔊 O passe por favor |
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 Há alguma mensagem para mim? |
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 Há algum recado para mim? |
🔊 Tak, proszę | 🔊 Sim, aqui tem |
🔊 Nie, nie ma | 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem |
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? |
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? |
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? |
🔊 Tak, jest | 🔊 Sim, ela está aqui |
🔊 Sarah wyszła | 🔊 Ela saiu |
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 Pode ligar para o telemovél dela |
🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 Sabe onde posso encontrá-la? |
🔊 Jest w pracy | 🔊 Ela está no trabalho dela |
🔊 Jest u siebie | 🔊 Ela está em casa |
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 O Juliano está, por favor? |
🔊 Tak, jest | 🔊 Sim, ele está aqui |
🔊 Julien wyszedł | 🔊 Ele saiu |
🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo |
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 Pode ligar para o telemovél dele |
🔊 Jest w pracy | 🔊 Ele está no trabalho dele |
🔊 Jest u siebie | 🔊 Ele está em casa |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Plaża | 🔊 A praia |
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? |
🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 Há alguma loja por qui? |
🔊 Piłka | 🔊 Uma bola |
🔊 Lornetka | 🔊 Binóculos |
🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 Um boné |
🔊 Ręcznik | 🔊 Toalha |
🔊 Sandały | 🔊 Sandálias |
🔊 Wiaderko | 🔊 Balde |
🔊 Krem przeciwsłoneczny | 🔊 Protector solar |
🔊 Kąpielówki | 🔊 Calções de banho |
🔊 Okulary przeciwsłoneczne | 🔊 Óculos de sol |
🔊 Owoce morza | 🔊 Crustáceo |
🔊 Opalać się | 🔊 Apanhar sol |
🔊 Słonecznie | 🔊 Soalheiro |
🔊 Zachód słońca | 🔊 Pôr-do-sol |
🔊 Parasol | 🔊 Guarda-sol |
🔊 Słońce | 🔊 Sol |
🔊 Cień | 🔊 Sombra |
🔊 Udar słoneczny | 🔊 Insolação |
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 É perigoso nadar aqui? |
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 Não, não é perigoso |
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui |
🔊 Pływać | 🔊 Nadar |
🔊 Pływanie | 🔊 Natação |
🔊 Fala | 🔊 Onda |
🔊 Morze | 🔊 Mar |
🔊 Wydma | 🔊 Duna |
🔊 Piasek | 🔊 Areia |
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? |
🔊 Pogoda się zmieni | 🔊 O tempo vai mudar |
🔊 Będzie padać | 🔊 Vai chover |
🔊 Będzie słonecznie | 🔊 Vai haver sol |
🔊 Będzie wietrznie | 🔊 Vai haver muito vento |
🔊 Kostium kąpielowy | 🔊 Fato-de-banho |
Polski | Portugalski |
---|---|
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 Podes ajudar-me por favor? |
🔊 Mógłby mi pan pomóc? | 🔊 Pode dar-me uma ajuda ? |
🔊 Zgubiłem się | 🔊 Estou perdido |
🔊 Co dla pani? | 🔊 O que deseja? |
🔊 Co dla pana? | 🔊 Posso ajudar? |
🔊 Co się stało? | 🔊 O que é que aconteceu? |
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 Onde posso encontrar um tradutor? |
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 Onde é a farmácia mais próxima? |
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 Pode chamar um médico por favor? |
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | 🔊 Que tratamento é que segue neste momento? |
🔊 Szpital | 🔊 Um hóspital |
🔊 Apteka | 🔊 Uma farmácia |
🔊 Lekarz | 🔊 Um médico |
🔊 Służby medyczne | 🔊 Serviço médico |
🔊 Zgubiłem moje dokumenty | 🔊 Perdi os meus documentos |
🔊 Skradziono mi moje dokumenty | 🔊 Roubaram-me os documentos |
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych | 🔊 Seviço de perdidos e achados |
🔊 Punkt pierwszej pomocy | 🔊 Posto de socorro |
🔊 Wyjście ewakuacyjne | 🔊 Saida de emergência |
🔊 Policja | 🔊 Polícia |
🔊 Dokumenty | 🔊 Documentos |
🔊 Pieniądze | 🔊 Dinheiro |
🔊 Paszport | 🔊 Passaporte |
🔊 Bagaż | 🔊 Bagagens |
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 Esta bem, não obrigada |
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado |
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 Deixe-me em paz! |
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 Deixem-me em paz! |
🔊 Proszę odejść! | 🔊 Va-se embora! |
🔊 Proszę odejść! | 🔊 Saia! |